An Entity of Type: CausalAgent100007347, from Named Graph: http://dbpedia.org, within Data Space: dbpedia.org

Rhoda (Gk ˁΡόδη) is a woman mentioned once in the New Testament. She appears only in Acts 12:12–15. Rhoda was the first person to see Peter after he was released from prison, but no one believed her account that Peter was at the door due to the accusation that Rhoda was mad and her lower social status.

Property Value
dbo:abstract
  • Rhode (altgriechisch Ῥόδη) war eine in Jerusalem lebende Magd, von der im Neuen Testament der Bibel berichtet wird (Apg 12,12–17 ). Nachdem Petrus auf Befehl von König Herodes Agrippa I. um das Jahr 44 n. Chr. gefangen genommen wurde, wurde er nach dem Bericht der Apostelgeschichte von Gott nachts durch einen Engel befreit. Anschließend ging er zum Haus der Maria, der Mutter des Johannes mit dem Beinamen Markus, wo mehrere Mitglieder der Jerusalemer Urgemeinde versammelt waren. Als Petrus dort anklopfte, kam Rhode zur Tür, um nachzusehen, wer dort klopft. Nachdem sie seine Stimme erkannt hatte, lief sie vor Freude zunächst ins Innere des Haus zurück, statt die Tür zu öffnen. Die Anwesenden glaubten ihr zunächst nicht. Als Rhode auf ihrer Behauptung bestand, dachten sie, dass es sich um einen Engel handeln müsse (eine leibhaftige Befreiung des Petrus schien ihnen trotz ihres Gebets als so unglaublich, dass sie eher an die Erscheinung eines Schutzengels glaubten, die damals als himmlische Ebenbilder des Schutzbefohlenen vorgestellt wurden). Erst nachdem Petrus weiter anklopfte, wurde er schließlich eingelassen. In der Folge dieser Ereignisse verließ Petrus Jerusalem, woraufhin Jakobus die Leitung der Jerusalemer Gemeinde übernahm. Petrus kümmerte sich danach vor allem um die christlichen Gemeinden außerhalb Palästinas. (de)
  • Rode (Gk ˁΡόδη) adalah seorang wanita yang disebutkan sekali dalam Perjanjian Baru. Ia hanya muncul dalam Kis 12:12-15. Nama Rode memiliki arti "mawar". Ia adalah seorang perempuan (bahasa Yunani: παιδισκη) yang tinggal di rumah , ibu Yohanes Markus. Beberapa terjemahan Alkitan menyatakan bahwa ia adalah seorang 'pelayan' atau 'hamba perempuan'. Setelah Petrus dibebaskan secara ajaib dari penjara, ia datang ke rumahnya dan mengetuk pintu. Rode datang untuk menghampirinya. Saat ia mendengar suara Petrus, ia menjadi girang sehingga ia memberitahukannya kepada orang lain, dan lupa untuk membuka pintu untuknya. Ia berkata bahwa sekelompok penganut Kristen sedang berdoa saat Petrus ada disana. Mereka mula-mula tak mempercayainya, dan berkata kepadanya bahwa ia "mengigau". Saat ia bersikeras bahwa ia adalah Petrus, mereka berkata "Itu malaikatnya." Saat Petrus kembali mengetuk pintu, mereka kemudian membuka pintu untuknya. Menulis dari sudut pandang feminis, Kathy Chambers berpendapat bahwa kisah tersebut menampilkan "bagaiman adaptasi Kristen terhadap nuansa komedi yang menantang pembangunan budaya dominan terhadap status dan gender, dan dari otoritas gerejawi, budak dan wanita.":89 Kathy Chambers menghubungkan cerita tersebut dengan pemenuhan dalam Kisah Para Rasul 2 soal nubuat Yoel 2 bahwa wanita dan para budak akan bernubuat. Meskipun "Rode kurang memiliki otoritas yang dibutuhkan untuk membaut pesannya diambil serius karena statusnya sebagai wanita dan budak," ia memiliki dorongan keberanian dan iman untuk bersikeras bahwa ia adalah Petrus.:94 (in)
  • Rhoda (Gk ˁΡόδη) is a woman mentioned once in the New Testament. She appears only in Acts 12:12–15. Rhoda was the first person to see Peter after he was released from prison, but no one believed her account that Peter was at the door due to the accusation that Rhoda was mad and her lower social status. (en)
  • Rode; (gr. Róża) – dziewczyna występująca w Dziejach Apostolskich 12:13-15. Ponieważ greckie słowo, którym została określona - paideske może oznaczać młodą dziewczynę stanu wolnego - np. własne dziecko, bądź młodą niewolnicę - służącą, nie wiemy na pewno czy Rode była członkiem rodziny, czy służką Marii, matki Jana zwanego Markiem, w której domu zastajemy ją w Dziejach Apostolskich. Słowem tym bowiem określona jest np. dziewczyna, która rozpoznała Piotra grzejącego się przy ogniu, wówczas gdy sądzony był Pan Jezus, (Mt 26:69; Mk 14:66.69; Łk 22:56; J 18:17), (przy czym, w ostatnim przypadku, dookreślona jest ona jako odźwierna), ale również niewolnica Hagar (Gal 4:22-23.30-31). Biorąc pod uwagę wystąpienia tego słowa w NT oraz fakt, że młoda dziewczyna biegnie do bramy w środku nocy, z dużym prawdopodobieństwem można przyjąć, że chodzi raczej o służkę, pełniącą rolę odźwiernej niż o członka rodziny, bądź gościa. Z tekstu wiemy wszak, że rozpoznawszy głos apostoła Piotra, który został cudownie uwolniony z więzienia straciła rozsądek i, z radości, zamiast mu otworzyć bramę pobiegła do zgromadzonych na modlitwie wierzących oznajmić im, że Piotr stoi przed bramą. Tamci nie uwierzyli jej, sądząc, że to raczej jego anioł, bądź, że ona oszalała. Ona jednak upierała się, że to on, co ostatecznie sprawdzono i okazało się to prawdą. "A gdy otworzyli zdumieli się." (Dz 12:16b BW) (pl)
  • Rode (em hebraico: רודה, cujo significado é "rosa") é uma personagem menor do Novo Testamento. Ela só aparece em Atos 12:12-15. (pt)
dbo:thumbnail
dbo:wikiPageID
  • 27045034 (xsd:integer)
dbo:wikiPageLength
  • 5012 (xsd:nonNegativeInteger)
dbo:wikiPageRevisionID
  • 1024334946 (xsd:integer)
dbo:wikiPageWikiLink
dbp:wikiPageUsesTemplate
dct:subject
rdf:type
rdfs:comment
  • Rhoda (Gk ˁΡόδη) is a woman mentioned once in the New Testament. She appears only in Acts 12:12–15. Rhoda was the first person to see Peter after he was released from prison, but no one believed her account that Peter was at the door due to the accusation that Rhoda was mad and her lower social status. (en)
  • Rode (em hebraico: רודה, cujo significado é "rosa") é uma personagem menor do Novo Testamento. Ela só aparece em Atos 12:12-15. (pt)
  • Rhode (altgriechisch Ῥόδη) war eine in Jerusalem lebende Magd, von der im Neuen Testament der Bibel berichtet wird (Apg 12,12–17 ). Nachdem Petrus auf Befehl von König Herodes Agrippa I. um das Jahr 44 n. Chr. gefangen genommen wurde, wurde er nach dem Bericht der Apostelgeschichte von Gott nachts durch einen Engel befreit. Anschließend ging er zum Haus der Maria, der Mutter des Johannes mit dem Beinamen Markus, wo mehrere Mitglieder der Jerusalemer Urgemeinde versammelt waren. Als Petrus dort anklopfte, kam Rhode zur Tür, um nachzusehen, wer dort klopft. Nachdem sie seine Stimme erkannt hatte, lief sie vor Freude zunächst ins Innere des Haus zurück, statt die Tür zu öffnen. Die Anwesenden glaubten ihr zunächst nicht. Als Rhode auf ihrer Behauptung bestand, dachten sie, dass es sich um ein (de)
  • Rode (Gk ˁΡόδη) adalah seorang wanita yang disebutkan sekali dalam Perjanjian Baru. Ia hanya muncul dalam Kis 12:12-15. Nama Rode memiliki arti "mawar". Ia adalah seorang perempuan (bahasa Yunani: παιδισκη) yang tinggal di rumah , ibu Yohanes Markus. Beberapa terjemahan Alkitan menyatakan bahwa ia adalah seorang 'pelayan' atau 'hamba perempuan'. Setelah Petrus dibebaskan secara ajaib dari penjara, ia datang ke rumahnya dan mengetuk pintu. Rode datang untuk menghampirinya. Saat ia mendengar suara Petrus, ia menjadi girang sehingga ia memberitahukannya kepada orang lain, dan lupa untuk membuka pintu untuknya. Ia berkata bahwa sekelompok penganut Kristen sedang berdoa saat Petrus ada disana. Mereka mula-mula tak mempercayainya, dan berkata kepadanya bahwa ia "mengigau". Saat ia bersikeras bah (in)
  • Rode; (gr. Róża) – dziewczyna występująca w Dziejach Apostolskich 12:13-15. Ponieważ greckie słowo, którym została określona - paideske może oznaczać młodą dziewczynę stanu wolnego - np. własne dziecko, bądź młodą niewolnicę - służącą, nie wiemy na pewno czy Rode była członkiem rodziny, czy służką Marii, matki Jana zwanego Markiem, w której domu zastajemy ją w Dziejach Apostolskich. Słowem tym bowiem określona jest np. dziewczyna, która rozpoznała Piotra grzejącego się przy ogniu, wówczas gdy sądzony był Pan Jezus, (Mt 26:69; Mk 14:66.69; Łk 22:56; J 18:17), (przy czym, w ostatnim przypadku, dookreślona jest ona jako odźwierna), ale również niewolnica Hagar (Gal 4:22-23.30-31). Biorąc pod uwagę wystąpienia tego słowa w NT oraz fakt, że młoda dziewczyna biegnie do bramy w środku nocy, z duż (pl)
rdfs:label
  • Rhode (Bibel) (de)
  • Rhoda (biblical figure) (en)
  • Rode (in)
  • Rode (z Dziejów Apostolskich) (pl)
  • Rode (Bíblia) (pt)
owl:sameAs
prov:wasDerivedFrom
foaf:depiction
foaf:isPrimaryTopicOf
is dbo:wikiPageDisambiguates of
is dbo:wikiPageRedirects of
is dbo:wikiPageWikiLink of
is foaf:primaryTopic of
Powered by OpenLink Virtuoso    This material is Open Knowledge     W3C Semantic Web Technology     This material is Open Knowledge    Valid XHTML + RDFa
This content was extracted from Wikipedia and is licensed under the Creative Commons Attribution-ShareAlike 3.0 Unported License