In law, a settlement is a resolution between disputing parties about a legal case, reached either before or after court action begins. The term "settlement" also has other meanings in the context of law. Structured settlements provide for future periodic payments, instead of a one time cash payment.

Property Value
dbo:abstract
  • Smír je v občanském soudním řízení dohoda mezi spornými stranami, kterou na jejich návrh schválí soud a která tím získá účinky pravomocného rozsudku. Schválena může být v předběžném smírčím řízení, pak se jedná o tzv. prétorský smír, nebo už v zahájeném soudním řízení jako tzv. soudní smír, který nahradí rozhodnutí soudu ve věci. Oba tyto druhy smíru jsou svou povahou stejné. Soud ale smír schválí jen tehdy, pokud to připouští povaha věci, což znamená jen v případech spadajících pod civilní pravomoc soudů, navíc musí jít o taková práva a povinnosti, kterými účastníci mohou nakládat podle předpisů hmotného práva, nikoli tedy ve věcech osobního stavu (rozvod, popření otcovství, osvojení či povolení uzavřít manželství). Smír také nelze schválit ve věcech, kde lze zahájit řízení i bez návrhu, i kdyby zde účastníci dohodu uzavřít mohli (v takovém případě ji soud jako smír neschválí, ale pojme do rozsudku), a ve věcech, kde je nutný soudní výrok, který právo vytvoří. (cs)
  • Als Vergleich (ma. Mutsühne) bezeichnet man im deutschen Zivilrecht einen Vertrag, durch den ein Streit oder die Ungewissheit über ein Rechtsverhältnis, über das die Parteien verfügen können, im Wege gegenseitigen Nachgebens beseitigt wird. Die Legaldefinition findet sich in § 779 BGB. Unter einem Rechtsverhältnis in diesem Sinne wird jede persönliche Beziehung oder die Beziehung einer Person zu einer Sache verstanden. Streit im Sinne der Norm besteht bei ausgetragenen unterschiedlichen Rechtsauffassungen. Mit der Einigung über die Rechtsfolge und dass der Streit beziehungsweise die Ungewissheit beigelegt sein sollen, wird der Vergleich geschlossen. Anfechtbarkeit der Vergleichsregelung besteht nach allgemeinen Regeln mit Ausnahme einer Irrtumsanfechtung, die sich auf einen der ursprünglich streitigen oder ungewissen Punkte des Vergleichs bezieht, also gerade Gegenstand des Vergleichs war. (de)
  • In law, a settlement is a resolution between disputing parties about a legal case, reached either before or after court action begins. The term "settlement" also has other meanings in the context of law. Structured settlements provide for future periodic payments, instead of a one time cash payment. (en)
  • La avenencia es, en general, el acuerdo o convenio entre dos partes y en Derecho una transacción o acuerdo entre las partes litigantes sin necesidad de tener que llegar a emitirse una sentencia judicial. Cicerón recomendaba la avenencia de los litigantes, incluso aunque tuvieran que sacrificar algo de sus derechos, lo cual consideraba como una muestra de generosidad que a menudo resultaba provechosa.​ En este sentido el refrán "más vale mala avenencia que buena sentencia" indica que ocasiones vale más transigir que dejar la decisión a los jueces la toma de decisiones ya que incluso aunque la sentencia resulte favorable, el proceso judicial implica a menudo un gran coste de tiempo y dinero.​ (es)
  • 和解(わかい)とは、当事者間に存在する法律関係の争いについて、当事者が互いに譲歩し、争いを止める合意をすることをいう。大きく分けて、私法上の和解と裁判上の和解がある。さらに、民事調停法や家事事件手続法(旧家事審判法)に基づく調停も広い意味で和解の一種とされる。 (ja)
  • 소송상 합의란 현재 계속 중 또는 장래 계속될 특정 소송에 대해 직접 또는 간접으로 영향을 미치는 법적 효과의 발생을 목적으로 하는 당사자 간의 합의이다. (ko)
  • Een schikking is een afspraak tussen twee partijen om af te zien van een rechtszaak. Een schikking is vaak goedkoper en duurt ook minder lang. Bijkomend voordeel is dat het rechtssysteem wordt ontlast. Een schikking wordt, vooral in België, ook wel dading genoemd, maar heeft daar een ruimere betekenis. (nl)
  • Ugoda – w hierarchii ma to samo miejsce, co akt administracyjny. Ugoda staje się wykonalna z dniem, w którym postanowienie o jej zatwierdzeniu stało się ostateczne. Wykonalność ugody zostaje potwierdzona przez organ, przed którym zawarto ugodę, na egzemplarzu ugody. (pl)
  • Förlikning inom civilrätt innebär att en rättslig tvist görs upp ”i godo” mellan parterna i stället för att frågan avgörs av domstol. Förlikning kan ske utom rätta, vilket innebär att parterna kommer överens om hur tvisten ska lösas utan inblandning av domstol. Förlikning inom rätta innebär att parterna kommer överens under pågående domstolsprocess. Domaren fungerar då som medlare mellan parterna. En sådan förlikning kan fastställas genom dom. En förhandling om förlikning inom rätta hålls skild från domstolens egen prövning och får inte påverka domstolens eget avgörande om parterna inte skulle komma överens. Denna artikel om civilrätt saknar väsentlig information. Du kan hjälpa till genom att tillföra sådan. (sv)
  • Мировое соглашение (мировая сделка) — это двусторонняя или многосторонняя сделка, стороны которой (или их представители) завершают гражданский спор. При заключении мирового соглашения сторонами их прежние права и обязанности в том или ином объёме, в зависимости от воли сторон, ликвидируются, а в силу вступают условия, на которых заключено мировое соглашение. То есть мировое соглашение является сочетанием отступного, новации и рассрочки. В римском праве мировое соглашение именовалось «transactio». (ru)
  • Мирова́ уго́да — формальна письмова домовленість сторін юридичного процесу, що укладається з метою врегулювання їх спору на підставі взаємних поступок, і стосується прав та обов'язків сторін. Мирова угода не може порушувати прав чи охоронюваних законом інтересів третіх осіб. Мирова угода застосовується в цивільному, господарському (у тому числі у справах про банкрутство), адміністративному судочинстві. У кримінальному процесі приблизним аналогом мирової угоди є угода про примирення між потерпілим та підозрюваним/обвинуваченим, або угода про визнання винуватості між підозрюваним/обвинуваченим та прокурором. Цією угодою сторони можуть замінити свої спірні зобов'язання іншими, більш для них прийнятними (новація). Проте її не можна розглядати як окремий вид цивільно-правових договорів. Переваги мирової угоди: * дозволяє істотно скоротити строки вирішення спору * може дозволити скоротити витрати на судовий розгляд (якщо укладається на етапі позовного провадження) * сторони самостійно вибирають умови вирішення спору * відновлює нормальні відносини сторін * може бути укладена на будь-якому етапі судового процесу, а також на стадії виконання рішення. (uk)
  • 庭外和解,是指民事紛爭之當事人,在提起訴訟後,於法院外達成和解。 庭外和解僅對和解之當事人具有效力。由於並非在法庭上達成和解,故和解內容並沒有確定判決同一之效力,而僅有和解之效力,即一般之契約之效力。 通常庭外和解的協議是保密的,即是說公眾不可能知道該協議的內容,例如不知道誰對誰錯、甚至金錢金額。因此也不可以前身此類個案作為引申,令其他個案的民事受害人要求同額的補償或賠償。 (zh)
dbo:wikiPageExternalLink
dbo:wikiPageID
  • 556323 (xsd:integer)
dbo:wikiPageLength
  • 10672 (xsd:integer)
dbo:wikiPageRevisionID
  • 981378083 (xsd:integer)
dbo:wikiPageWikiLink
dbp:wikiPageUsesTemplate
dct:subject
rdf:type
rdfs:comment
  • In law, a settlement is a resolution between disputing parties about a legal case, reached either before or after court action begins. The term "settlement" also has other meanings in the context of law. Structured settlements provide for future periodic payments, instead of a one time cash payment. (en)
  • 和解(わかい)とは、当事者間に存在する法律関係の争いについて、当事者が互いに譲歩し、争いを止める合意をすることをいう。大きく分けて、私法上の和解と裁判上の和解がある。さらに、民事調停法や家事事件手続法(旧家事審判法)に基づく調停も広い意味で和解の一種とされる。 (ja)
  • 소송상 합의란 현재 계속 중 또는 장래 계속될 특정 소송에 대해 직접 또는 간접으로 영향을 미치는 법적 효과의 발생을 목적으로 하는 당사자 간의 합의이다. (ko)
  • Een schikking is een afspraak tussen twee partijen om af te zien van een rechtszaak. Een schikking is vaak goedkoper en duurt ook minder lang. Bijkomend voordeel is dat het rechtssysteem wordt ontlast. Een schikking wordt, vooral in België, ook wel dading genoemd, maar heeft daar een ruimere betekenis. (nl)
  • Ugoda – w hierarchii ma to samo miejsce, co akt administracyjny. Ugoda staje się wykonalna z dniem, w którym postanowienie o jej zatwierdzeniu stało się ostateczne. Wykonalność ugody zostaje potwierdzona przez organ, przed którym zawarto ugodę, na egzemplarzu ugody. (pl)
  • Мировое соглашение (мировая сделка) — это двусторонняя или многосторонняя сделка, стороны которой (или их представители) завершают гражданский спор. При заключении мирового соглашения сторонами их прежние права и обязанности в том или ином объёме, в зависимости от воли сторон, ликвидируются, а в силу вступают условия, на которых заключено мировое соглашение. То есть мировое соглашение является сочетанием отступного, новации и рассрочки. В римском праве мировое соглашение именовалось «transactio». (ru)
  • 庭外和解,是指民事紛爭之當事人,在提起訴訟後,於法院外達成和解。 庭外和解僅對和解之當事人具有效力。由於並非在法庭上達成和解,故和解內容並沒有確定判決同一之效力,而僅有和解之效力,即一般之契約之效力。 通常庭外和解的協議是保密的,即是說公眾不可能知道該協議的內容,例如不知道誰對誰錯、甚至金錢金額。因此也不可以前身此類個案作為引申,令其他個案的民事受害人要求同額的補償或賠償。 (zh)
  • Smír je v občanském soudním řízení dohoda mezi spornými stranami, kterou na jejich návrh schválí soud a která tím získá účinky pravomocného rozsudku. Schválena může být v předběžném smírčím řízení, pak se jedná o tzv. prétorský smír, nebo už v zahájeném soudním řízení jako tzv. soudní smír, který nahradí rozhodnutí soudu ve věci. Oba tyto druhy smíru jsou svou povahou stejné. (cs)
  • Als Vergleich (ma. Mutsühne) bezeichnet man im deutschen Zivilrecht einen Vertrag, durch den ein Streit oder die Ungewissheit über ein Rechtsverhältnis, über das die Parteien verfügen können, im Wege gegenseitigen Nachgebens beseitigt wird. Die Legaldefinition findet sich in § 779 BGB. (de)
  • La avenencia es, en general, el acuerdo o convenio entre dos partes y en Derecho una transacción o acuerdo entre las partes litigantes sin necesidad de tener que llegar a emitirse una sentencia judicial. Cicerón recomendaba la avenencia de los litigantes, incluso aunque tuvieran que sacrificar algo de sus derechos, lo cual consideraba como una muestra de generosidad que a menudo resultaba provechosa.​ (es)
  • Förlikning inom civilrätt innebär att en rättslig tvist görs upp ”i godo” mellan parterna i stället för att frågan avgörs av domstol. Förlikning kan ske utom rätta, vilket innebär att parterna kommer överens om hur tvisten ska lösas utan inblandning av domstol. Förlikning inom rätta innebär att parterna kommer överens under pågående domstolsprocess. Domaren fungerar då som medlare mellan parterna. En sådan förlikning kan fastställas genom dom. En förhandling om förlikning inom rätta hålls skild från domstolens egen prövning och får inte påverka domstolens eget avgörande om parterna inte skulle komma överens. (sv)
  • Мирова́ уго́да — формальна письмова домовленість сторін юридичного процесу, що укладається з метою врегулювання їх спору на підставі взаємних поступок, і стосується прав та обов'язків сторін. Мирова угода не може порушувати прав чи охоронюваних законом інтересів третіх осіб. Цією угодою сторони можуть замінити свої спірні зобов'язання іншими, більш для них прийнятними (новація). Проте її не можна розглядати як окремий вид цивільно-правових договорів. Переваги мирової угоди: (uk)
rdfs:label
  • Smír (cs)
  • Vergleich (Recht) (de)
  • Avenencia (es)
  • Settlement (litigation) (en)
  • 和解 (ja)
  • 소송상 합의 (ko)
  • Schikking (nl)
  • Ugoda (pl)
  • Мировое соглашение (ru)
  • Förlikning (civilrätt) (sv)
  • Мирова угода (uk)
  • 庭外和解 (zh)
rdfs:seeAlso
owl:sameAs
prov:wasDerivedFrom
foaf:isPrimaryTopicOf
is dbo:service of
is dbo:wikiPageDisambiguates of
is dbo:wikiPageRedirects of
is dbo:wikiPageWikiLink of
is dbp:practiceAreas of
is foaf:primaryTopic of