About: Madiao

An Entity of Type: video game, from Named Graph: http://dbpedia.org, within Data Space: dbpedia.org

Madiao (simplified Chinese: 马吊; traditional Chinese: 馬弔; pinyin: mǎdiào), also ma diao, ma tiu or ma tiao, is a late imperial Chinese trick-taking gambling card game, also known as the game of paper tiger. The deck used was recorded by Lu Rong in the 15th century and the rules later by Pan Zhiheng and Feng Menglong during the early 17th century. Korean poet Jang Hon (1759-1828) wrote that the game dates back to the Yuan dynasty (1271-1368). It continued to be popular during the Qing dynasty until around the mid-19th century. It is played with 40 cards and four players.

Property Value
dbo:abstract
  • Mǎ diào (馬吊) est le nom d'un ancien jeu de cartes chinois. C'est un jeu de levées, qui se joue avec 40 cartes, entre 4 joueurs. Avec le Kanhu et le Che Cheung il fut un des trois jeux de cartes les plus prisés pendant la dynastie Ming. En chinois, 馬 mǎ signifie « cheval », et 吊 diào « pendu ou levé ». Le nom du jeu mǎ diào viendrait de ce qu'il implique trois joueurs formant équipe contre le banquier, comme un cheval qui soulève un seul sabot (le banquier), ses trois autres sabots restant au sol (les trois joueurs). (fr)
  • Madiao (simplified Chinese: 马吊; traditional Chinese: 馬弔; pinyin: mǎdiào), also ma diao, ma tiu or ma tiao, is a late imperial Chinese trick-taking gambling card game, also known as the game of paper tiger. The deck used was recorded by Lu Rong in the 15th century and the rules later by Pan Zhiheng and Feng Menglong during the early 17th century. Korean poet Jang Hon (1759-1828) wrote that the game dates back to the Yuan dynasty (1271-1368). It continued to be popular during the Qing dynasty until around the mid-19th century. It is played with 40 cards and four players. In Chinese, mǎ (马) means "horse" and diao (吊) means "hanged" or "lifted." The name of the game comes from the fact that three players team against the banker, like a horse raising one shoe (banker), with the other three remaining hooves on the ground (three players). (en)
  • 馬弔(マーディアオ)は、馬吊とも書き、中国の伝統的なカードゲーム用のカードである。4つのスートからなる40枚のカードで、現代の中華圏で使われている紙牌や麻雀の先祖にあたる。またトランプもこのカードが中東を経由して西洋に伝わったものとする説が有力である。 古い文献では葉子戯・葉子格戯と呼ばれているが、葉子戯は時代と文脈によってすごろくの一種であるダイスゲームとも、後世の馬弔の原型としてのゲームとも、馬弔自体とも、馬弔のカードを使ったゲームの総称とも、一般に紙牌を使ったゲームの総称とも解釈される多義語であることに注意しなければならない。 (ja)
dbo:wikiPageExternalLink
dbo:wikiPageID
  • 38239888 (xsd:integer)
dbo:wikiPageLength
  • 11813 (xsd:nonNegativeInteger)
dbo:wikiPageRevisionID
  • 1023571679 (xsd:integer)
dbo:wikiPageWikiLink
dbp:imageCaption
  • 11 (xsd:integer)
dbp:imageLink
  • 200 (xsd:integer)
dbp:numCards
  • 40 (xsd:integer)
dbp:origin
dbp:p
  • mǎdiào (en)
dbp:play
  • Counter-clockwise (en)
dbp:players
  • 4 (xsd:integer)
dbp:playingTime
  • 1200.0
dbp:randomChance
  • Medium (en)
dbp:s
  • 马吊 (en)
dbp:skills
  • Tactics & Strategy (en)
dbp:t
  • 馬弔 (en)
dbp:title
  • Madiao (en)
dbp:type
dbp:wikiPageUsesTemplate
dct:subject
gold:hypernym
rdf:type
rdfs:comment
  • Mǎ diào (馬吊) est le nom d'un ancien jeu de cartes chinois. C'est un jeu de levées, qui se joue avec 40 cartes, entre 4 joueurs. Avec le Kanhu et le Che Cheung il fut un des trois jeux de cartes les plus prisés pendant la dynastie Ming. En chinois, 馬 mǎ signifie « cheval », et 吊 diào « pendu ou levé ». Le nom du jeu mǎ diào viendrait de ce qu'il implique trois joueurs formant équipe contre le banquier, comme un cheval qui soulève un seul sabot (le banquier), ses trois autres sabots restant au sol (les trois joueurs). (fr)
  • 馬弔(マーディアオ)は、馬吊とも書き、中国の伝統的なカードゲーム用のカードである。4つのスートからなる40枚のカードで、現代の中華圏で使われている紙牌や麻雀の先祖にあたる。またトランプもこのカードが中東を経由して西洋に伝わったものとする説が有力である。 古い文献では葉子戯・葉子格戯と呼ばれているが、葉子戯は時代と文脈によってすごろくの一種であるダイスゲームとも、後世の馬弔の原型としてのゲームとも、馬弔自体とも、馬弔のカードを使ったゲームの総称とも、一般に紙牌を使ったゲームの総称とも解釈される多義語であることに注意しなければならない。 (ja)
  • Madiao (simplified Chinese: 马吊; traditional Chinese: 馬弔; pinyin: mǎdiào), also ma diao, ma tiu or ma tiao, is a late imperial Chinese trick-taking gambling card game, also known as the game of paper tiger. The deck used was recorded by Lu Rong in the 15th century and the rules later by Pan Zhiheng and Feng Menglong during the early 17th century. Korean poet Jang Hon (1759-1828) wrote that the game dates back to the Yuan dynasty (1271-1368). It continued to be popular during the Qing dynasty until around the mid-19th century. It is played with 40 cards and four players. (en)
rdfs:label
  • Madiao (en)
  • Ma diao (fr)
  • 馬弔 (ja)
owl:sameAs
prov:wasDerivedFrom
foaf:isPrimaryTopicOf
is dbo:wikiPageRedirects of
is dbo:wikiPageWikiLink of
is foaf:primaryTopic of
Powered by OpenLink Virtuoso    This material is Open Knowledge     W3C Semantic Web Technology     This material is Open Knowledge    Valid XHTML + RDFa
This content was extracted from Wikipedia and is licensed under the Creative Commons Attribution-ShareAlike 3.0 Unported License