About: Station bell

An Entity of Type: Artifact100021939, from Named Graph: http://dbpedia.org, within Data Space: dbpedia.org

Under the Japanese ritsuryō system, station bells or post bells (駅鈴, ekirei) were bells of red copper issued by the central government or by local provincial government offices to travelling officials or messengers known as ekishi (駅使). Functioning as a proof of identity, they allowed them to procure horses and labour at post stations. These post stations were located every 30 ri (16 kilometers) each providing between five and twenty messenger horses depending on the grade of the road.Depending on the rank of the emissary, the bells were marked with a number of notches regulating the number of horses that could be requested. A prince of royal blood of first rank would receive ten horses. On urgent dispatches the ekishi would ride with the bells ringing in order to be able to change horses

Property Value
dbo:abstract
  • Dans le cadre du système ritsuryō japonais, les cloches de station ou cloches de poste (駅鈴, ekirei) sont des cloches de cuivre rouge délivrées par le gouvernement central ou par les bureaux gouvernementaux provinciaux et locaux à des fonctionnaires en voyage ou des messagers appelés ekishi (駅使). Servant de preuve d'identité, elles leur permettent de se procurer des chevaux et de la main d’œuvre dans les stations de poste. Ces stations de poste se trouvent tous les 30 ri (16 kilomètres), chacune fournissant entre cinq et vingt chevaux de messagerie en fonction de la catégorie de la route. Selon le rang de l'émissaire, les cloches sont marquées d'un certain nombre d'encoches indiquant le nombre de chevaux qui peuvent être demandés. Un prince de sang royal de premier rang recevra dix chevaux. Lors de missions urgentes, les ekishi chevaucheront avec leur cloche afin d'être en mesure de changer de chevaux sans délai à toute heure du jour ou de la nuit. Ces cloches sont également appelées « Cloches de poste de routes » (ekiru no suzu) ou « Cloches d'écurie » (umaya no suzu). Le système est établi par le code de Taihō à partir de 701 et reste employé jusqu'à la fin du XIIe siècle à la fin de l'époque de Heian quand il tombe en désuétude avec la disparition de l’État centralisé. Un jeu de deux cloches de station qui se trouve sur l'île de Dōgo-jima à Okinoshima dans la préfecture de Shimane et porte le nom « Ekirei de la province d'Oki » (隠岐国駅鈴, oki no kuni ekirei) a été désigné bien culturel important du Japon. Une commode de style chinois à six pieds accordée par l'empereur Kōkaku est attachée à la nomination. Les cloches ont été transmises de génération en génération au sein de la famille Oki dont les membres sont associés au sanctuaire Tamawakasu no Mikoto (玉若酢命神社, tamawakasu no mikoto jinja) et aux administrateurs régionaux de la province d'Oki. Elles se trouvent de nos jours dans la salle aux trésor de la famille Oki (億岐家宝物館, Oki-ke Hōmotsu-kan) à Okinoshima. Les deux cloches sont plates et de forme octogonale en cuivre coulé. D'un côté du corps est sculpté le caractère 駅 (station) et de l'autre côté, le caractère 鈴 (cloche). Dans la partie inférieure de la cloche trois et quatre pieds sont fixés respectivement. Elles pèsent l'une 700 g et l'autre 770 g. Avant la Seconde Guerre mondiale, les cloches avaient été désignées trésor national le 30 avril 1935 mais elles ont perdu ce statut dans la réorganisation de la protection des biens culturels après la guerre, quand toutes les pièces auparavant désignées « trésors nationaux » ont été rétrogradées « biens culturels Importants » en 1950. (fr)
  • 駅鈴、驛鈴(えきれい)は、日本の古代律令時代に、官吏の公務出張の際に、朝廷より支給された鈴である。 646年(大化2年)1月1日、孝徳天皇によって発せられた改新の詔による、駅馬・伝馬の制度の設置に伴って造られたと考えられており、官吏は駅において、この鈴を鳴らして駅子(人足)と駅馬または駅舟を徴発させた。駅では、官吏1人に対して駅馬1疋を給し駅子2人を従わせ、うち1人が駅鈴を持って馬を引き、もう1人は、官吏と駅馬の警護をした。 現在残っている実物は、国の重要文化財に指定されている隠岐国駅鈴2口(幅約5.5 cm、奥行約5.0 cm、高さ約6.5 cm)のみとされる。この駅鈴は島根県隠岐の島町の玉若酢命神社に隣接する億岐家宝物館に保管・展示され、同神社宮司で隠岐国造の末裔である億岐家によって管理されている。ただし、隠岐国駅鈴の真贋はいまだ諸説あって、はっきりしていない。 1976年(昭和51年)1月25日発売の20円はがきの料額印面の意匠になった。 (ja)
  • Under the Japanese ritsuryō system, station bells or post bells (駅鈴, ekirei) were bells of red copper issued by the central government or by local provincial government offices to travelling officials or messengers known as ekishi (駅使). Functioning as a proof of identity, they allowed them to procure horses and labour at post stations. These post stations were located every 30 ri (16 kilometers) each providing between five and twenty messenger horses depending on the grade of the road.Depending on the rank of the emissary, the bells were marked with a number of notches regulating the number of horses that could be requested. A prince of royal blood of first rank would receive ten horses. On urgent dispatches the ekishi would ride with the bells ringing in order to be able to change horses at any time of day or night without delay.These bells were also known as post road bells (ekiru no suzu) or stable bells (umaya no suzu). The system was established in the Taihō Code from 701 and was in use until the end of the 12th century or the end of the Heian period when it fell in disuse together with the demise of the centralized state. A set of two station bells located on Dōgo island in Okinoshima, Shimane Prefecture and known as Ekirei of Oki Province (隠岐国駅鈴, oki no kuni ekirei) has been designated as Important Cultural Property of Japan. Attached to the nomination is a six-legged Chinese style chest bestowed by Emperor Kōkaku. The bells have been handed down in the Oki family whose members were associated with the Tamawakasu no Mikoto Shrine (玉若酢命神社, tamawakasu no mikoto jinja) and the regional administrators of Oki Province. They are currently located in the Oki family treasure hall (億岐家宝物館, Oki-ke Hōmotsu-kan) in Okinoshima. The two bells are of flat octagonal shape and made of cast copper. On one side of the trunk the character "驛" (station) is carved, and on the opposite side, the character "鈴" (bell). At the bottom of the bells three and four legs are attached respectively. They weigh in at 700 g (25 oz) and 770 g (27 oz) respectively. Before World War II, the bells had been designated as National Treasure of Japan on April 30, 1935, but lost this status in the reorganisation of cultural property protection after the war when all previously designated National Treasures were demoted to Important Cultural Properties in 1950. (en)
dbo:thumbnail
dbo:wikiPageID
  • 32473765 (xsd:integer)
dbo:wikiPageLength
  • 5328 (xsd:nonNegativeInteger)
dbo:wikiPageRevisionID
  • 949395960 (xsd:integer)
dbo:wikiPageWikiLink
dbp:wikiPageUsesTemplate
dct:subject
gold:hypernym
rdf:type
rdfs:comment
  • 駅鈴、驛鈴(えきれい)は、日本の古代律令時代に、官吏の公務出張の際に、朝廷より支給された鈴である。 646年(大化2年)1月1日、孝徳天皇によって発せられた改新の詔による、駅馬・伝馬の制度の設置に伴って造られたと考えられており、官吏は駅において、この鈴を鳴らして駅子(人足)と駅馬または駅舟を徴発させた。駅では、官吏1人に対して駅馬1疋を給し駅子2人を従わせ、うち1人が駅鈴を持って馬を引き、もう1人は、官吏と駅馬の警護をした。 現在残っている実物は、国の重要文化財に指定されている隠岐国駅鈴2口(幅約5.5 cm、奥行約5.0 cm、高さ約6.5 cm)のみとされる。この駅鈴は島根県隠岐の島町の玉若酢命神社に隣接する億岐家宝物館に保管・展示され、同神社宮司で隠岐国造の末裔である億岐家によって管理されている。ただし、隠岐国駅鈴の真贋はいまだ諸説あって、はっきりしていない。 1976年(昭和51年)1月25日発売の20円はがきの料額印面の意匠になった。 (ja)
  • Dans le cadre du système ritsuryō japonais, les cloches de station ou cloches de poste (駅鈴, ekirei) sont des cloches de cuivre rouge délivrées par le gouvernement central ou par les bureaux gouvernementaux provinciaux et locaux à des fonctionnaires en voyage ou des messagers appelés ekishi (駅使). Servant de preuve d'identité, elles leur permettent de se procurer des chevaux et de la main d’œuvre dans les stations de poste. Ces stations de poste se trouvent tous les 30 ri (16 kilomètres), chacune fournissant entre cinq et vingt chevaux de messagerie en fonction de la catégorie de la route. (fr)
  • Under the Japanese ritsuryō system, station bells or post bells (駅鈴, ekirei) were bells of red copper issued by the central government or by local provincial government offices to travelling officials or messengers known as ekishi (駅使). Functioning as a proof of identity, they allowed them to procure horses and labour at post stations. These post stations were located every 30 ri (16 kilometers) each providing between five and twenty messenger horses depending on the grade of the road.Depending on the rank of the emissary, the bells were marked with a number of notches regulating the number of horses that could be requested. A prince of royal blood of first rank would receive ten horses. On urgent dispatches the ekishi would ride with the bells ringing in order to be able to change horses (en)
rdfs:label
  • Station bell (en)
  • Cloche de station (fr)
  • 駅鈴 (ja)
owl:sameAs
prov:wasDerivedFrom
foaf:depiction
foaf:isPrimaryTopicOf
is dbo:wikiPageRedirects of
is dbo:wikiPageWikiLink of
is foaf:primaryTopic of
Powered by OpenLink Virtuoso    This material is Open Knowledge     W3C Semantic Web Technology     This material is Open Knowledge    Valid XHTML + RDFa
This content was extracted from Wikipedia and is licensed under the Creative Commons Attribution-ShareAlike 3.0 Unported License