An Entity of Type: office holder, from Named Graph: http://dbpedia.org, within Data Space: dbpedia.org

The Good Friday Agreement (GFA), or Belfast Agreement (Irish: Comhaontú Aoine an Chéasta or Comhaontú Bhéal Feirste; Ulster-Scots: Guid Friday Greeance or Bilfawst Greeance), is a pair of agreements signed on 10 April 1998 that ended most of the violence of the Troubles, a political conflict in Northern Ireland that had ensued since the late 1960s. It was a major development in the Northern Ireland peace process of the 1990s. Northern Ireland's present devolved system of government is based on the agreement. The agreement also created a number of institutions between Northern Ireland and the Republic of Ireland, and between the Republic of Ireland and the United Kingdom.

Property Value
dbo:abstract
  • كانت الاتفاقية الأنجلو-أيرلندية أو الاتفاقية الإنجليزية الأيرلندية معاهدة تمت عام 1985 بين المملكة المتحدة وجمهورية أيرلندا تهدف إلى المساعدة في إنهاء المشاكل في أيرلندا الشمالية. أعطت المعاهدة الحكومة الأيرلندية دورًا استشاريًا في حكومة أيرلندا الشمالية مع التأكيد على أنه لن يكون هناك تغيير في الموقف الدستوري لأيرلندا الشمالية ما لم توافق الغالبية الشعبية على الانضمام إلى الجمهورية. وحددت أيضًا شروط تشكيل حكومة توافقية في المنطقة. وُقعت الاتفاقية في 15 نوفمبر 1985 في قلعة هيلزبورو، من قبل رئيسة الوزراء البريطانية مارغريت تاتشر والتاويسيتش (رئيس الوزراء) غاريت فيتزجيرالد. (ar)
  • اتفاق الجمعة العظيمة أو اتفاق بلفاست هو اتفاق تم التوقيع عليه سنة 1998 بين بريطانيا وجمهورية إيرلندا وأحزاب إيرلندا الشمالية. يدعو الاتفاق البروتستانت إلى تقاسم السلطة السياسية في إيرلندا الشملية مع الأقلية الكاثوليكية وتعطي جمهورية إيرلندا رأيًا في شؤون إيرلندا الشمالية. يهدف اتفاق الجمعة العظيمة إلى وضع حد للنزاع في صورة نهائية، وتحقيق التعايش السلمي بين طوائف إيرلندا الشمالية، وبينها وبين جمهورية إيرلندا. شكّل الاتفاق نهاية حقبة من حرب أهلية مذهبية امتدت لأكثر من ثلاثين عاماً بين الكاثوليك والبروتستانت، وقتل خلالها نحو 3500 شخص. يستند الاتفاق إلى بيان وقع عليه ألبرت رينولدز عن جمهورية أيرلندا ورئيس وزراء بريطانيا السابق جون ميجور في عام 1993 والذي ينص على حق شعوب إيرلندا الشمالية في تحديد مصيرها. ينص الاتفاق على: 1. * إلغاء القانون الخاص بحكومة إيرلندا، الذي يفرض سيادة بريطانية على الجزيرة كلها ولا يكون لها الحق في تغيير بنوده. 2. * تأييد حق جميع سكان إيرلندا الشمالية في حمل جنسيات إيرلندية أو بريطانية، والاتفاق على عدم تغيير هذا الوضع مهما تغير وضع إيرلندا الشمالية السياسي. 3. * الرجوع إلى الشعب في أي خطوات تُتَّخَذ بشأن مستقبل إيرلندا، مع الإشارة إلى أن جميع الأطراف متفاهمون على أن معظم سكان أيرلندا الشمالية يرغبون في الاستمرار كجزء من بريطانيا، لكن معظم سكان جزيرة أيرلندا ككل ومعهم أقلية لا بأس بها من الشمال يتطلعون إلى تكوين إيرلندا متحدة، أي انفصال شمال إيرلندا عن بريطانيا. 4. * لن يتغير أي موقف سياسي لإيرلندا الشمالية إلا بموافقة سكانها من خلال الاستفتاءات التي تقام بأمر من وزير الخارجية البريطاني، وتكون المدة بين الاستفتاء والآخر سبع سنوات، على الأقل. (ar)
  • L'Acord de Divendres Sant (en anglès, Good Friday Agreement) o Acord de Belfast va ser signat a Belfast, Irlanda del Nord, el 10 d'abril de 1998 pels governs irlandès i britànic, i diferents partits polítics (entre ells la majoria dels nord-irlandesos, inclòs el Sinn Féin), amb la intenció de posar fi al Conflicte d'Irlanda del Nord. També va ser aprovat pel poble d'Irlanda del Nord i el de la República d'Irlanda a través de la convocatòria de dos referèndums, un a cada territori. L'acord va significar que l'IRA Provisional abandonés les seves activitats armades. L'IRA Autèntic, l'Oficial i l'IRA de la Continuïtat no van firmar aquest acord. (ca)
  • Velkopáteční dohoda či Belfastská dohoda je politická dohoda, kterou byl v roce 1998 v zásadě ukončen třicet let trvajcící konflikt v Severním Irsku. Současný severoirský devoluvaný systém vlády je založen právě na této dohodě. Dohoda vytvořila mnoho institucí[zdroj?] mezi Severním Irskem a Irskou republikou, a mezi Irskou republikou a Spojeným královstvím. Dohoda je vytvořená ze dvou vzájemně propojených dokumentů, schválených v Belfastu na Velký pátek, 10. dubna 1998: 1. * pluralitní dohoda většiny severoirských politických stran; 2. * Mezinárodní dohoda mezi britskou a irskou vládou Dohoda ustanovila sérii opatření vztahujících se k oblastem zahrnujícím: 1. * Status a systém vládnutí Severního Irska v rámci Spojného království 2. * Vztahy mezi Severním Irskem a Irskou republikou 3. * Vztahy mezi Irskou republikou a Spojeným královstvím (Britsko-irská dohoda) Témata vztahující se k občanským právům, kulturním právům, odzbrojení, práva a jeho vynucování byla pro tuto dohodu klíčová. Dohoda byla schválena voliči napříč Irskem ve dvou referendech, která proběhla 22. května 1998. V Severním Irsku byli voliči dotazováni také na podporu pluralitní dohody mezi severoirskými stranami. V Irské republice byli voliči dotazování na změny ústavy, které jejich státu umožní podílet se na dojednané dohodě. Britsko-irská dohoda nabyla platnosti 2. prosince 1999. Demokratická unionistická strana byla jedinou hlavní politickou silou v Severním Irsku, která Velkopáteční dohodě odporovala. (cs)
  • Das Anglo-Irische Abkommen (englisch Anglo-Irish Agreement, irisch an Comhaontú Angla-Éireannach) ist eine am 15. November 1985 unterzeichnete Vereinbarung, die der irischen Regierung erstmals eine beratende Rolle im Nordirlandkonflikt einräumte und gleichzeitig bestätigte, dass der verfassungsrechtliche Status Nordirlands nicht ohne den Willen der nordirischen Bevölkerungsmehrheit verändert werden würde. Das Abkommen wurde von der britischen Premierministerin Margaret Thatcher und dem irischen Ministerpräsident Garret FitzGerald in Hillsborough Castle unterzeichnet und sollte den Nordirlandkonflikt politisch befrieden. (de)
  • Das Karfreitagsabkommen (englisch Good Friday Agreement, Belfast Agreement oder Stormont Agreement, irisch Comhaontú Aoine an Chéasta) ist ein Übereinkommen zwischen der Regierung der Republik Irland, der Regierung des Vereinigten Königreichs und den Parteien in Nordirland vom 10. April 1998. Mit dem Karfreitagsabkommen wurde die seit den 1960ern gewaltgeladene Phase des Nordirlandkonflikts beendet und in eine politische Konsenssuche überführt. Ziel war es, einen modus vivendi zum Nutzen der Bevölkerung Irlands zu finden. Zwar gab es nach dem Karfreitagsabkommen noch einzelne Gewalttaten, diese hatten aber keinen Rückhalt mehr in der Bevölkerung und eskalierten nicht mehr. Bei getrennten Referenden in der Republik Irland sowie in Nordirland wurde das Abkommen bestätigt. (de)
  • El Acuerdo anglo-irlandés fue un acuerdo firmado entre el Reino Unido y la República de Irlanda, con el objetivo de poner final al Conflicto de Irlanda del Norte. El acuerdo proveyó a Irlanda de un papel consultivo en Irlanda del Norte, además de confirmarse que Irlanda del Norte seguiría siendo parte del Reino Unido a no ser que la mayoría de los ciudadanos norirlandeses estuviera de acuerdo en unirse a Irlanda. También se establecieron las condiciones para la devolución de la autonomía a la región, con base en un consenso entre nacionalistas y protestantes. El acuerdo fue firmado el 15 de noviembre de 1985 en el Castillo de Hillsborough, por la Premier británica, Margaret Thatcher, y por Taoiseach irlandés, Garret FitzGerald (es)
  • Ostiral Santuko Hitzarmena edo Belfasteko Hitzarmena, bakanago Stormonteko Hitzarmena ere deitua, (ingelesez: Good Friday Agreement) Ipar Irlandako bake prozesuan mugarri garrantzitsua izan da, Belfasten 1998ko apirilaren 10ean (Ostiral Santuan) Erresuma Batuko zein Hego Irlandako gobernuek sinatua, eta Ipar Irlandako alderdi politiko nugusi gehienek (DUP kenduta) berretsia. Hego eta Ipar Irlandako hautesleek ere berretsi zuten 1998ko maiatzaren 23an egindako bi erreferendumetan. (eu)
  • The Good Friday Agreement (GFA), or Belfast Agreement (Irish: Comhaontú Aoine an Chéasta or Comhaontú Bhéal Feirste; Ulster-Scots: Guid Friday Greeance or Bilfawst Greeance), is a pair of agreements signed on 10 April 1998 that ended most of the violence of the Troubles, a political conflict in Northern Ireland that had ensued since the late 1960s. It was a major development in the Northern Ireland peace process of the 1990s. Northern Ireland's present devolved system of government is based on the agreement. The agreement also created a number of institutions between Northern Ireland and the Republic of Ireland, and between the Republic of Ireland and the United Kingdom. Issues relating to sovereignty, civil and cultural rights, decommissioning of weapons, demilitarisation, justice and policing were central to the agreement. The agreement was approved by voters across the island of Ireland in two referendums held on 22 May 1998. In Northern Ireland, voters were asked in the 1998 Northern Ireland Good Friday Agreement referendum whether they supported the multi-party agreement. In the Republic of Ireland, voters were asked whether they would allow the state to sign the agreement and allow necessary constitutional changes (Nineteenth Amendment of the Constitution of Ireland) to facilitate it. The people of both jurisdictions needed to approve the agreement in order to give effect to it. The British–Irish Agreement came into force on 2 December 1999. The Democratic Unionist Party (DUP) was the only major political group in Northern Ireland to oppose the Good Friday Agreement. (en)
  • El Acuerdo de Viernes Santo (en inglés: «Good Friday Agreement»), también llamado Acuerdo de Belfast, fue firmado en Belfast, Irlanda del Norte, el Viernes Santo de 1998 (10 de abril) por los gobiernos británico e irlandés y aceptado por la mayoría de los partidos políticos norirlandeses, para poner fin al Conflicto de Irlanda del Norte. También fue aprobado por el pueblo de Irlanda del Norte y la República de Irlanda mediante un referéndum en cada lugar. (es)
  • L'accord du Vendredi saint (anglais : The Good Friday Agreement, irlandais : Comhaontú Aoine an Chéasta), également appelé accord de Belfast (anglais : Belfast Agreement, irlandais : Comhaontú Bhéal Feirste), officiellement nommé accord de paix pour l'Irlande du Nord (anglais : The Northern Ireland Peace Agreement), a été signé le 10 avril 1998 par les principales forces politiques d'Irlande du Nord acceptant une solution politique pour mettre fin aux trente années (de 1969 à 1998) de troubles sanglants qui firent 3 480 morts. Il tire son nom de la date de signature, le vendredi précédant Pâques, Vendredi saint. (fr)
  • L’Anglo-Irish Agreement (« Accord anglo-irlandais ») est un document signé par la Première ministre du Royaume-Uni Margaret Thatcher et le Taoiseach Garret FitzGerald le 15 novembre 1985 à dans le comté de Down, tentative de résolution politique du conflit nord-irlandais. Il institue un rôle consultatif de l'Irlande sur la politique en Irlande du Nord ainsi qu'une coopération entre l'Irlande et le Royaume-Uni contre l'IRA provisoire. Selon les termes de l'accord, l'avenir politique de l'Irlande dans son ensemble, en particulier de l'Irlande du Nord, ne changera que dans le cas d'une décision d'une majorité de la population. L'accord est accepté par l'Oireachtas et la Chambre des communes. Si le Social Democratic and Labour Party soutient l'accord, le Sinn Féin et Fianna Fáil, pour les républicains et les nationalistes, et l'Ulster Unionist Party et le Democratic Unionist Party, pour les unionistes et les loyalistes, le refusent. (fr)
  • Is é Comhaontú Aoine an Chéasta (a dtugtar Comhaontú Bhéal Feirste agus Comhaontú Stormont air freisin) an comhaontú a shínigh rialtais na hÉireann agus na Breataine ar an 10 Aibreán 1998 le todhchaí pholaitiúil Thuaisceart Éireann a shocrú agus le deireadh a chur leis na Trioblóidí. Chuir muintir Phoblacht na hÉireann agus Thuaisceart Éireann a dtacaíocht in iúl i dhá reifreann ar an 23 Bealtaine, 1998. (ga)
  • L'accordo anglo-irlandese (in inglese: Anglo-Irish Agreement, in irlandese: an Comhaontú Angla-Éireannach) è un documento firmato dal Primo ministro del Regno Unito Margaret Thatcher e dal Taoiseach Garret FitzGerald il 15 novembre 1985 a Hillsborough, nella contea di Down, per tentare di risolvere il Conflitto nordirlandese. Istituisce un ruolo consultivo per l'Irlanda sulla politica dell'Irlanda del Nord e sulla cooperazione tra Irlanda e Regno Unito contro il Provisional IRA. Secondo i termini dell'accordo, il futuro politico dell'Irlanda nel suo insieme, in particolare l'Irlanda del Nord, cambierà solo se la maggioranza della popolazione sarà d'accordo. L'accordo è accettato da l'Oireachtas e dalla Camera dei comuni. Se il Partito Social Democratico e Laburista sostiene l'accordo, Sinn Féin e Fianna Fáil, per i repubblicani e i nazionalisti e il Partito Unionista dell'Ulster e il Partito Unionista Democratico, per gli unionisti e i lealisti, lo rifiutano. (it)
  • ベルファスト合意(ベルファストごうい、英: Belfast Agreement)は、イギリス、北アイルランドのベルファストにおいて、1998年4月10日にイギリスとアイルランドの間で結ばれた北アイルランド紛争に関する和平合意。 締結日が復活祭の前々日の金曜日(「聖金曜日」)であったため、英愛では「聖金曜日合意」もしくは「聖金曜日協定」(Good Friday Agreement)の通称で呼ばれることの方が多い。この合意のあと、アイルランドは国民投票により、北アイルランド6県の領有権主張を放棄することを決定した。 (ja)
  • L'accordo del Venerdì Santo (Good Friday Agreement) – conosciuto anche come Belfast Agreement (in lingua irlandese: Comhaontú Bhéal Feirste), o come accordo di Stormont – è uno dei più importanti sviluppi del processo di pace in Irlanda del Nord.Si tratta di: 1. * un accordo tra la maggior parte dei partiti dell'Irlanda del Nord (accordo multilaterale); 2. * un accordo internazionale tra il governo del Regno Unito e quello della Repubblica d'Irlanda (accordo britannico-irlandese). (it)
  • Het Goedevrijdagakkoord, ook wel het akkoord van Belfast genoemd, was een belangrijke stap in het vredesproces in Noord-Ierland. Het werd ondertekend op 10 april 1998 (Goede Vrijdag) door de regeringen van het Verenigd Koninkrijk en Ierland. De meeste politieke partijen in Noord-Ierland ondersteunden het akkoord. De bevolking van Ierland bekrachtigde het akkoord in twee referenda, een in Noord-Ierland en een in de republiek. (nl)
  • O Acordo de Belfast (também conhecido por Acordo da Sexta-feira Santa) foi assinado em Belfast em 10 de abril de 1998 pelos governos britânico e irlandês e apoiado pela maioria dos partidos políticos norte-irlandeses. O acordo tinha por finalidade acabar com os conflitos entre nacionalistas e unionistas sobre a questão da união da Irlanda do Norte com a República da Irlanda, ou sua continuação como parte do Reino Unido. O acordo foi aprovado pela maioria dos votantes tanto na Irlanda do Norte como na República da Irlanda, chamados a pronunciar-se em referendos separados, em maio de 1998. (pt)
  • Porozumienie wielkopiątkowe lub porozumienie pokojowe z Wielkiego Piątku (ang. Good Friday Agreement, The Agreement, Belfast Agreement, lub rzadziej Stormont Agreement, irl. Comhaontú Aoine an Chéasta, Comhaontú Bhéal Féirste lub Comhaontú Stormont) – porozumienie pokojowe zmierzające do rozwiązania konfliktu w Irlandii Północnej, przyjęte 10 kwietnia 1998 przez rządy Irlandii i Wielkiej Brytanii, a kontrasygnowane przez główne partie polityczne Irlandii Północnej. Głównymi architektami 65-stronicowego porozumienia byli katolicki polityk John Hume i protestancki David Trimble. Obaj za wkład w podpisanie porozumienia otrzymali w 1998 pokojową Nagrodę Nobla. (pl)
  • Бе́лфастское соглаше́ние (ирл. Comhaontú Bhéal Feirste, англ. Belfast Agreement), оно же Соглаше́ние Страстно́й пя́тницы (ирл. Comhaontú Aoine Chéasta, англ. Good Friday Agreement) — соглашение о политическом урегулировании конфликта в Северной Ирландии, предусматривавшее создание автономных органов власти, также был предложен ряд других мер, касающихся политических и конституционных аспектов североирландского конфликта.Соглашение предусматривало: * Избрание Североирландской Ассамблеи, обладающей законодательными полномочиями. * Формирование Исполнительного комитета в составе 12 министров обеих главных конфессий для исполнения функции правительства Северной Ирландии. * Создание министерства межирландского совета в рамках сотрудничества между Северной Ирландией и Ирландской Республикой. * Создание межправительственного Совета Британских островов, включающего представителей Великобритании, Ирландии, Ольстера, Шотландии и Уэльса. * Внесение поправок в Конституцию Республики Ирландия относительно территориальных претензий на Северную Ирландию. * Разоружение военизированных группировок Северной Ирландии в течение ближайших двух лет после проведения референдума, за которым должно последовать исполнение обещания об освобождении североирландских заключённых из тюрем. * Реформа ольстерской полиции, в соответствии с планом Паттена. План реформы предусматривал уравнение в количестве протестантов и католиков, служащих в полиции, создание комиссии для контроля над соблюдением прав человека, а также исключения из официального названия полиции слова «Королевская», что имело значительную символическую окраску, подчёркивающую дореволюционный статус Северной Ирландии. Но, несмотря на основательный и достаточно хорошо разработанный план, он был одобрен только Североирландским парламентом, а основные политические партии высказали некоторое недовольство, по различным пунктам. Соглашение было подписано в Белфасте 10 апреля 1998 года (пятница) британским и ирландским правительствами и одобрено большинством политических партий Северной Ирландии (единственной политической партией, выступившей против, была Демократическая юнионистская партия во главе с Ианом Пейсли), в том числе ранее запрещённой «Шинн Фейн», политического крыла IRA. 23 мая 1998 года Соглашение было одобрено избирателями Северной Ирландии в ходе референдума. В тот же день избиратели в Республике Ирландии проголосовали за изменение конституции в соответствии с Соглашением. Обсуждение соглашения продолжалось в Ольстере 22 месяца. (ru)
  • Långfredagsavtalet (engelska: Good Friday Agreement; (iriska: Comhaontú Bhéal Feirste eller Comhaontú Aoine an Chéasta; : Bilfawst Greeance eller Guid Friday Greeance) är ett fredsavtal som slöts långfredagen den 10 april 1998 mellan de brittiska och irländska regeringarna, med stöd från flertalet av de politiska partierna i Nordirland. Avtalet rör förhållanden inom Nordirland; mellan Nordirland och Republiken Irland; samt mellan Förenade konungariket Storbritannien och Nordirland och Republiken Irland. (sv)
  • Англо-Ірландська угода (Угода Хіллсборо) була підписана в 1985 прем'єр-міністром Англії Маргарет Тетчер і прем'єр-міністром Ірландії і розширювало співробітництво двох країн, однак була відкинута ірландськими юніоністами як крок до об'єднання з Ірландією. У березні 1988 проводилися переговори про зміцнення угоди. (uk)
  • Белфастська угода або Страсноп'ятнична угода (англ. Good Friday Agreement, The Agreement, Belfast Agreement, або рідше Stormont Agreement, ірл. Comhaontú Aoine an Chéasta, Comhaontú Bhéal Féirste, Comhaontú Stormont) — мирна угода з метою припинення конфлікту в Північній Ірландії, укладена 10 квітня 1998 року між урядами Республіки Ірландії та Великої Британії, закріплена головними партіями Північної Ірландії. Головними авторами 65-сторінкової угоди були католицький політик Джон Г'юм та протестантський політик Девід Трімбл. За внесок у підписання угоди обоє отримали Нобелівську премію миру 1998 року. (uk)
  • 《貝爾法斯特協議》(愛爾蘭語:Comhaontú Bhéal Feirste;英語:Belfast Agreement),亦稱《耶穌受難日協議》(愛爾蘭語:Comhaontú Aoine an Chéasta;英語:Good Friday Agreement),偶而稱為《斯托蒙特協議》,是北愛爾蘭和平進程一個重要的里程碑。這份協議也是當前北愛爾蘭自治政府、愛爾蘭政府和英國政府達成協議的政治基礎。其中包含了一系列的北愛爾蘭與愛爾蘭共和國,以及愛爾蘭共和國與聯合王國之間的條款。 該協議由兩份互相關聯的協定組成: 1. * 一份由北愛爾蘭大多數政黨達成的協定 2. * 一份由聯合王國與愛爾蘭共和國達成的國際協定 該協議旨在解決一系列關於如下領域的問題: * 關於聯合王國內的北愛爾蘭政府架構與地位問題 * 北愛爾蘭與愛爾蘭共和國的關係問題 * 愛爾蘭共和國與聯合王國的關係問題 其中涉及人權與文化權利、解除武裝等內容,而司法與維持治安則為協定的中心部分。 協議在1998年4月10日(耶穌受難日)在北愛爾蘭首府貝爾法斯特,由英國和愛爾蘭政府簽字,並得到多數北愛爾蘭政黨支持(包括主張留在英國的阿爾斯特統一黨,以及主張和愛爾蘭統一的新芬黨和社會民主工黨)。它在1998年5月23日由北愛爾蘭和愛爾蘭共和國的選民,分別在兩地的公民投票中被認可。1999年12月2日協議生效,主張留在英國的北愛爾蘭民主統一黨是唯一反對協議的主要政黨。 (zh)
dbo:thumbnail
dbo:wikiPageExternalLink
dbo:wikiPageID
  • 19952476 (xsd:integer)
dbo:wikiPageLength
  • 60342 (xsd:nonNegativeInteger)
dbo:wikiPageRevisionID
  • 1071009189 (xsd:integer)
dbo:wikiPageWikiLink
dbp:dateEffective
  • 1999-12-02 (xsd:date)
dbp:dateSigned
  • 1998-04-10 (xsd:date)
dbp:invalid
  • 1738 (xsd:integer)
  • 17064 (xsd:integer)
dbp:invalidpct
  • 0.180000 (xsd:double)
  • 1.100000 (xsd:double)
dbp:language
  • English (en)
dbp:locationSigned
dbp:name
  • British-Irish Agreement (en)
  • Multi-Party Agreement (en)
dbp:no
  • 85748 (xsd:integer)
  • 274979 (xsd:integer)
dbp:nopct
  • 5.610000 (xsd:double)
  • 28.900000 (xsd:double)
dbp:originalSignatories
dbp:ratifiers
  • * Government of the United Kingdom *Government of the Republic of Ireland (en)
dbp:title
  • Nineteenth Amendment of the Constitution of Ireland referendum (en)
  • Northern Ireland Good Friday Agreement referendum, 1998 (en)
dbp:total
  • 953683 (xsd:integer)
  • 1545395 (xsd:integer)
dbp:turnoutpct
  • 56.260000 (xsd:double)
  • 81.100000 (xsd:double)
dbp:type
  • Bilateral international agreement (en)
  • Multilateral agreement (en)
dbp:valid
  • 951945 (xsd:integer)
  • 1528331 (xsd:integer)
dbp:validpct
  • 98.900000 (xsd:double)
  • 99.820000 (xsd:double)
dbp:wikiPageUsesTemplate
dbp:yes
  • 676966 (xsd:integer)
  • 1442583 (xsd:integer)
dbp:yespct
  • 71.100000 (xsd:double)
  • 94.390000 (xsd:double)
dct:subject
gold:hypernym
rdf:type
rdfs:comment
  • كانت الاتفاقية الأنجلو-أيرلندية أو الاتفاقية الإنجليزية الأيرلندية معاهدة تمت عام 1985 بين المملكة المتحدة وجمهورية أيرلندا تهدف إلى المساعدة في إنهاء المشاكل في أيرلندا الشمالية. أعطت المعاهدة الحكومة الأيرلندية دورًا استشاريًا في حكومة أيرلندا الشمالية مع التأكيد على أنه لن يكون هناك تغيير في الموقف الدستوري لأيرلندا الشمالية ما لم توافق الغالبية الشعبية على الانضمام إلى الجمهورية. وحددت أيضًا شروط تشكيل حكومة توافقية في المنطقة. وُقعت الاتفاقية في 15 نوفمبر 1985 في قلعة هيلزبورو، من قبل رئيسة الوزراء البريطانية مارغريت تاتشر والتاويسيتش (رئيس الوزراء) غاريت فيتزجيرالد. (ar)
  • Das Anglo-Irische Abkommen (englisch Anglo-Irish Agreement, irisch an Comhaontú Angla-Éireannach) ist eine am 15. November 1985 unterzeichnete Vereinbarung, die der irischen Regierung erstmals eine beratende Rolle im Nordirlandkonflikt einräumte und gleichzeitig bestätigte, dass der verfassungsrechtliche Status Nordirlands nicht ohne den Willen der nordirischen Bevölkerungsmehrheit verändert werden würde. Das Abkommen wurde von der britischen Premierministerin Margaret Thatcher und dem irischen Ministerpräsident Garret FitzGerald in Hillsborough Castle unterzeichnet und sollte den Nordirlandkonflikt politisch befrieden. (de)
  • Ostiral Santuko Hitzarmena edo Belfasteko Hitzarmena, bakanago Stormonteko Hitzarmena ere deitua, (ingelesez: Good Friday Agreement) Ipar Irlandako bake prozesuan mugarri garrantzitsua izan da, Belfasten 1998ko apirilaren 10ean (Ostiral Santuan) Erresuma Batuko zein Hego Irlandako gobernuek sinatua, eta Ipar Irlandako alderdi politiko nugusi gehienek (DUP kenduta) berretsia. Hego eta Ipar Irlandako hautesleek ere berretsi zuten 1998ko maiatzaren 23an egindako bi erreferendumetan. (eu)
  • El Acuerdo de Viernes Santo (en inglés: «Good Friday Agreement»), también llamado Acuerdo de Belfast, fue firmado en Belfast, Irlanda del Norte, el Viernes Santo de 1998 (10 de abril) por los gobiernos británico e irlandés y aceptado por la mayoría de los partidos políticos norirlandeses, para poner fin al Conflicto de Irlanda del Norte. También fue aprobado por el pueblo de Irlanda del Norte y la República de Irlanda mediante un referéndum en cada lugar. (es)
  • Is é Comhaontú Aoine an Chéasta (a dtugtar Comhaontú Bhéal Feirste agus Comhaontú Stormont air freisin) an comhaontú a shínigh rialtais na hÉireann agus na Breataine ar an 10 Aibreán 1998 le todhchaí pholaitiúil Thuaisceart Éireann a shocrú agus le deireadh a chur leis na Trioblóidí. Chuir muintir Phoblacht na hÉireann agus Thuaisceart Éireann a dtacaíocht in iúl i dhá reifreann ar an 23 Bealtaine, 1998. (ga)
  • ベルファスト合意(ベルファストごうい、英: Belfast Agreement)は、イギリス、北アイルランドのベルファストにおいて、1998年4月10日にイギリスとアイルランドの間で結ばれた北アイルランド紛争に関する和平合意。 締結日が復活祭の前々日の金曜日(「聖金曜日」)であったため、英愛では「聖金曜日合意」もしくは「聖金曜日協定」(Good Friday Agreement)の通称で呼ばれることの方が多い。この合意のあと、アイルランドは国民投票により、北アイルランド6県の領有権主張を放棄することを決定した。 (ja)
  • L'accordo del Venerdì Santo (Good Friday Agreement) – conosciuto anche come Belfast Agreement (in lingua irlandese: Comhaontú Bhéal Feirste), o come accordo di Stormont – è uno dei più importanti sviluppi del processo di pace in Irlanda del Nord.Si tratta di: 1. * un accordo tra la maggior parte dei partiti dell'Irlanda del Nord (accordo multilaterale); 2. * un accordo internazionale tra il governo del Regno Unito e quello della Repubblica d'Irlanda (accordo britannico-irlandese). (it)
  • Het Goedevrijdagakkoord, ook wel het akkoord van Belfast genoemd, was een belangrijke stap in het vredesproces in Noord-Ierland. Het werd ondertekend op 10 april 1998 (Goede Vrijdag) door de regeringen van het Verenigd Koninkrijk en Ierland. De meeste politieke partijen in Noord-Ierland ondersteunden het akkoord. De bevolking van Ierland bekrachtigde het akkoord in twee referenda, een in Noord-Ierland en een in de republiek. (nl)
  • O Acordo de Belfast (também conhecido por Acordo da Sexta-feira Santa) foi assinado em Belfast em 10 de abril de 1998 pelos governos britânico e irlandês e apoiado pela maioria dos partidos políticos norte-irlandeses. O acordo tinha por finalidade acabar com os conflitos entre nacionalistas e unionistas sobre a questão da união da Irlanda do Norte com a República da Irlanda, ou sua continuação como parte do Reino Unido. O acordo foi aprovado pela maioria dos votantes tanto na Irlanda do Norte como na República da Irlanda, chamados a pronunciar-se em referendos separados, em maio de 1998. (pt)
  • Långfredagsavtalet (engelska: Good Friday Agreement; (iriska: Comhaontú Bhéal Feirste eller Comhaontú Aoine an Chéasta; : Bilfawst Greeance eller Guid Friday Greeance) är ett fredsavtal som slöts långfredagen den 10 april 1998 mellan de brittiska och irländska regeringarna, med stöd från flertalet av de politiska partierna i Nordirland. Avtalet rör förhållanden inom Nordirland; mellan Nordirland och Republiken Irland; samt mellan Förenade konungariket Storbritannien och Nordirland och Republiken Irland. (sv)
  • Англо-Ірландська угода (Угода Хіллсборо) була підписана в 1985 прем'єр-міністром Англії Маргарет Тетчер і прем'єр-міністром Ірландії і розширювало співробітництво двох країн, однак була відкинута ірландськими юніоністами як крок до об'єднання з Ірландією. У березні 1988 проводилися переговори про зміцнення угоди. (uk)
  • اتفاق الجمعة العظيمة أو اتفاق بلفاست هو اتفاق تم التوقيع عليه سنة 1998 بين بريطانيا وجمهورية إيرلندا وأحزاب إيرلندا الشمالية. يدعو الاتفاق البروتستانت إلى تقاسم السلطة السياسية في إيرلندا الشملية مع الأقلية الكاثوليكية وتعطي جمهورية إيرلندا رأيًا في شؤون إيرلندا الشمالية. يهدف اتفاق الجمعة العظيمة إلى وضع حد للنزاع في صورة نهائية، وتحقيق التعايش السلمي بين طوائف إيرلندا الشمالية، وبينها وبين جمهورية إيرلندا. شكّل الاتفاق نهاية حقبة من حرب أهلية مذهبية امتدت لأكثر من ثلاثين عاماً بين الكاثوليك والبروتستانت، وقتل خلالها نحو 3500 شخص. (ar)
  • L'Acord de Divendres Sant (en anglès, Good Friday Agreement) o Acord de Belfast va ser signat a Belfast, Irlanda del Nord, el 10 d'abril de 1998 pels governs irlandès i britànic, i diferents partits polítics (entre ells la majoria dels nord-irlandesos, inclòs el Sinn Féin), amb la intenció de posar fi al Conflicte d'Irlanda del Nord. També va ser aprovat pel poble d'Irlanda del Nord i el de la República d'Irlanda a través de la convocatòria de dos referèndums, un a cada territori. (ca)
  • Velkopáteční dohoda či Belfastská dohoda je politická dohoda, kterou byl v roce 1998 v zásadě ukončen třicet let trvajcící konflikt v Severním Irsku. Současný severoirský devoluvaný systém vlády je založen právě na této dohodě. Dohoda vytvořila mnoho institucí[zdroj?] mezi Severním Irskem a Irskou republikou, a mezi Irskou republikou a Spojeným královstvím. Dohoda je vytvořená ze dvou vzájemně propojených dokumentů, schválených v Belfastu na Velký pátek, 10. dubna 1998: 1. * pluralitní dohoda většiny severoirských politických stran; 2. * Mezinárodní dohoda mezi britskou a irskou vládou (cs)
  • Das Karfreitagsabkommen (englisch Good Friday Agreement, Belfast Agreement oder Stormont Agreement, irisch Comhaontú Aoine an Chéasta) ist ein Übereinkommen zwischen der Regierung der Republik Irland, der Regierung des Vereinigten Königreichs und den Parteien in Nordirland vom 10. April 1998. Bei getrennten Referenden in der Republik Irland sowie in Nordirland wurde das Abkommen bestätigt. (de)
  • El Acuerdo anglo-irlandés fue un acuerdo firmado entre el Reino Unido y la República de Irlanda, con el objetivo de poner final al Conflicto de Irlanda del Norte. El acuerdo proveyó a Irlanda de un papel consultivo en Irlanda del Norte, además de confirmarse que Irlanda del Norte seguiría siendo parte del Reino Unido a no ser que la mayoría de los ciudadanos norirlandeses estuviera de acuerdo en unirse a Irlanda. También se establecieron las condiciones para la devolución de la autonomía a la región, con base en un consenso entre nacionalistas y protestantes. (es)
  • The Good Friday Agreement (GFA), or Belfast Agreement (Irish: Comhaontú Aoine an Chéasta or Comhaontú Bhéal Feirste; Ulster-Scots: Guid Friday Greeance or Bilfawst Greeance), is a pair of agreements signed on 10 April 1998 that ended most of the violence of the Troubles, a political conflict in Northern Ireland that had ensued since the late 1960s. It was a major development in the Northern Ireland peace process of the 1990s. Northern Ireland's present devolved system of government is based on the agreement. The agreement also created a number of institutions between Northern Ireland and the Republic of Ireland, and between the Republic of Ireland and the United Kingdom. (en)
  • L’Anglo-Irish Agreement (« Accord anglo-irlandais ») est un document signé par la Première ministre du Royaume-Uni Margaret Thatcher et le Taoiseach Garret FitzGerald le 15 novembre 1985 à dans le comté de Down, tentative de résolution politique du conflit nord-irlandais. L'accord est accepté par l'Oireachtas et la Chambre des communes. Si le Social Democratic and Labour Party soutient l'accord, le Sinn Féin et Fianna Fáil, pour les républicains et les nationalistes, et l'Ulster Unionist Party et le Democratic Unionist Party, pour les unionistes et les loyalistes, le refusent. (fr)
  • L'accord du Vendredi saint (anglais : The Good Friday Agreement, irlandais : Comhaontú Aoine an Chéasta), également appelé accord de Belfast (anglais : Belfast Agreement, irlandais : Comhaontú Bhéal Feirste), officiellement nommé accord de paix pour l'Irlande du Nord (anglais : The Northern Ireland Peace Agreement), a été signé le 10 avril 1998 par les principales forces politiques d'Irlande du Nord acceptant une solution politique pour mettre fin aux trente années (de 1969 à 1998) de troubles sanglants qui firent 3 480 morts. (fr)
  • L'accordo anglo-irlandese (in inglese: Anglo-Irish Agreement, in irlandese: an Comhaontú Angla-Éireannach) è un documento firmato dal Primo ministro del Regno Unito Margaret Thatcher e dal Taoiseach Garret FitzGerald il 15 novembre 1985 a Hillsborough, nella contea di Down, per tentare di risolvere il Conflitto nordirlandese. (it)
  • Porozumienie wielkopiątkowe lub porozumienie pokojowe z Wielkiego Piątku (ang. Good Friday Agreement, The Agreement, Belfast Agreement, lub rzadziej Stormont Agreement, irl. Comhaontú Aoine an Chéasta, Comhaontú Bhéal Féirste lub Comhaontú Stormont) – porozumienie pokojowe zmierzające do rozwiązania konfliktu w Irlandii Północnej, przyjęte 10 kwietnia 1998 przez rządy Irlandii i Wielkiej Brytanii, a kontrasygnowane przez główne partie polityczne Irlandii Północnej. (pl)
  • Бе́лфастское соглаше́ние (ирл. Comhaontú Bhéal Feirste, англ. Belfast Agreement), оно же Соглаше́ние Страстно́й пя́тницы (ирл. Comhaontú Aoine Chéasta, англ. Good Friday Agreement) — соглашение о политическом урегулировании конфликта в Северной Ирландии, предусматривавшее создание автономных органов власти, также был предложен ряд других мер, касающихся политических и конституционных аспектов североирландского конфликта.Соглашение предусматривало: Обсуждение соглашения продолжалось в Ольстере 22 месяца. (ru)
  • Белфастська угода або Страсноп'ятнична угода (англ. Good Friday Agreement, The Agreement, Belfast Agreement, або рідше Stormont Agreement, ірл. Comhaontú Aoine an Chéasta, Comhaontú Bhéal Féirste, Comhaontú Stormont) — мирна угода з метою припинення конфлікту в Північній Ірландії, укладена 10 квітня 1998 року між урядами Республіки Ірландії та Великої Британії, закріплена головними партіями Північної Ірландії. (uk)
  • 《貝爾法斯特協議》(愛爾蘭語:Comhaontú Bhéal Feirste;英語:Belfast Agreement),亦稱《耶穌受難日協議》(愛爾蘭語:Comhaontú Aoine an Chéasta;英語:Good Friday Agreement),偶而稱為《斯托蒙特協議》,是北愛爾蘭和平進程一個重要的里程碑。這份協議也是當前北愛爾蘭自治政府、愛爾蘭政府和英國政府達成協議的政治基礎。其中包含了一系列的北愛爾蘭與愛爾蘭共和國,以及愛爾蘭共和國與聯合王國之間的條款。 該協議由兩份互相關聯的協定組成: 1. * 一份由北愛爾蘭大多數政黨達成的協定 2. * 一份由聯合王國與愛爾蘭共和國達成的國際協定 該協議旨在解決一系列關於如下領域的問題: * 關於聯合王國內的北愛爾蘭政府架構與地位問題 * 北愛爾蘭與愛爾蘭共和國的關係問題 * 愛爾蘭共和國與聯合王國的關係問題 其中涉及人權與文化權利、解除武裝等內容,而司法與維持治安則為協定的中心部分。 (zh)
rdfs:label
  • اتفاق الجمعة العظيمة (ar)
  • الاتفاقية الأنجلو-أيرلندية (ar)
  • Acord de Divendres Sant (ca)
  • Velkopáteční dohoda (cs)
  • Anglo-Irisches Abkommen (de)
  • Karfreitagsabkommen (de)
  • Interkonsento de Sankta Vendredo (eo)
  • Acuerdo anglo-irlandés (es)
  • Acuerdo de Viernes Santo (es)
  • Good Friday Agreement (en)
  • Ostiral Santuko Hitzarmena (eu)
  • Anglo-Irish Agreement (fr)
  • Accord du Vendredi saint (fr)
  • Comhaontú Aoine an Chéasta (ga)
  • Persetujuan Belfast (in)
  • Accordo anglo-irlandese (it)
  • Accordo del Venerdì Santo (it)
  • ベルファスト合意 (ja)
  • 벨파스트 협정 (ko)
  • Goedevrijdagakkoord (nl)
  • Porozumienie wielkopiątkowe (pl)
  • Acordo de Belfast (pt)
  • Белфастское соглашение (ru)
  • Англо-Ірландська угода (uk)
  • Белфастська угода (uk)
  • Långfredagsavtalet (sv)
  • 贝尔法斯特协议 (zh)
owl:differentFrom
owl:sameAs
prov:wasDerivedFrom
foaf:depiction
foaf:isPrimaryTopicOf
is dbo:ideology of
is dbo:languageRegulator of
is dbo:predecessor of
is dbo:successor of
is dbo:wikiPageDisambiguates of
is dbo:wikiPageRedirects of
is dbo:wikiPageWikiLink of
is dbp:predecessor of
is dbp:status of
is dbp:successor of
is rdfs:seeAlso of
is foaf:primaryTopic of
Powered by OpenLink Virtuoso    This material is Open Knowledge     W3C Semantic Web Technology     This material is Open Knowledge    Valid XHTML + RDFa
This content was extracted from Wikipedia and is licensed under the Creative Commons Attribution-ShareAlike 3.0 Unported License