About: Ibid.

An Entity of Type: Form106290637, from Named Graph: http://dbpedia.org, within Data Space: dbpedia.org

Ibid. is an abbreviation for the Latin word ibīdem, meaning "in the same place", commonly used in an endnote, footnote, bibliography citation, or scholarly reference to refer to the source cited in the preceding note or list item. This is similar to Idem, literally meaning "the same", abbreviated id., which is commonly used in legal citation. Ibid. may also be used in the Chicago (name-date) system for in-text references where there has been a close previous citation from the same source material. The previous reference should be immediately visible, e.g. within the same paragraph or page.

Property Value
dbo:abstract
  • Ibídem (del llatí ibidem; abreviat ib. o ibíd., sense cursiva) és un cultisme llatí que significa «en el mateix lloc» i s'usa en les citacions o notes d'un text per a citar la referència immediatament anterior. Per tant, significa «igual que la referència anterior» i s'utilitza per a no repetir-la. Ibídem té la mateixa funció que la locució opere citato (‘en l'obra citada’, abreviat op. cit.) o (‘en el lloc citat’, abreviat loc. cit.); però a diferència d'aquestes, s'utilitza per a referir-se només a la citació immediatament anterior. L'abreviació «ib.» o «ibíd.» cita el mateix autor i el mateix llibre, que no s'han de citar novament, però cal indicar les pàgines corresponents a la nova citació. (ca)
  • Das Adverb ebenda (Abkürzung: ebd., auch ebda.), auch ebendort, hat die Bedeutung „genau, gerade dort“. Es wird insbesondere in wissenschaftlichen Arbeiten bei Nachweisen von Zitaten in der Quellen- oder Literaturangabe verwendet, wenn auf dieselbe, direkt zuvor bereits angegebene Veröffentlichung mehrmals verwiesen wird. Ebenso wird ebenda in Biografien verwendet, wenn Geburts- und Sterbeort identisch sind. In der Amtssprache wird es benutzt, um die Wiederholung einer Ortsangabe zu vermeiden. Ebenda ist gleichbedeutend mit lat. ibidem (abgekürzt ibid., ibd., ib.). Eine weitere lateinische Entsprechung ist op. cit. (lat. opere citato, dt. im angeführten Werk). (de)
  • Latinezko ibidem hitza, ibid., ib. laburtua, euskaraz leku berean esan nahi du. moduko hitz hau, bibliografia zientifikoan erabiltzen denean, aurretik aipatutako leku berean esan nahi du, eta hitza berriro ez errepikatzeko erabiltzen dute. Adibideak: * 4 E. Vijh, Latin for Dummies (New York: Academic, 1997), 23. orr. * 5 Ibid. (5 erreferentzia eta 4 erreferentzia berdinak direla adierazi nahi du Ibid horrek, hau da, bi erreferentziak leku berean daudela, E. Vijh, Latin for Dummies 23. orrialdean biak ala biak). * Jose Maria Etxebarria (Bilbo, 1907 - ibidem, 1994): adibide honetan jaioterria eta hil zen herria leku berak direla esan nahi du. (eu)
  • Ibid. is an abbreviation for the Latin word ibīdem, meaning "in the same place", commonly used in an endnote, footnote, bibliography citation, or scholarly reference to refer to the source cited in the preceding note or list item. This is similar to Idem, literally meaning "the same", abbreviated id., which is commonly used in legal citation. Ibid. may also be used in the Chicago (name-date) system for in-text references where there has been a close previous citation from the same source material. The previous reference should be immediately visible, e.g. within the same paragraph or page. Some academic publishers now prefer that "ibid." not be italicised, as it is a commonly found term. Usage differs from style or citation guides as to whether ibid should be suffixed with a full stop. For example, Oxford Standard for Citation of Legal Authorities omits full stops and does not capitalise, while the Economist Style guide uses a lower case starting letter with ending full stop. (en)
  • Ibidem,​ escrito anteriormente ibídem​ (del latín ibīdem, abreviado ib. o ibid.),​​ es un latinismo que significa ‘allí mismo, en el mismo lugar’, usado en índices, notas al pie o citas bibliográficas.​ (es)
  • Ibidem est une locution latine signifiant « même endroit », fréquemment abrégée en ibid. ou parfois ib.. C'est le terme utilisé dans les références d'un document stable, pour éviter la répétition lorsque la même source a été citée dans la référence précédente. La source correspondante est alors celle qui apparaît dans la référence précédente. (fr)
  • La parola ibìdem (da ibi ["ivi, lì", ma anche "allora"], e idem ["stesso, medesimo"]), abbreviata ibid., è un avverbio di luogo, mutuato dal latino ĭbīdem (/iˈbi:dem/). In origine aveva un significato sia locativo ("nello stesso luogo"), sia temporale ("nello stesso tempo", "contemporaneamente", "parimenti"). Nell'uso moderno, ha assunto un significato specifico come notazione bibliografica. (it)
  • Ibid. adalah singkatan dari kata dalam bahasa Latin ibīdem yang berarti "di tempat yang sama", yang biasanya digunakan dalam penulisan catatan kaki untuk merujuk kepada sumber yang sudah dikutip dalam catatan kaki sebelumnya. Ibid. mirip dengan Idem atau juga disingkat id., yang secara harfiah berarti "sama"; id. biasanya digunakan dalam penulisan catatan kaki di bidang hukum. Ibid. juga dapat digunakan dalam sistem Chicago untuk penulisan referensi di dalam tubuh teks (yang berdasarkan pada nama dan tahun, misalnya "Sunarti 2019") apabila sumber yang ingin dikutip sudah dirujuk sebelumnya di lokasi yang dekat dan dapat langsung terlihat, misalnya di paragraf atau halaman yang sama. Beberapa penerbit akademis ingin agar "ibid." tidak dicetak miring karena sudah menjadi istilah yang umum digunakan. Penggunaan ibid. bermacam-macam tergantung pada panduan gayanya, misalnya ibid dapat digunakan tanpa memerlukan tanda titik setelahnya. Sebagai contoh, (OSCOLA) menghilangkan tanda titik setelah ibid dan tidak menggunakan huruf besar. (in)
  • Ibid. とは、ラテン語 ibidem の省略であり、脚注、、引用、参考文献において既出の文献から再び参照する時に用いる。日本語の「同書」に当たる。ラテン語の本来の意味は「同じ場所」である。idem (Id.) も同じ意味である。 Ibid. の文献は、一つ前に示してある。これは「〃」と同じ意味である。 科学技術情報流通技術基準では、ibid.の使用は参照記述が個別に取り出されたとき、書誌要素の一部を明示することができなくなるため用いてはならないとされる。 (ja)
  • Ibid.는 라틴어 "ibidem"(같은 자리에서)의 축약어로서 미주나 각주에서 동일한 문헌을 연속해서 재인용할 때 사용하는 용어이다. 한국어 표현으로 위의 책, 상게서, 같은 책으로 쓰이기도 한다. 라틴어의 의미상 바로 앞의 문헌을 지칭하는 말이므로 연속해서 같은 문헌을 인용하지 않고 중간에 다른 문헌을 인용한다면 이 용어를 사용해서는 안 된다. 이 때는 "op. cit."(앞의 책, 전게서)를 사용해야 한다. 튜레비안 양식과 같은 방식은 각주나 미주에서 사용하지만 하버드 스타일(이름-날짜)의 본문 내 인용에서도 바로 앞에 나온 서적을 지칭하기 위해 사용할 수 있다. 이때 "Ibid."가 지칭하는 문헌은 같은 문단이나 쪽에서 명확히 확인할 수 있어야 한다. 축약어이기 때문에 마지막에 마침표를 찍어야 한다. 영미권에서는 라틴어이기 때문에 이탤릭체로 쓰는 것이 보통이었으나, "Ibid."가 일반적 용어로 통용됨에 따라 이제는 많은 학술 서적에서 이탤릭체 없이 쓰는 것을 선호한다. (ko)
  • Ibidem (łac. ibidem „tamże”, „w tym samym miejscu”; skracane do ibid., w pracach anglojęzycznych także ibid) – skrót używany w przypisach, cytatach lub tekstach źródłowych dla wskazania na ostatnio cytowaną pozycję. Inne znaczenie: „To pojęcie/zwrot jest również określone we wskazanym dokumencie”. Dla znalezienia źródła „ibid.”, należy odszukać poprzednie cytowanie. Takie samo zastosowanie mają znaki „ditto” – 〃. W przeciwieństwie do „op. cit.”, wyrażenia „ibidem” używa się zwykle odsyłając do tej samej strony cytowanego dzieła co poprzednio. Zwyczajowo oba te wyrażenia bądź skróty zapisuje się pismem prostym (antykwą), a nie pochyłym (kursywą). (pl)
  • Ibidem (abreviado, ibid. ou ib.) é um vocábulo de origem latina, com significado de "no mesmo lugar". É usado nas citações de um texto para referir uma fonte repetida, na nota subsequente, da mesma obra (consequentemente, do mesmo autor) e variando as páginas. (pt)
  • Ibidem (afkorting: ibid.) is een Latijnse term die ‘op dezelfde plek’ betekent. Het wordt gebruikt als voetnoot of verwijzing naar een bron waarnaar in een vorige voetnoot is verwezen. Het woord heeft overeenkomsten met het woord idem, wat ‘hetzelfde’ betekent. In dissertaties en dergelijke moet "Ibid." cursief worden geschreven. (nl)
  • Ibidem (ofta förkortat ibid., ib. eller ibm) är ett latinskt uttryck som betyder "på samma ställe". Det används i såväl svensk som internationell vetenskaplig text (uppsatser, avhandlingar med mera) som förkortning då flera källhänvisningar från exakt samma ställe förekommer två eller flera gånger direkt efter varandra. Om citatet eller källhänvisningen gäller samma ursprungskälla, men inte gäller samma ställe däri, kan man i stället använda latinets op. cit. (opus citatum) eller svenskans a.a. (anfört arbete) jämte sidhänvisning eller motsvarande. (sv)
  • Ibid. (лат. сокращение от ibidem, «то же место», в русскоязычной литературе распространён эквивалент «там же») — термин, использующийся в научных библиографиях. Использование термина обусловливается необходимостью обозначить, что ссылка на данный (где используется термин) объект та же, что была и в предыдущем цитировании. Употребляется для избегания повтора цитирования одного и того же источника дважды подряд. Согласно словарным источникам, употребление термина «ibid» равнозначно использованию термина «idem» или, сокращенно, «Id.» (с лат. — «тот же самый, тот же, один и тот же»). Чтобы найти источник, обозначающийся в ссылках как ibid., необходимо просмотреть последний в используемом вами списке источник, полностью указанный. Обычно это источник, находящийся прямо перед термином, предыдущий. Также служат для этого ditto marks (с англ. — «кавычки, указывающие на повторение», 〃 (U+3003), ".). (ru)
  • 同上(Ibid.)常出现在文献的脚注,是拉丁语“ibidem”的缩写,意为“同一个地方、出处同上”。 出现“Ibid.”时,代表该脚注的出处与前一个脚注的出处相同,读者查找时搜寻前一个注脚的出处即可。 有一个意义相似的简写是,源于拉丁语,意为同上、见上,不过一般多用于。 (zh)
dbo:thumbnail
dbo:wikiPageExternalLink
dbo:wikiPageID
  • 190975 (xsd:integer)
dbo:wikiPageLength
  • 4261 (xsd:nonNegativeInteger)
dbo:wikiPageRevisionID
  • 1089212263 (xsd:integer)
dbo:wikiPageWikiLink
dbp:wikiPageUsesTemplate
dct:subject
rdf:type
rdfs:comment
  • Ibidem,​ escrito anteriormente ibídem​ (del latín ibīdem, abreviado ib. o ibid.),​​ es un latinismo que significa ‘allí mismo, en el mismo lugar’, usado en índices, notas al pie o citas bibliográficas.​ (es)
  • Ibidem est une locution latine signifiant « même endroit », fréquemment abrégée en ibid. ou parfois ib.. C'est le terme utilisé dans les références d'un document stable, pour éviter la répétition lorsque la même source a été citée dans la référence précédente. La source correspondante est alors celle qui apparaît dans la référence précédente. (fr)
  • La parola ibìdem (da ibi ["ivi, lì", ma anche "allora"], e idem ["stesso, medesimo"]), abbreviata ibid., è un avverbio di luogo, mutuato dal latino ĭbīdem (/iˈbi:dem/). In origine aveva un significato sia locativo ("nello stesso luogo"), sia temporale ("nello stesso tempo", "contemporaneamente", "parimenti"). Nell'uso moderno, ha assunto un significato specifico come notazione bibliografica. (it)
  • Ibid. とは、ラテン語 ibidem の省略であり、脚注、、引用、参考文献において既出の文献から再び参照する時に用いる。日本語の「同書」に当たる。ラテン語の本来の意味は「同じ場所」である。idem (Id.) も同じ意味である。 Ibid. の文献は、一つ前に示してある。これは「〃」と同じ意味である。 科学技術情報流通技術基準では、ibid.の使用は参照記述が個別に取り出されたとき、書誌要素の一部を明示することができなくなるため用いてはならないとされる。 (ja)
  • Ibid.는 라틴어 "ibidem"(같은 자리에서)의 축약어로서 미주나 각주에서 동일한 문헌을 연속해서 재인용할 때 사용하는 용어이다. 한국어 표현으로 위의 책, 상게서, 같은 책으로 쓰이기도 한다. 라틴어의 의미상 바로 앞의 문헌을 지칭하는 말이므로 연속해서 같은 문헌을 인용하지 않고 중간에 다른 문헌을 인용한다면 이 용어를 사용해서는 안 된다. 이 때는 "op. cit."(앞의 책, 전게서)를 사용해야 한다. 튜레비안 양식과 같은 방식은 각주나 미주에서 사용하지만 하버드 스타일(이름-날짜)의 본문 내 인용에서도 바로 앞에 나온 서적을 지칭하기 위해 사용할 수 있다. 이때 "Ibid."가 지칭하는 문헌은 같은 문단이나 쪽에서 명확히 확인할 수 있어야 한다. 축약어이기 때문에 마지막에 마침표를 찍어야 한다. 영미권에서는 라틴어이기 때문에 이탤릭체로 쓰는 것이 보통이었으나, "Ibid."가 일반적 용어로 통용됨에 따라 이제는 많은 학술 서적에서 이탤릭체 없이 쓰는 것을 선호한다. (ko)
  • Ibidem (abreviado, ibid. ou ib.) é um vocábulo de origem latina, com significado de "no mesmo lugar". É usado nas citações de um texto para referir uma fonte repetida, na nota subsequente, da mesma obra (consequentemente, do mesmo autor) e variando as páginas. (pt)
  • Ibidem (afkorting: ibid.) is een Latijnse term die ‘op dezelfde plek’ betekent. Het wordt gebruikt als voetnoot of verwijzing naar een bron waarnaar in een vorige voetnoot is verwezen. Het woord heeft overeenkomsten met het woord idem, wat ‘hetzelfde’ betekent. In dissertaties en dergelijke moet "Ibid." cursief worden geschreven. (nl)
  • Ibidem (ofta förkortat ibid., ib. eller ibm) är ett latinskt uttryck som betyder "på samma ställe". Det används i såväl svensk som internationell vetenskaplig text (uppsatser, avhandlingar med mera) som förkortning då flera källhänvisningar från exakt samma ställe förekommer två eller flera gånger direkt efter varandra. Om citatet eller källhänvisningen gäller samma ursprungskälla, men inte gäller samma ställe däri, kan man i stället använda latinets op. cit. (opus citatum) eller svenskans a.a. (anfört arbete) jämte sidhänvisning eller motsvarande. (sv)
  • 同上(Ibid.)常出现在文献的脚注,是拉丁语“ibidem”的缩写,意为“同一个地方、出处同上”。 出现“Ibid.”时,代表该脚注的出处与前一个脚注的出处相同,读者查找时搜寻前一个注脚的出处即可。 有一个意义相似的简写是,源于拉丁语,意为同上、见上,不过一般多用于。 (zh)
  • Ibídem (del llatí ibidem; abreviat ib. o ibíd., sense cursiva) és un cultisme llatí que significa «en el mateix lloc» i s'usa en les citacions o notes d'un text per a citar la referència immediatament anterior. Per tant, significa «igual que la referència anterior» i s'utilitza per a no repetir-la. Ibídem té la mateixa funció que la locució opere citato (‘en l'obra citada’, abreviat op. cit.) o (‘en el lloc citat’, abreviat loc. cit.); però a diferència d'aquestes, s'utilitza per a referir-se només a la citació immediatament anterior. (ca)
  • Das Adverb ebenda (Abkürzung: ebd., auch ebda.), auch ebendort, hat die Bedeutung „genau, gerade dort“. Es wird insbesondere in wissenschaftlichen Arbeiten bei Nachweisen von Zitaten in der Quellen- oder Literaturangabe verwendet, wenn auf dieselbe, direkt zuvor bereits angegebene Veröffentlichung mehrmals verwiesen wird. Ebenso wird ebenda in Biografien verwendet, wenn Geburts- und Sterbeort identisch sind. In der Amtssprache wird es benutzt, um die Wiederholung einer Ortsangabe zu vermeiden. (de)
  • Latinezko ibidem hitza, ibid., ib. laburtua, euskaraz leku berean esan nahi du. moduko hitz hau, bibliografia zientifikoan erabiltzen denean, aurretik aipatutako leku berean esan nahi du, eta hitza berriro ez errepikatzeko erabiltzen dute. Adibideak: * 4 E. Vijh, Latin for Dummies (New York: Academic, 1997), 23. orr. * 5 Ibid. (5 erreferentzia eta 4 erreferentzia berdinak direla adierazi nahi du Ibid horrek, hau da, bi erreferentziak leku berean daudela, E. Vijh, Latin for Dummies 23. orrialdean biak ala biak). (eu)
  • Ibid. is an abbreviation for the Latin word ibīdem, meaning "in the same place", commonly used in an endnote, footnote, bibliography citation, or scholarly reference to refer to the source cited in the preceding note or list item. This is similar to Idem, literally meaning "the same", abbreviated id., which is commonly used in legal citation. Ibid. may also be used in the Chicago (name-date) system for in-text references where there has been a close previous citation from the same source material. The previous reference should be immediately visible, e.g. within the same paragraph or page. (en)
  • Ibid. adalah singkatan dari kata dalam bahasa Latin ibīdem yang berarti "di tempat yang sama", yang biasanya digunakan dalam penulisan catatan kaki untuk merujuk kepada sumber yang sudah dikutip dalam catatan kaki sebelumnya. Ibid. mirip dengan Idem atau juga disingkat id., yang secara harfiah berarti "sama"; id. biasanya digunakan dalam penulisan catatan kaki di bidang hukum. (in)
  • Ibidem (łac. ibidem „tamże”, „w tym samym miejscu”; skracane do ibid., w pracach anglojęzycznych także ibid) – skrót używany w przypisach, cytatach lub tekstach źródłowych dla wskazania na ostatnio cytowaną pozycję. Inne znaczenie: „To pojęcie/zwrot jest również określone we wskazanym dokumencie”. Dla znalezienia źródła „ibid.”, należy odszukać poprzednie cytowanie. Takie samo zastosowanie mają znaki „ditto” – 〃. (pl)
  • Ibid. (лат. сокращение от ibidem, «то же место», в русскоязычной литературе распространён эквивалент «там же») — термин, использующийся в научных библиографиях. Использование термина обусловливается необходимостью обозначить, что ссылка на данный (где используется термин) объект та же, что была и в предыдущем цитировании. Употребляется для избегания повтора цитирования одного и того же источника дважды подряд. Согласно словарным источникам, употребление термина «ibid» равнозначно использованию термина «idem» или, сокращенно, «Id.» (с лат. — «тот же самый, тот же, один и тот же»). (ru)
rdfs:label
  • Ibídem (ca)
  • Ebenda (de)
  • Ibidem (es)
  • Ibidem (eu)
  • Ibid. (en)
  • Ibidem (fr)
  • Ibid. (in)
  • Ibidem (it)
  • Ibid. (ko)
  • Ibid. (ja)
  • Ibidem (pt)
  • Ibidem (pl)
  • Ibidem (nl)
  • Ibid. (ru)
  • Ibidem (sv)
  • 同上 (zh)
owl:sameAs
prov:wasDerivedFrom
foaf:depiction
foaf:isPrimaryTopicOf
is dbo:deathPlace of
is dbo:wikiPageDisambiguates of
is dbo:wikiPageRedirects of
is dbo:wikiPageWikiLink of
is dbp:deathPlace of
is foaf:primaryTopic of
Powered by OpenLink Virtuoso    This material is Open Knowledge     W3C Semantic Web Technology     This material is Open Knowledge    Valid XHTML + RDFa
This content was extracted from Wikipedia and is licensed under the Creative Commons Attribution-ShareAlike 3.0 Unported License