An Entity of Type: person, from Named Graph: http://dbpedia.org, within Data Space: dbpedia.org

Heo Nanseolheon (1563 – 19 March 1589), was a Korean painter and poet of the mid-Joseon dynasty. She was the younger sister of Heo Bong, a politician and political writer, and elder to Heo Gyun, a prominent writer of the time and credited as the author of The Tale of Hong Gildong. Her own writings consisted of some two hundred poems written in Chinese verse (hanshi), and two poems written in hangul (though her authorship of the hangul poems is contested).

Property Value
dbo:abstract
  • Heo Chohui (* 1563 in Gangneung; † 19. März 1589) war eine koreanische Dichterin und Schriftstellerin, Malerin und Künstlerin, während der Joseon-Dynastie. Ihr Künstlername war Nanseolheon (난설헌, 蘭雪軒) und Nanseoljae (난설재, 蘭雪齋).Sie schrieb mehrere hundert Gedichte in Chinesischen Schriftzeichen und einem traditionellen chinesischen Stil, von denen aber nur ein Teil erhalten ist. (de)
  • Heo Nanseolheon (1563 – 19 March 1589), was a Korean painter and poet of the mid-Joseon dynasty. She was the younger sister of Heo Bong, a politician and political writer, and elder to Heo Gyun, a prominent writer of the time and credited as the author of The Tale of Hong Gildong. Her own writings consisted of some two hundred poems written in Chinese verse (hanshi), and two poems written in hangul (though her authorship of the hangul poems is contested). (en)
  • Heo Chohui (hangeul : 허초희, hanja : 許楚姬, 1563 - 19 mars 1589) est une poétesse de la dynastie Joseon de Corée plus connue sous son nom de plume Heo Nanseolheon (허난설헌, 許蘭雪軒). Elle est la sœur de Heo Gyun, écrivain, poète, homme politique. Elle est connue en chinois sous le pseudonyme de Xu Jingfan (chinois 許景樊), correspondant au coréen Ho Kyongbon (hangeul : 허경번). Ses poèmes écrits en caractères chinois ont été publiés en 1608 en Chine, sous le titre de Nanseolheon-jip (hangeul : 난설헌집, hanja : 蘭雪軒集) par l’un de ses frères, et l'ont été ensuite au Japon. Elle s'est marié à Kim Seong-rib (hangeul : 김성립) en 1577 (10e année du règne de Seonjo). Sa vie conjugale malheureuse lui a servi d'inspiration. Ses poèmes élégiaques se caractérisent par un style subtil et féminin. Elle est une des écrivains principaux du 16e siècle. Parmi environ 300 œuvres (poèmes, essais, proses), 213 pièces nous restent. Elle était aussi douée en peinture et en calligraphie. (fr)
  • Heo Nanseonheon (1563–1589), nacida en Gangneung en la provincia de Gangwon con el nombre de Heo Chohui, fue una prominente poetisa Coreana a mediados de la dinastía Joseon. Fue la hermana menor de Heo Pong, ministro y escritor político, además de ser la hermana mayor de Heo Gyun (1569–1618), un escritor destacado de su época y autor de .​ (es)
  • Heo Nanseolheon (허난설헌), nama asli Heo Cho-hui (허초희; 1563-1589) adalah sastrawan Dinasti Joseon. Heo Nanseolheon berasal dari keluarga sastrawan di Kampung Chodang, Gangwon. Ia mempunyai adik laki-laki yang bernama Heo Gyun yang juga merupakan seorang sastrawan terkenal Joseon. Pada masa itu hanya sedikit wanita yang berkesempatan belajar menulis walaupun berasal dari keluarga terpelajar. Wanita diharuskan mengurusi rumah tangga dan tak diizinkan menunjukkan kemampuan di luar rumah. Tapi berbeda dari keluarga lain, Nanseolheon dapat belajar bersama dengan saudara laki-lakinya. Pada usia 15 tahun menikah, tetapi perkawinannya tidak bahagia karena suaminya sering mabuk-mabuka. Ibu mertuanya pun tidak menyukainya. Nanseolheon melahirkan seorang anak laki-laki dan perempuan, tetapi keduanya meninggal. Bahkan setelah itu ia keguguran. Karena kehidupannya yang menderita dan tidak bahagia, Nanseolheon menuangkan segala kesedihan dalam buku sampai menghembuskan napas terakhir. Hasil karyanya sebagian besar menuliskan tentang kegelisahan hidup yang dilambangkan dengan air. (in)
  • Hŏ Nansŏrhŏn, nata Hŏ Ch'ohŭi (in coreano 허난설헌, altrimenti traslitterati come Heo Nanseolheon e Heo Chohui; 1563 – 1589) è stata una poetessa coreana durante la metà del periodo della dinastia Joseon.I suoi scritti consistevano in circa duecento poesie scritte in versi cinesi (hanshi) e due poesie scritte in hangul (sebbene la sua paternità di queste ultime sia contestata). (it)
  • 난설헌 허씨(蘭雪軒許氏, 1563년 ~ 1589년 3월 19일)는 조선 중기의 시인, 작가, 화가,이다. 본명은 초희(楚姬)로, 다른 이름은 옥혜(玉惠)이다. 호는 난설헌(蘭雪軒), 난설재(蘭雪齋)이고, 자는 경번(景樊)이다. 본관은 양천(陽川)이다. 이달(李達)에게 시와 학문을 배워 천재적인 시재(詩才)를 발휘하였다. 1577년(선조 10년) 김성립(金誠立)과 결혼했으나 결혼 생활은 원만하지 못했다고 한다. 자신의 불행한 처지를 시작으로 달래어 섬세한 필치와 독특한 감상을 노래했으며, 애상적 시풍의 특유의 시 세계를 이룩하였다. 조선 중기의 대표적인 문인의 한사람이며, 300여 수의 시와 기타 산문, 수필 등을 남겼으며 213수 정도가 현재 전한다. 서예와 그림에도 능했다. 남편 김성립과 시댁과의 불화와 자녀의 죽음과 유산 등 연이은 불행을 겪으면서도 많은 작품을 남겼다. 1608년(선조 41년) 남동생 허균(許筠)이 그녀의 문집을 명나라에서 출간함으로써 그녀의 명성이 점차 널리 알려졌다. 사후 남편 김성립이 증 이조참판에 추증되면서 그 역시 정부인(貞夫人)으로 추증된다. 사후, 작품 일부를 동생 허균이 명나라의 시인인 (朱之蕃)에게 주어 중국에서 시집 《난설헌집》(蘭雪軒集)이 간행되어 격찬을 받았고, 1711년 (文台屋次郎)에 의해 일본에서도 간행, 애송되어 당대의 세계적인 여성 시인으로써 명성을 떨치게 되었다. 1612년에는 이란 이름으로 미간행 시집이 발간되기도 했다. 당대에는 고부갈등과 남편과의 불화 등으로 부정적인 평가를 받았으나, 사후 조선 후기에 이르러 그녀의 시들의 작품성과 예술성을 인정받게 되었다. 초당 허엽의 딸로 허봉의 여동생이자 교산 허균의 친누나이며, 허성의 이복 여동생이다. 어의 허준은 그의 11촌 숙부뻘이었다. 손곡 이달(李達)의 문인이다. 강원도 출신. (ko)
  • 許 蘭雪軒(きょ らんせつけん、ホ・ナンソロン、허난설헌、1563年 - 1589年)または蘭雪軒 許氏(らんせつけん きょし、ナンソロン・ホシ、난설헌 허씨)は、李氏朝鮮時代の女流詩人。本名は許楚姫(きょ そき、ホ・チョヒ、허초희)。蘭雪軒は号。蘭雪とも。字は景樊(けいはん、ギョンボン、경번)。本貫は陽川許氏。江陵出身。弟はハングル最古の小説「洪吉童伝」の作者許筠(きょ いん、ホ・ギュン)。 (ja)
  • Heo Chohui(coreano:허초희;hanja:許楚姬, 1563-19 de março de 1589) foi um coreano poetas, escritores, romancista, artista, filósofo da dinastia Joseon. apelido era Nansulheon, Nansuljae, portanto dela honorífico é Heo Nansulheon. e um seguidor de . irmã do famoso romancista Heo Gyun. (pt)
  • Heo Nanseolheon, född 1563, död 19 mars 1589, var en koreansk poet. Hon skrev dikter på både koreanska (hangul) och kinesiska. Hennes dikter var ovanliga för sin tid, eftersom de behandlade en stor mängd ämnen ur livet, även känslor, medan den samtida koreanska poesin normalt endast behandlade konfucianismen. Efter hennes giftermål behandlade hennes dikter ofta gifta kvinnors villkor. Hon var berömd i sin samtid, men dåtida koreansk konfuciansk kultur tillät inte att kvinnor upptog en offentlig roll, särskilt inte om d tillhörde adeln. Hon tillhörde adeln (yangban) och var syster till minister . (sv)
  • 許楚姬(朝鮮文:허초희,1563年-1589年3月19日),一名,字景樊,號蘭雪軒,蘭雪齋。本貫,是朝鮮王朝中期的著名女性詩人,作家,畵家。遺作是200-300餘數,她亦是朝鮮作家許筠的姊姊。 (zh)
dbo:thumbnail
dbo:wikiPageExternalLink
dbo:wikiPageID
  • 19634853 (xsd:integer)
dbo:wikiPageLength
  • 17029 (xsd:nonNegativeInteger)
dbo:wikiPageRevisionID
  • 1085534923 (xsd:integer)
dbo:wikiPageWikiLink
dbp:bot
  • InternetArchiveBot (en)
dbp:caption
  • Portrait of Heo Nanseolheon (en)
dbp:date
  • January 2020 (en)
dbp:fixAttempted
  • yes (en)
dbp:img
  • Heo Nanseonheon.jpg (en)
dbp:mr
  • Hŏ Ch'ohŭi (en)
dbp:mrho
  • Hŏ Nansŏrhŏn (en)
dbp:name
  • Heo Nanseonheon (en)
dbp:rr
  • Heo Chohui (en)
dbp:rrho
  • Heo Nanseolheon (en)
dbp:wikiPageUsesTemplate
dct:subject
gold:hypernym
schema:sameAs
rdf:type
rdfs:comment
  • Heo Chohui (* 1563 in Gangneung; † 19. März 1589) war eine koreanische Dichterin und Schriftstellerin, Malerin und Künstlerin, während der Joseon-Dynastie. Ihr Künstlername war Nanseolheon (난설헌, 蘭雪軒) und Nanseoljae (난설재, 蘭雪齋).Sie schrieb mehrere hundert Gedichte in Chinesischen Schriftzeichen und einem traditionellen chinesischen Stil, von denen aber nur ein Teil erhalten ist. (de)
  • Heo Nanseolheon (1563 – 19 March 1589), was a Korean painter and poet of the mid-Joseon dynasty. She was the younger sister of Heo Bong, a politician and political writer, and elder to Heo Gyun, a prominent writer of the time and credited as the author of The Tale of Hong Gildong. Her own writings consisted of some two hundred poems written in Chinese verse (hanshi), and two poems written in hangul (though her authorship of the hangul poems is contested). (en)
  • Heo Nanseonheon (1563–1589), nacida en Gangneung en la provincia de Gangwon con el nombre de Heo Chohui, fue una prominente poetisa Coreana a mediados de la dinastía Joseon. Fue la hermana menor de Heo Pong, ministro y escritor político, además de ser la hermana mayor de Heo Gyun (1569–1618), un escritor destacado de su época y autor de .​ (es)
  • Hŏ Nansŏrhŏn, nata Hŏ Ch'ohŭi (in coreano 허난설헌, altrimenti traslitterati come Heo Nanseolheon e Heo Chohui; 1563 – 1589) è stata una poetessa coreana durante la metà del periodo della dinastia Joseon.I suoi scritti consistevano in circa duecento poesie scritte in versi cinesi (hanshi) e due poesie scritte in hangul (sebbene la sua paternità di queste ultime sia contestata). (it)
  • 許 蘭雪軒(きょ らんせつけん、ホ・ナンソロン、허난설헌、1563年 - 1589年)または蘭雪軒 許氏(らんせつけん きょし、ナンソロン・ホシ、난설헌 허씨)は、李氏朝鮮時代の女流詩人。本名は許楚姫(きょ そき、ホ・チョヒ、허초희)。蘭雪軒は号。蘭雪とも。字は景樊(けいはん、ギョンボン、경번)。本貫は陽川許氏。江陵出身。弟はハングル最古の小説「洪吉童伝」の作者許筠(きょ いん、ホ・ギュン)。 (ja)
  • Heo Chohui(coreano:허초희;hanja:許楚姬, 1563-19 de março de 1589) foi um coreano poetas, escritores, romancista, artista, filósofo da dinastia Joseon. apelido era Nansulheon, Nansuljae, portanto dela honorífico é Heo Nansulheon. e um seguidor de . irmã do famoso romancista Heo Gyun. (pt)
  • Heo Nanseolheon, född 1563, död 19 mars 1589, var en koreansk poet. Hon skrev dikter på både koreanska (hangul) och kinesiska. Hennes dikter var ovanliga för sin tid, eftersom de behandlade en stor mängd ämnen ur livet, även känslor, medan den samtida koreanska poesin normalt endast behandlade konfucianismen. Efter hennes giftermål behandlade hennes dikter ofta gifta kvinnors villkor. Hon var berömd i sin samtid, men dåtida koreansk konfuciansk kultur tillät inte att kvinnor upptog en offentlig roll, särskilt inte om d tillhörde adeln. Hon tillhörde adeln (yangban) och var syster till minister . (sv)
  • 許楚姬(朝鮮文:허초희,1563年-1589年3月19日),一名,字景樊,號蘭雪軒,蘭雪齋。本貫,是朝鮮王朝中期的著名女性詩人,作家,畵家。遺作是200-300餘數,她亦是朝鮮作家許筠的姊姊。 (zh)
  • Heo Nanseolheon (허난설헌), nama asli Heo Cho-hui (허초희; 1563-1589) adalah sastrawan Dinasti Joseon. Heo Nanseolheon berasal dari keluarga sastrawan di Kampung Chodang, Gangwon. Ia mempunyai adik laki-laki yang bernama Heo Gyun yang juga merupakan seorang sastrawan terkenal Joseon. Pada masa itu hanya sedikit wanita yang berkesempatan belajar menulis walaupun berasal dari keluarga terpelajar. Wanita diharuskan mengurusi rumah tangga dan tak diizinkan menunjukkan kemampuan di luar rumah. Tapi berbeda dari keluarga lain, Nanseolheon dapat belajar bersama dengan saudara laki-lakinya. (in)
  • Heo Chohui (hangeul : 허초희, hanja : 許楚姬, 1563 - 19 mars 1589) est une poétesse de la dynastie Joseon de Corée plus connue sous son nom de plume Heo Nanseolheon (허난설헌, 許蘭雪軒). Elle est la sœur de Heo Gyun, écrivain, poète, homme politique. Elle est connue en chinois sous le pseudonyme de Xu Jingfan (chinois 許景樊), correspondant au coréen Ho Kyongbon (hangeul : 허경번). Ses poèmes écrits en caractères chinois ont été publiés en 1608 en Chine, sous le titre de Nanseolheon-jip (hangeul : 난설헌집, hanja : 蘭雪軒集) par l’un de ses frères, et l'ont été ensuite au Japon. (fr)
  • 난설헌 허씨(蘭雪軒許氏, 1563년 ~ 1589년 3월 19일)는 조선 중기의 시인, 작가, 화가,이다. 본명은 초희(楚姬)로, 다른 이름은 옥혜(玉惠)이다. 호는 난설헌(蘭雪軒), 난설재(蘭雪齋)이고, 자는 경번(景樊)이다. 본관은 양천(陽川)이다. 이달(李達)에게 시와 학문을 배워 천재적인 시재(詩才)를 발휘하였다. 1577년(선조 10년) 김성립(金誠立)과 결혼했으나 결혼 생활은 원만하지 못했다고 한다. 자신의 불행한 처지를 시작으로 달래어 섬세한 필치와 독특한 감상을 노래했으며, 애상적 시풍의 특유의 시 세계를 이룩하였다. 조선 중기의 대표적인 문인의 한사람이며, 300여 수의 시와 기타 산문, 수필 등을 남겼으며 213수 정도가 현재 전한다. 서예와 그림에도 능했다. 남편 김성립과 시댁과의 불화와 자녀의 죽음과 유산 등 연이은 불행을 겪으면서도 많은 작품을 남겼다. 1608년(선조 41년) 남동생 허균(許筠)이 그녀의 문집을 명나라에서 출간함으로써 그녀의 명성이 점차 널리 알려졌다. 사후 남편 김성립이 증 이조참판에 추증되면서 그 역시 정부인(貞夫人)으로 추증된다. (ko)
rdfs:label
  • Heo Chohui (de)
  • Heo Nanseonheon (es)
  • Heo Nanseolheon (en)
  • Heo Nanseolheon (fr)
  • Heo Nanseolheon (in)
  • Hŏ Nansŏrhŏn (it)
  • 허난설헌 (ko)
  • 許蘭雪軒 (ja)
  • Heo Chohui (pt)
  • Heo Nanseolheon (sv)
  • 許楚姬 (zh)
owl:sameAs
prov:wasDerivedFrom
foaf:depiction
foaf:isPrimaryTopicOf
is dbo:wikiPageRedirects of
is dbo:wikiPageWikiLink of
is dbp:connectedMembers of
is foaf:primaryTopic of
Powered by OpenLink Virtuoso    This material is Open Knowledge     W3C Semantic Web Technology     This material is Open Knowledge    Valid XHTML + RDFa
This content was extracted from Wikipedia and is licensed under the Creative Commons Attribution-ShareAlike 3.0 Unported License