An Entity of Type: protein, from Named Graph: http://dbpedia.org, within Data Space: dbpedia.org

Paraklausithyron (Ancient Greek: παρακλαυσίθυρον) is a motif in Greek and especially Augustan love elegy, as well as in troubadour poetry. The details of the Greek etymology are uncertain, but it is generally accepted to mean "lament beside a door", from παρακλαίω, "lament beside", and θύρα, "door". A paraklausithyron typically places a lover outside his mistress's door, desiring entry. In Greek poetry, the situation is connected to the komos, the revels of young people outdoors following intoxication at a symposium. Callimachus uses the situation to reflect on self-control, passion, and free will when the obstacle of the door is removed.

Property Value
dbo:abstract
  • Ein Paraklausithyron (griech. παρακλαυσίθυρον – Weinen / Klagen an der Tür) ist ein Klagelied, das einen Liebhaber vor der verschlossenen Haustür seiner Geliebten vorstellt. Der Begriff wurde von Plutarch für seine philosophische Schrift Über die Liebe (Erotikos 8,2 = Moralia 753 a/b) geprägt. (de)
  • Le paraclausithyron, ou paraclausithuron, du grec ancien παρακλαυσίθυρον, "lamentations devant une porte [fermée]" (de παρακλαίω [paraklaiô], "pleurer auprès de" et θύρα [thura], "porte"), est un topos littéraire typique de la poésie élégiaque grecque et romaine, repris plus tard par les troubadours dans la littérature médiévale. Il consiste essentiellement à représenter l'amant (un exclusus amator, qui peut parfois être le poète lui-même) veillant devant une porte close derrière laquelle se trouve la femme qu'il désire. Ce topos poétique est souvent marqué par des procédés narratifs tels que le dialogue avec la porte qui ne veut pas s'ouvrir, comme c'est le cas chez Catulle, ou le monologue de la porte, que l'on trouve chez Properce. Ovide a également utilisé le paraclausithyron dans ses Amours, où il parle avec un esclave gardant la porte (janitor). * Portail de la littérature (fr)
  • Paraclausithyron (del griego Paraklausithyron, Παρακλαυσίθυρον) es un motivo griego propio de las elegías amorosas así como de la poesía trovadoresca, según el cual el amante externo (an exclusus amator) permanece junto a la puerta cerrada de la dama, de ahí la traducción: (para: al lado de) cerrada(clausi) puerta (thyron). Existen muchos ejemplos en la literatura clásica, pero el recurso también gozó de éxito en el renacimiento. * Datos: Q1415622 (es)
  • Paraklausithyron (Ancient Greek: παρακλαυσίθυρον) is a motif in Greek and especially Augustan love elegy, as well as in troubadour poetry. The details of the Greek etymology are uncertain, but it is generally accepted to mean "lament beside a door", from παρακλαίω, "lament beside", and θύρα, "door". A paraklausithyron typically places a lover outside his mistress's door, desiring entry. In Greek poetry, the situation is connected to the komos, the revels of young people outdoors following intoxication at a symposium. Callimachus uses the situation to reflect on self-control, passion, and free will when the obstacle of the door is removed. Latin poetry offers several examples and variations on the exclusus amator ("shut-out lover") theme. Horace offers a less-than-serious lament in Odes 3.10 and even threatens the door in 3.26; Tibullus (1.2) appeals to the door itself; in Propertius (1.16), the door is the sole speaker. In Ovid's Amores (1.6), the speaker claims he would gladly trade places with the doorkeeper, a slave who is shackled to his post, as he begs the door-keeper to allow him access to his mistress, Corinna. In the Metamorphoses, the famous wall (invide obstas) with its chink (vitium) that separates the star-crossed lovers, Pyramus and Thisbe, seems to be an extension of this motif. The appeal of the paraclausithyron derives from its condensing of the situation of love elegy to the barest essentials: the lover, the beloved and the obstacle, allowing poets to ring variations on a basic theme. This feature of amatory poetry may owe its origin to Greek New Comedy; as is often the case scholars look to Roman comedy to supply the deficiencies of the highly fragmentary remains of the Greek models and in lines 55 to 65 of Plautus' Curculio is a specimen of a short but nonetheless completely bona fide paraclausithyron. The motif is not merely a historical phenomenon: it continues in contemporary songwriting. Steve Earle's song "More Than I Can Do," for example, gives a typical paraklausithyronic situation with such lines as "Just because you won't unlock your door /That don't mean you don't love me anymore" as does his song "Last of the Hardcore Troubadours," in which the singer addresses a woman, saying "Girl, don't bother to lock your door / He's out there hollering, "Darlin' don't you love me no more?" Similarly, the first two verses of Jimi Hendrix's "Castles Made of Sand" involve paraklausithyronic situation of a man kicked out by his lover. Likewise, Bob Dylan's song "Temporary Like Achilles" contains many features typical of the ancient motif (lament at the door, long wait, presence of a guard as a further obstacle, etc.) and recalls the pathos and rhetoric of the Roman elegiac paraclausithyron. (en)
  • Il paraclausithyron (in greco antico: παρακλαυσίθυρον, paraklausíthyron, da παρακλαίω, radice παρακλαυ-, "piangere presso", e θύρα, "porta": letteralmente "lamento presso la porta chiusa") è un motivo letterario tipico della poesia elegiaca d'amore greca e romana, ripreso in seguito anche dalla poesia trobadorica della letteratura medievale. Consiste essenzialmente nel rappresentare l'amante (un exclusus amator, che a volte può essere il poeta stesso) in veglia notturna di fronte alla porta sbarrata della casa del custos, protettore-padrone della donna desiderata; l'amante si lascia andare alla disperazione per il divieto di incontrare la sua domina prima che sopraggiunga l'alba, non esimendosi dal lanciare imprecazioni contro il custos. Questo luogo poetico è spesso accompagnato da espedienti narrativi, quali il dialogo con la porta, che non vuole aprirsi, come avviene in Catullo, o il monologo della porta stessa (Properzio). Ovidio scrive un paraclausithyron negli Amores, in cui parla con uno schiavo messo a guardia della porta (ianitor). In Properzio e Tibullo la "porta chiusa" rappresenta un impedimento all'avventura amorosa; al contrario, nell'opera ovidiana, paradossalmente, il custos viene ringraziato, per aver fatto in modo di rendere più focosi e passionali gli incontri tra i due amanti. (it)
dbo:wikiPageID
  • 5603318 (xsd:integer)
dbo:wikiPageLength
  • 4412 (xsd:nonNegativeInteger)
dbo:wikiPageRevisionID
  • 1010089950 (xsd:integer)
dbo:wikiPageWikiLink
dbp:wikiPageUsesTemplate
dcterms:subject
gold:hypernym
rdf:type
rdfs:comment
  • Ein Paraklausithyron (griech. παρακλαυσίθυρον – Weinen / Klagen an der Tür) ist ein Klagelied, das einen Liebhaber vor der verschlossenen Haustür seiner Geliebten vorstellt. Der Begriff wurde von Plutarch für seine philosophische Schrift Über die Liebe (Erotikos 8,2 = Moralia 753 a/b) geprägt. (de)
  • Paraclausithyron (del griego Paraklausithyron, Παρακλαυσίθυρον) es un motivo griego propio de las elegías amorosas así como de la poesía trovadoresca, según el cual el amante externo (an exclusus amator) permanece junto a la puerta cerrada de la dama, de ahí la traducción: (para: al lado de) cerrada(clausi) puerta (thyron). Existen muchos ejemplos en la literatura clásica, pero el recurso también gozó de éxito en el renacimiento. * Datos: Q1415622 (es)
  • Paraklausithyron (Ancient Greek: παρακλαυσίθυρον) is a motif in Greek and especially Augustan love elegy, as well as in troubadour poetry. The details of the Greek etymology are uncertain, but it is generally accepted to mean "lament beside a door", from παρακλαίω, "lament beside", and θύρα, "door". A paraklausithyron typically places a lover outside his mistress's door, desiring entry. In Greek poetry, the situation is connected to the komos, the revels of young people outdoors following intoxication at a symposium. Callimachus uses the situation to reflect on self-control, passion, and free will when the obstacle of the door is removed. (en)
  • Le paraclausithyron, ou paraclausithuron, du grec ancien παρακλαυσίθυρον, "lamentations devant une porte [fermée]" (de παρακλαίω [paraklaiô], "pleurer auprès de" et θύρα [thura], "porte"), est un topos littéraire typique de la poésie élégiaque grecque et romaine, repris plus tard par les troubadours dans la littérature médiévale. Il consiste essentiellement à représenter l'amant (un exclusus amator, qui peut parfois être le poète lui-même) veillant devant une porte close derrière laquelle se trouve la femme qu'il désire. * Portail de la littérature (fr)
  • Il paraclausithyron (in greco antico: παρακλαυσίθυρον, paraklausíthyron, da παρακλαίω, radice παρακλαυ-, "piangere presso", e θύρα, "porta": letteralmente "lamento presso la porta chiusa") è un motivo letterario tipico della poesia elegiaca d'amore greca e romana, ripreso in seguito anche dalla poesia trobadorica della letteratura medievale. (it)
rdfs:label
  • Paraklausithyron (de)
  • Paraclausithyron (es)
  • Paraclausithyron (fr)
  • Paraclausithyron (it)
  • Paraklausithyron (en)
  • Paraclausítiro (pt)
owl:sameAs
prov:wasDerivedFrom
foaf:isPrimaryTopicOf
is dbo:wikiPageRedirects of
is dbo:wikiPageWikiLink of
is foaf:primaryTopic of
Powered by OpenLink Virtuoso    This material is Open Knowledge     W3C Semantic Web Technology     This material is Open Knowledge    Valid XHTML + RDFa
This content was extracted from Wikipedia and is licensed under the Creative Commons Attribution-ShareAlike 3.0 Unported License