An Entity of Type: Writing106362953, from Named Graph: http://dbpedia.org, within Data Space: dbpedia.org

The Parable of the Sower (sometimes called the Parable of the Soils) is a parable of Jesus found in Matthew 13:1–23, Mark 4:1–20, Luke 8:4–15 and the extra-canonical Gospel of Thomas. Jesus tells of a farmer who sows seed indiscriminately. Some seed falls on the path (wayside) with no soil, some on rocky ground with little soil, some on soil which contains thorns, and some on good soil. In the first case, the seed is taken away; in the second and third soils, the seed fails to produce a crop; but when it falls on good soil, it grows and yields thirty-, sixty-, or a hundred-fold.

Property Value
dbo:abstract
  • La paràbola del sembrador és una de les paràboles de Jesús recollida als evangelis canònics (Mateu 13:3-9, Marc 4:3-9 i Lluc 8:5-8). La seva popularitat l'ha convertit en un motiu freqüent d'obres artístiques religioses, tant gràfiques com musicals. (ca)
  • Podobenství o rozsévači (také podobenství o čtyřech setbách nebo podobenství o rozdílné půdě) je jedno z , tedy z podobenství, která podle Nového zákona pronesl Ježíš Kristus. Nachází se ve všech třech synoptických evangeliích: V Matoušově evangeliu je v 13. kapitole, v Markově evangeliu je v 4. kapitole a v Lukášově evangeliu je v 8. kapitole. Je obsaženo také v apokryfním Tomášově evangeliu jako devátý výrok. (cs)
  • Das Gleichnis vom vierfachen Ackerfeld ist ein Gleichnis aus den Evangelien nach Markus, Matthäus und Lukas. (de)
  • Η παραβολή του (Καλού) Σπορέα είναι μια παραβολή του Ιησού Χριστού, το κείμενο της οποίας παρατίθεται στα τρία Συνοπτικά Ευαγγέλια, και συγκεκριμένα στο ιγ΄ κεφάλαιο του Κατά Ματθαίον, στο δ΄ κεφάλαιο του Κατά Μάρκον και στο η΄ κεφάλαιο του Κατά Λουκάν. Σε αυτή, ο Ιησούς περιγράφει «σε όχλον πολύν» το αποτέλεσμα όταν ένας γεωργός σπέρνει σπόρους σε διάφορους τύπους εδαφών. Κάποιοι σπόροι έπεσαν κοντά στον δρόμο του χωραφιού, καταπατήθηκαν από τους διαβάτες και τους έφαγαν τα πουλιά. Κάποιοι άλλοι έπεσαν σε πετρώδες έδαφος, και αφού φύτρωσαν, ξεραθήκαν, επειδή δεν είχαν υγρασία. Άλλοι πάλι σπόροι έπεσαν σε έδαφος γεμάτο από σπόρους αγκαθιών, και όταν βλάστησαν, τους έπνιξαν τα αγκάθια. Τέλος, άλλοι σπόροι έπεσαν στην εύφορη γη και έδωσαν καρπό εκατό φορές περισσότερο. Είναι η μοναδική παραβολή του Ιησού, της οποίας αναφέρεται η ερμηνεία από τον ίδιο στα Ευαγγέλια: ο σπόρος αντιστοιχεί στον λόγο του Θεού και τα διάφορα εδάφη τις αποκρίσεις των ανθρώπων σε αυτόν (τα πρώτα τρία συμβολίζουν την απόρριψη, ενώ το τελευταίο την αποδοχή). Στην Ορθόδοξη Εκκλησία η παραβολή διαβάζεται στη Θεία Λειτουργία τη δεύτερη Κυριακή του Οκτωβρίου, την εποχή δηλαδή (μέσα φθινοπώρου) που οι γεωργοί έσπερναν στην πραγματικότητα τα χωράφια τους, εντείνοντας έτσι τον παραλληλισμό. (el)
  • La Parabolo de la semisto estas unu el la paraboloj de Jesuo registrita en la tri Sinoptikaj evangelioj (Mateo 13,1-23, Marko 4,1-20 kaj Luko 8,4-15) kaj en la apokrifa evangelio laŭ Tomaso (Tomaso 9 [1]). (eo)
  • La parábola del sembrador es una de las parábolas de Jesús. Se encuentra en los tres evangelios sinópticos (Mateo 13:2-9, Marcos 4:1-9 y Lucas 8:4-8) y en el evangelio apócrifo de Tomás (9). La parábola narra como un sembrador esparce la semilla. Esta cae en distintos terrenos, en función de los cuales morirá o dará fruto. Concluye con una llamada a la escucha. Los evangelios canónicos incluyen también una explicación de la parábola dada por el mismo Jesús a sus discípulos. (es)
  • The Parable of the Sower (sometimes called the Parable of the Soils) is a parable of Jesus found in Matthew 13:1–23, Mark 4:1–20, Luke 8:4–15 and the extra-canonical Gospel of Thomas. Jesus tells of a farmer who sows seed indiscriminately. Some seed falls on the path (wayside) with no soil, some on rocky ground with little soil, some on soil which contains thorns, and some on good soil. In the first case, the seed is taken away; in the second and third soils, the seed fails to produce a crop; but when it falls on good soil, it grows and yields thirty-, sixty-, or a hundred-fold. Jesus later explains to his disciples that the seed represents the Gospel, the sower represents anyone who proclaims it, and the various soils represent people's responses to it. (en)
  • Perumpamaan sebuah perumpamaan yang dijarkan oleh Yesus Kristus kepada murid-muridnya. Kisah ini tercantum pada Matius 13:3-23, Markus 4:1-20, dan Lukas 8:4-15 dalam bagian Perjanjian Baru di Alkitab Kristen. (in)
  • La parabole du semeur est une parabole évangélique racontée dans les trois Évangiles synoptiques : Matthieu XIII, 1-23 ; Marc IV, 1-20 ; Luc VIII, 4-15 (ainsi que dans l'Évangile apocryphe selon Thomas). Le semeur, qui représente Jésus, jette les graines dont certaines tombent sur le bord du chemin, sur les roches et dans des buissons d'épines, et la semence est donc perdue; en revanche lorsqu'elles tombent dans de la bonne terre, elles produisent du fruit jusqu'au centuple. (fr)
  • La parabola del seminatore è una parabola di Gesù raccontata nei tre vangeli sinottici (Matteo 13,1-23, Marco 4,1-20 e Luca 8,4-15) e nel Vangelo di Tommaso (Tommaso 9). (it)
  • De gelijkenis van de zaaier is een parabel die werd verteld door Jezus volgens Matteüs 13:3-8, Marcus 4:1-8 en Lucas 8:4-8. Daarnaast wordt deze gelijkenis ook genoemd in het apocriefe evangelie van Thomas en de eerste brief van Clemens. (nl)
  • Przypowieść o siewcy – przypowieść w Ewangelii Mateusza (13,3–8), Marka (4, 1–9) i Łukasza (8,4–8) w Nowym Testamencie. (pl)
  • Såningsmannen och jordmånerna är en av Jesu liknelser. En man gick ut för att så, och när han sådde föll en del på vägkanten, och fåglarna kom och åt upp det. En del föll på de steniga ställena, där det inte fanns mycket jord, och det kom fort upp eftersom myllan var tunn. Men när solen steg sveddes det och vissnade bort eftersom det var utan rot. En del föll bland tistlarna, och tistlarna växte upp och kvävde det. Men en del föll i den goda jorden och gav skörd, hundrafalt och sextiofalt och trettiofalt (Matt. 13:3–6). Jesus förklarade att vägkanten var hos dem, hos vilka ordet blir sått, men som knappt har hört det förrän Satan kommer och tar bort ordet som har såtts i dem. De som får sådden på de steniga ställena, det är de som tar emot ordet med glädje när de hör det men inte har något rotfäste inom sig utan är flyktiga; blir det sedan lidanden och förföljelser för ordets skull kommer de genast på fall. Hos andra har sådden fallit bland tistlarna. Det är de som hör ordet, men världsliga bekymmer, rikedomens lockelser och alla möjliga begär tränger in och kväver ordet, så att det inte ger någon skörd. Men de som har tagit emot sådden i den goda jorden, det är sådana som hör ordet och tar det till sig och bär frukt trettiofalt, sextiofalt och hundrafalt. (sv)
  • При́тча про сіяча́ — це притча про сіяча, який посіяв зерно на різний ґрунт та деяке зійшло, бо впало на добру землю, а деяке — ні. Ця притча згадується в Євангелії від Луки 8:4-15, від Матвія 13:1-23 та від Марка 4:1-20. Розповів цю притчу Ісус Христос народу і учням. (uk)
  • A Parábola do Semeador é uma das parábolas de Jesus encontradas nos três evangelhos sinópticos (Mateus 13:1–9, Marcos 4:3–9 e Lucas 8:4–8) e no apócrifo Evangelho de Tomé . Nesta história, um semeador deixou cair uma semente no caminho, em terreno rochoso e entre os espinhos, e ela se perdeu, mas quando a semente caiu em boa terra, cresceu, multiplicando por trinta, sessenta e cem a colheita. (pt)
  • Притча о сеятеле — одна из притч Иисуса Христа, содержащаяся у трех евангелистов: Мф. 13:3-23; Мк. 4:3-20; Лк. 8:5-15.В ней рассказывается о семенах, брошенных в различные условия для всходов. Одни из семян погибли, а иные дали плод: Выйдя же в день тот из дома, Иисус сел у моря. И собралось к Нему множество народа, так что Он вошел в лодку и сел; а весь народ стоял на берегу. И поучал их много притчами, говоря: вот, вышел сеятель сеять; и когда он сеял, иное упало при дороге, и налетели птицы и поклевали то; иное упало на места каменистые, где немного было земли, и скоро взошло, потому что земля была неглубока. Когда же взошло солнце, увяло, и, как не имело корня, засохло; иное упало в терние, и выросло терние и заглушило его; иное упало на добрую землю и принесло плод: одно во сто крат, а другое в шестьдесят, иное же в тридцать. — Мф. 13:1-8 (ru)
  • 撒種的比喻(英語:Parable of the Sower)是耶稣说的一个比喻。 (zh)
dbo:thumbnail
dbo:wikiPageExternalLink
dbo:wikiPageID
  • 4207816 (xsd:integer)
dbo:wikiPageLength
  • 13916 (xsd:nonNegativeInteger)
dbo:wikiPageRevisionID
  • 1097276846 (xsd:integer)
dbo:wikiPageWikiLink
dbp:wikiPageUsesTemplate
dcterms:subject
rdf:type
rdfs:comment
  • La paràbola del sembrador és una de les paràboles de Jesús recollida als evangelis canònics (Mateu 13:3-9, Marc 4:3-9 i Lluc 8:5-8). La seva popularitat l'ha convertit en un motiu freqüent d'obres artístiques religioses, tant gràfiques com musicals. (ca)
  • Podobenství o rozsévači (také podobenství o čtyřech setbách nebo podobenství o rozdílné půdě) je jedno z , tedy z podobenství, která podle Nového zákona pronesl Ježíš Kristus. Nachází se ve všech třech synoptických evangeliích: V Matoušově evangeliu je v 13. kapitole, v Markově evangeliu je v 4. kapitole a v Lukášově evangeliu je v 8. kapitole. Je obsaženo také v apokryfním Tomášově evangeliu jako devátý výrok. (cs)
  • Das Gleichnis vom vierfachen Ackerfeld ist ein Gleichnis aus den Evangelien nach Markus, Matthäus und Lukas. (de)
  • La Parabolo de la semisto estas unu el la paraboloj de Jesuo registrita en la tri Sinoptikaj evangelioj (Mateo 13,1-23, Marko 4,1-20 kaj Luko 8,4-15) kaj en la apokrifa evangelio laŭ Tomaso (Tomaso 9 [1]). (eo)
  • La parábola del sembrador es una de las parábolas de Jesús. Se encuentra en los tres evangelios sinópticos (Mateo 13:2-9, Marcos 4:1-9 y Lucas 8:4-8) y en el evangelio apócrifo de Tomás (9). La parábola narra como un sembrador esparce la semilla. Esta cae en distintos terrenos, en función de los cuales morirá o dará fruto. Concluye con una llamada a la escucha. Los evangelios canónicos incluyen también una explicación de la parábola dada por el mismo Jesús a sus discípulos. (es)
  • Perumpamaan sebuah perumpamaan yang dijarkan oleh Yesus Kristus kepada murid-muridnya. Kisah ini tercantum pada Matius 13:3-23, Markus 4:1-20, dan Lukas 8:4-15 dalam bagian Perjanjian Baru di Alkitab Kristen. (in)
  • La parabole du semeur est une parabole évangélique racontée dans les trois Évangiles synoptiques : Matthieu XIII, 1-23 ; Marc IV, 1-20 ; Luc VIII, 4-15 (ainsi que dans l'Évangile apocryphe selon Thomas). Le semeur, qui représente Jésus, jette les graines dont certaines tombent sur le bord du chemin, sur les roches et dans des buissons d'épines, et la semence est donc perdue; en revanche lorsqu'elles tombent dans de la bonne terre, elles produisent du fruit jusqu'au centuple. (fr)
  • La parabola del seminatore è una parabola di Gesù raccontata nei tre vangeli sinottici (Matteo 13,1-23, Marco 4,1-20 e Luca 8,4-15) e nel Vangelo di Tommaso (Tommaso 9). (it)
  • De gelijkenis van de zaaier is een parabel die werd verteld door Jezus volgens Matteüs 13:3-8, Marcus 4:1-8 en Lucas 8:4-8. Daarnaast wordt deze gelijkenis ook genoemd in het apocriefe evangelie van Thomas en de eerste brief van Clemens. (nl)
  • Przypowieść o siewcy – przypowieść w Ewangelii Mateusza (13,3–8), Marka (4, 1–9) i Łukasza (8,4–8) w Nowym Testamencie. (pl)
  • При́тча про сіяча́ — це притча про сіяча, який посіяв зерно на різний ґрунт та деяке зійшло, бо впало на добру землю, а деяке — ні. Ця притча згадується в Євангелії від Луки 8:4-15, від Матвія 13:1-23 та від Марка 4:1-20. Розповів цю притчу Ісус Христос народу і учням. (uk)
  • A Parábola do Semeador é uma das parábolas de Jesus encontradas nos três evangelhos sinópticos (Mateus 13:1–9, Marcos 4:3–9 e Lucas 8:4–8) e no apócrifo Evangelho de Tomé . Nesta história, um semeador deixou cair uma semente no caminho, em terreno rochoso e entre os espinhos, e ela se perdeu, mas quando a semente caiu em boa terra, cresceu, multiplicando por trinta, sessenta e cem a colheita. (pt)
  • 撒種的比喻(英語:Parable of the Sower)是耶稣说的一个比喻。 (zh)
  • Η παραβολή του (Καλού) Σπορέα είναι μια παραβολή του Ιησού Χριστού, το κείμενο της οποίας παρατίθεται στα τρία Συνοπτικά Ευαγγέλια, και συγκεκριμένα στο ιγ΄ κεφάλαιο του Κατά Ματθαίον, στο δ΄ κεφάλαιο του Κατά Μάρκον και στο η΄ κεφάλαιο του Κατά Λουκάν. Στην Ορθόδοξη Εκκλησία η παραβολή διαβάζεται στη Θεία Λειτουργία τη δεύτερη Κυριακή του Οκτωβρίου, την εποχή δηλαδή (μέσα φθινοπώρου) που οι γεωργοί έσπερναν στην πραγματικότητα τα χωράφια τους, εντείνοντας έτσι τον παραλληλισμό. (el)
  • The Parable of the Sower (sometimes called the Parable of the Soils) is a parable of Jesus found in Matthew 13:1–23, Mark 4:1–20, Luke 8:4–15 and the extra-canonical Gospel of Thomas. Jesus tells of a farmer who sows seed indiscriminately. Some seed falls on the path (wayside) with no soil, some on rocky ground with little soil, some on soil which contains thorns, and some on good soil. In the first case, the seed is taken away; in the second and third soils, the seed fails to produce a crop; but when it falls on good soil, it grows and yields thirty-, sixty-, or a hundred-fold. (en)
  • Såningsmannen och jordmånerna är en av Jesu liknelser. En man gick ut för att så, och när han sådde föll en del på vägkanten, och fåglarna kom och åt upp det. En del föll på de steniga ställena, där det inte fanns mycket jord, och det kom fort upp eftersom myllan var tunn. Men när solen steg sveddes det och vissnade bort eftersom det var utan rot. En del föll bland tistlarna, och tistlarna växte upp och kvävde det. Men en del föll i den goda jorden och gav skörd, hundrafalt och sextiofalt och trettiofalt (Matt. 13:3–6). (sv)
  • Притча о сеятеле — одна из притч Иисуса Христа, содержащаяся у трех евангелистов: Мф. 13:3-23; Мк. 4:3-20; Лк. 8:5-15.В ней рассказывается о семенах, брошенных в различные условия для всходов. Одни из семян погибли, а иные дали плод: — Мф. 13:1-8 (ru)
rdfs:label
  • Paràbola del sembrador (ca)
  • Podobenství o rozsévači (cs)
  • Gleichnis vom vierfachen Ackerfeld (de)
  • Παραβολή του Σπορέα (el)
  • Parabolo de la semisto (eo)
  • Parábola del sembrador (es)
  • Parabole du semeur (fr)
  • Perumpamaan seorang penabur (in)
  • Parabola del seminatore (it)
  • Parable of the Sower (en)
  • Przypowieść o siewcy (pl)
  • Gelijkenis van de zaaier (nl)
  • Parábola do Semeador (pt)
  • Притча о сеятеле (ru)
  • Såningsmannen och jordmånerna (sv)
  • Притча про сівача (uk)
  • 撒種的比喻 (zh)
owl:sameAs
prov:wasDerivedFrom
foaf:depiction
foaf:isPrimaryTopicOf
is dbo:wikiPageDisambiguates of
is dbo:wikiPageRedirects of
is dbo:wikiPageWikiLink of
is foaf:primaryTopic of
Powered by OpenLink Virtuoso    This material is Open Knowledge     W3C Semantic Web Technology     This material is Open Knowledge    Valid XHTML + RDFa
This content was extracted from Wikipedia and is licensed under the Creative Commons Attribution-ShareAlike 3.0 Unported License