Korean postpositions, or particles, are suffixes or short words in Korean grammar that immediately follow a noun or pronoun. This article uses the Revised Romanization of Korean to show pronunciation. The hangul versions in the official orthographic form are given underneath.

Property Value
dbo:abstract
  • Partikel Bahasa Korea adalah imbuhan atau kata pendek dalam yang langsung mengikuti kata benda atau kata ganti. Artikel ini menggunakan Alih Aksara Korea yang Disempurnakan untuk menunjukkan pelafalan. Versi hangul dengan bentuk ortografi resmi disertakan juga. (in)
  • Korean postpositions, or particles, are suffixes or short words in Korean grammar that immediately follow a noun or pronoun. This article uses the Revised Romanization of Korean to show pronunciation. The hangul versions in the official orthographic form are given underneath. (en)
  • De nombreuses particules sont utilisées en coréen pour indiquer la fonction des mots qu'elles précèdent ou bien utilisées comme des postpositions. (fr)
  • 조사(助詞) 또는 토씨는 주로 명사에 붙어서 다른 말과의 관계를 나타내거나 특별한 뜻을 더해 주는 품사이다. 대표적으로 ‘~이(가)’, ‘~을(를)’, ‘~에게’ 등이 있다. 조사는 실질적인 의미는 가지지 않기 때문에 문법형태소의 하나이다. 한국어 문법에서 관계언 또는 걸림씨는 조사를 나타낸다. 한국어의 조사는 통사의미적으로 격조사, 보조사, 접속조사로 구분된다. 한편 음운적으로는 동일 기능의 조사는 이형태가 존재하는 가운데 음운적 환경에 따라 상보적 분포(complementary distribution)를 보인다는 특징이 있다. (ko)
  • Koreaanse postposities zijn achtervoegsels of korte woorden die worden gebruikt in de grammatica van de Koreaanse taal en direct na een zelfstandig naamwoord of een voornaamwoord worden gebruikt. Dit artikel gebruikt de Herziene Koreaanse Romanisatie om de uitspraak te laten zien. Kijk naar de Hangul-versies eronder voor de originele orthografie. (nl)
  • 韩语助词,或称后置介词,在韩语语法中是紧跟在名词或代词之后的后缀或短语。 (zh)
dbo:wikiPageID
  • 9295199 (xsd:integer)
dbo:wikiPageLength
  • 8297 (xsd:integer)
dbo:wikiPageRevisionID
  • 981474789 (xsd:integer)
dbo:wikiPageWikiLink
dbp:element
  • Location (en)
  • Time (en)
  • Cause (en)
  • Nouns (en)
  • Nouns: conjunction (en)
  • Noun (en)
  • Noun: possession (en)
dbp:example
  • Bang-eseo gongbu-reul haet-da. (en)
  • Cheoeumbuteo kkeutkkaji (en)
  • Chitaga neurida. (en)
  • Chitaneun ppareuda. (en)
  • Geunyeodo gongbuhanda. (en)
  • Goyongjukke seonmureul deuryeotda. (en)
  • Igeoseun yeonpirida. (en)
  • Jamyeongjong sorie kkaetta (en)
  • Jedongeun ilbone gatda. (en)
  • Jeogeosi Han-gang-iya. (en)
  • Jeoneun jjajangmyeon juseyo. (en)
  • Junggugeseo wasseo. (en)
  • KTX-ro Seoureseo Busankkaji se sigan geollinda. (en)
  • Maikeureun parweore watda. (en)
  • Migugui daetongryeong (en)
  • Minsuya! (en)
  • Naega masyeotda. (en)
  • Naeil Hojuro tteonamnida. (en)
  • Naneun haksaengida. (en)
  • Naneun ramyeoneul meogeotda. (en)
  • Naui georukhasin gusejuyeo. (en)
  • Neohuiege hal mari itda. (en)
  • Neowa na (en)
  • Ojik jeimseu-man hangugeo-reul gongbu-haet-da. (en)
  • Seonsaengnimkkeseo osyeotda. (en)
  • Unjeonsaro chwijikhaeyo. (en)
dbp:info
  • Used to mark the instrumental case, which can also denote destination or role. Euro 으로 is used following a consonant other than 'ㄹ', which is abbreviated to Ro 로 following a vowel or the consonant 'ㄹ'. (en)
  • The vocative marker, with added nuance of exclamation. (en)
  • Used as an identifier or subject particle to indicate the nominative case. I 이 is used following a consonant, Ga 가 is used following a vowel. (en)
  • Translates to: Used to show when or where an action or situation started. (en)
  • Used as a dative particle. Ege 에게 is the literary form, and Hante 한테 is the colloquial form. (en)
  • Translates to: Used to illustrate the extent of an action, either in location or time, generally meaning "until", "up to". (en)
  • Kke 께 is the honorific dative marker. (en)
  • The vocative marker. (en)
  • Translates to: "only", used after a noun. (en)
  • Translates to: "from" when used with a motion verb. May also be used as "at", "in" when used with an action verb which is not motion related. (en)
  • Functions as: possession indicator, noun link, topic marker. (en)
  • Translates to: "and" ; "with" or "as with" . Gwa 과 is used following a consonant, Wa 와 is used following a vowel. (en)
  • The honorific nominative marker. It could be added to Neun, Do, and Man to form 께서는 , 께서도 , and 께서만 , respectively, which are the respective honorific forms. (en)
  • Used for any words relating to time or place. Sometimes used for cause. (en)
  • Used as an additive particle. When dealing with additive qualities/descriptions of the same subject, see ttohan 또한. (en)
  • Used as a topic particle or a subject particle. Eun 은 is used following a consonant, Neun 는 is used following a vowel. (en)
  • Used as an object particle to indicate the accusative case. Eul 을 is used following a consonant, Reul 를 is used following a vowel. (en)
dbp:joshi
  • (en)
  • (en)
  • (en)
  • (en)
  • (en)
  • 과/와 (en)
  • 까지 (en)
  • 께서 (en)
  • 부터 (en)
  • 야/아 (en)
  • 에게/한테 (en)
  • 에서 (en)
  • 으로/로 (en)
  • 은/는 (en)
  • 을/를 (en)
  • 이/가 (en)
  • 이여/여 (en)
dbp:joshiLink
  • (en)
  • (en)
  • (en)
  • (en)
  • (en)
  • (en)
  • (en)
  • (en)
  • (en)
  • (en)
  • (en)
  • 까지 (en)
  • 께서 (en)
  • 부터 (en)
  • 에게 (en)
  • 에서 (en)
  • (en)
dbp:particle
  • a (en)
  • do (en)
  • e (en)
  • man (en)
  • ui (en)
  • ro (en)
  • wa (en)
  • kke (en)
  • buteo (en)
  • ege/hante (en)
  • eseo (en)
  • eul (en)
  • eun (en)
  • i/ga (en)
  • kkaji (en)
  • kkeseo (en)
  • yeo (en)
dbp:rei
  • 너와 나 (en)
  • KTX로 서울에서 부산까지 3시간 걸린다. (en)
  • 고용주께 선물을 드렸다. (en)
  • 그녀도 공부한다. (en)
  • 나는 라면을 먹었다. (en)
  • 나는 학생이다. (en)
  • 나의 거룩하신 구세주여. (en)
  • 내가 마셨다. (en)
  • 내일 호주로 떠납니다. (en)
  • 너희에게 할 말이 있다. (en)
  • 마이클은 8월에 왔다. (en)
  • 미국의 대통령 (en)
  • 민수야! (en)
  • 방에서 공부를 했다. (en)
  • 선생님께서 오셨다. (en)
  • 오직 제임스만 한국어를 공부했다. (en)
  • 운전사로 취직해요. (en)
  • 이것은 연필이다. (en)
  • 자명종 소리에 깼다. (en)
  • 저것이 한강이야. (en)
  • 저는 짜장면 주세요. (en)
  • 제동은 일본에 갔다. (en)
  • 중국에서 왔어. (en)
  • 처음부터 끝까지 (en)
  • 치타가 느리다. (en)
  • 치타는 빠르다. (en)
dbp:translation
  • President of the United States (en)
  • 10800.0
  • You and I (en)
  • Cheetahs are fast. (en)
  • From beginning to end (en)
  • I am a student. (en)
  • I am leaving for Australia tomorrow. (en)
  • I ate ramen. (en)
  • I came from China. (en)
  • I drank. (en)
  • I gave a gift to my employer. (en)
  • I have something to tell you. (en)
  • I studied in my room. (en)
  • I'd like a jajangmyeon. (en)
  • I'm going to be working as a driver. (en)
  • Jedong went to Japan. (en)
  • Michael came in August. (en)
  • Minsu! (en)
  • O my divine Redeemer. (en)
  • Only James studied Korean. (en)
  • She studies too. (en)
  • That is the Han River. (en)
  • This cheetah is slow. (en)
  • This is a pencil. (en)
  • Woke up by the sound of the alarm. (en)
  • teacher arrived . (en)
dbp:wikiPageUsesTemplate
dct:subject
rdfs:comment
  • Partikel Bahasa Korea adalah imbuhan atau kata pendek dalam yang langsung mengikuti kata benda atau kata ganti. Artikel ini menggunakan Alih Aksara Korea yang Disempurnakan untuk menunjukkan pelafalan. Versi hangul dengan bentuk ortografi resmi disertakan juga. (in)
  • Korean postpositions, or particles, are suffixes or short words in Korean grammar that immediately follow a noun or pronoun. This article uses the Revised Romanization of Korean to show pronunciation. The hangul versions in the official orthographic form are given underneath. (en)
  • De nombreuses particules sont utilisées en coréen pour indiquer la fonction des mots qu'elles précèdent ou bien utilisées comme des postpositions. (fr)
  • 조사(助詞) 또는 토씨는 주로 명사에 붙어서 다른 말과의 관계를 나타내거나 특별한 뜻을 더해 주는 품사이다. 대표적으로 ‘~이(가)’, ‘~을(를)’, ‘~에게’ 등이 있다. 조사는 실질적인 의미는 가지지 않기 때문에 문법형태소의 하나이다. 한국어 문법에서 관계언 또는 걸림씨는 조사를 나타낸다. 한국어의 조사는 통사의미적으로 격조사, 보조사, 접속조사로 구분된다. 한편 음운적으로는 동일 기능의 조사는 이형태가 존재하는 가운데 음운적 환경에 따라 상보적 분포(complementary distribution)를 보인다는 특징이 있다. (ko)
  • Koreaanse postposities zijn achtervoegsels of korte woorden die worden gebruikt in de grammatica van de Koreaanse taal en direct na een zelfstandig naamwoord of een voornaamwoord worden gebruikt. Dit artikel gebruikt de Herziene Koreaanse Romanisatie om de uitspraak te laten zien. Kijk naar de Hangul-versies eronder voor de originele orthografie. (nl)
  • 韩语助词,或称后置介词,在韩语语法中是紧跟在名词或代词之后的后缀或短语。 (zh)
rdfs:label
  • Korean postpositions (en)
  • Particule en coréen (fr)
  • Partikel bahasa Korea (in)
  • 조사 (품사) (ko)
  • Koreaanse postposities (nl)
  • 韩语助词 (zh)
owl:sameAs
prov:wasDerivedFrom
foaf:isPrimaryTopicOf
is dbo:wikiPageRedirects of
is dbo:wikiPageWikiLink of
is foaf:primaryTopic of