Hunminjeongeum Haerye (Hanja: 訓民正音解例; literally: "Explanations and Examples of the Correct/Proper Sounds for the Instruction of the People"), or simply Haerye, is a commentary on the Hunminjeongeum, the original promulgation of hangul. The Hunminjeongeum Haeryebon (訓民正音解例本) is the printed edition—bon (本) means "book" or "edition". See Hangul letter design for an excerpt of the letter design explanations from chapters 2 through 4. Now kept in the Kansong Art Museum (간송 미술관; 澗松美術館), it is South Korean National Treasure No. 70 and has been a UNESCO Memory of the World Register since October 1997.

Property Value
dbo:abstract
  • Hunminjeongeum Haerye (Hanja: 訓民正音解例; literally: "Explanations and Examples of the Correct/Proper Sounds for the Instruction of the People"), or simply Haerye, is a commentary on the Hunminjeongeum, the original promulgation of hangul. The Hunminjeongeum Haeryebon (訓民正音解例本) is the printed edition—bon (本) means "book" or "edition". It was written by scholars from the Jiphyeonjeon (Hall of Worthies), commissioned by King Sejong the Great. In addition to an introduction by Sejong (excerpted from the beginning of Hunminjeongeum) and a colophon by the scholar Jeong Inji (鄭麟趾), it contains the following chapters: 1. * "An Explanation of the Design of the Letters" (制字解) 2. * "An Explanation of the Initials" (初聲解) 3. * "An Explanation of the Medials" (中聲解) 4. * "An Explanation of the Finals" (終聲解) 5. * "An Explanation of the Combination of the Letters" (合字解) 6. * "Examples of the Uses of the Letters" (用字例) See Hangul letter design for an excerpt of the letter design explanations from chapters 2 through 4. The original publication is 65 pages printed in hanja with right-to-left vertical writing as is the case for all the ancient Korean literature in regular script, except where Hangul are mentioned and illustrated. One original copy was made public in 1940 by Jeon Hyeongpil, an antique collector who acquired it from Lee Hangeol (1880–1950), whose family had possessed it for generations. Another incomplete copy was reported to be found 2008. Now kept in the Kansong Art Museum (간송 미술관; 澗松美術館), it is South Korean National Treasure No. 70 and has been a UNESCO Memory of the World Register since October 1997. (en)
  • Hunminjeongeum Haerye es un comentario sobre la Hunminjeongeum, la promulgación original del Hangul (una lengua aislada y fonética). Fue escrito por el Salón de Notables, encargado por el rey Sejong el Grande. Hangul se convirtió en la escritura nativa de Corea, en sustitución de Hanja, una escritura Sinograma que había sido adaptado para el idioma Coreano. Hunminjeongeum Haerye se guarda en el Museo de Arte Gansong. Hangul es famoso por su fácil de aprender. En comparación con los muchos años que se tarda en aprender Hanja/Sinograma, Hangul es conocido por ser capaz de "aprender en un día". Hangul es fácil de identificar porque utilizar un círculo (ㅇ y ㅎ), que no se utiliza en Sinograma. El diseño de los círculos y ciertas otras letras Hangul, fueron inspiradas por Taegeuk. (es)
dbo:thumbnail
dbo:wikiPageExternalLink
dbo:wikiPageID
  • 158110 (xsd:integer)
dbo:wikiPageLength
  • 3582 (xsd:integer)
dbo:wikiPageRevisionID
  • 918036795 (xsd:integer)
dbo:wikiPageWikiLink
dbp:caption
  • Hunminjeongeum Haerye uses right-to-left vertical writing. Here it explains the shapes of the basic consonants. (en)
dbp:hangul
  • 훈민정음 해례 (en)
dbp:hanja
  • 訓民正音解例 (en)
dbp:img
  • Hunminjeongeumhaerye.jpg (en)
dbp:mr
  • Hunminjŏngŭm Haerye (en)
dbp:rr
  • Hunminjeongeum Haerye (en)
dbp:wikiPageUsesTemplate
dct:subject
rdf:type
rdfs:comment
  • Hunminjeongeum Haerye (Hanja: 訓民正音解例; literally: "Explanations and Examples of the Correct/Proper Sounds for the Instruction of the People"), or simply Haerye, is a commentary on the Hunminjeongeum, the original promulgation of hangul. The Hunminjeongeum Haeryebon (訓民正音解例本) is the printed edition—bon (本) means "book" or "edition". See Hangul letter design for an excerpt of the letter design explanations from chapters 2 through 4. Now kept in the Kansong Art Museum (간송 미술관; 澗松美術館), it is South Korean National Treasure No. 70 and has been a UNESCO Memory of the World Register since October 1997. (en)
  • Hunminjeongeum Haerye es un comentario sobre la Hunminjeongeum, la promulgación original del Hangul (una lengua aislada y fonética). Fue escrito por el Salón de Notables, encargado por el rey Sejong el Grande. Hangul se convirtió en la escritura nativa de Corea, en sustitución de Hanja, una escritura Sinograma que había sido adaptado para el idioma Coreano. Hunminjeongeum Haerye se guarda en el Museo de Arte Gansong. (es)
rdfs:label
  • Hunminjeongeum Haerye (en)
  • Hunminjeongeum Haerye (es)
owl:sameAs
prov:wasDerivedFrom
foaf:depiction
foaf:isPrimaryTopicOf
is dbo:wikiPageRedirects of
is dbo:wikiPageWikiLink of
is foaf:primaryTopic of