An Entity of Type: Thing, from Named Graph: http://dbpedia.org, within Data Space: dbpedia.org

"Fishers of men" (Greek: ἁλιεῖς ἀνθρώπων, 'fishermen of men', from ὁ ἁλιεύς, 'seaman, fisherman', and ὁ/ἡ ἄνθρωπος, 'man, human being, woman') is a phrase used in the gospels to describe the mandate given by Jesus to his first disciples. Two brother fishermen, Simon called Peter and Andrew, were casting a net into the Sea of Galilee. As he commenced his preaching ministry, Jesus called them to follow him and told them that in doing so they were to become "fishers of men". The phrase is mentioned in Matthew 4:19 and Mark 1:17. Matthew's version states: — Matthew 4:19 ESV

Property Value
dbo:abstract
  • "Fishers of men" (Greek: ἁλιεῖς ἀνθρώπων, 'fishermen of men', from ὁ ἁλιεύς, 'seaman, fisherman', and ὁ/ἡ ἄνθρωπος, 'man, human being, woman') is a phrase used in the gospels to describe the mandate given by Jesus to his first disciples. Two brother fishermen, Simon called Peter and Andrew, were casting a net into the Sea of Galilee. As he commenced his preaching ministry, Jesus called them to follow him and told them that in doing so they were to become "fishers of men". The phrase is mentioned in Matthew 4:19 and Mark 1:17. Matthew's version states: He said to them, "Follow me,and I will make you fishers of men." — Matthew 4:19 ESV This calling of the first Apostles, which eventually become a group of twelve, made the two fishermen early followers of Jesus. There is a parallel account in Mark 1:16–20 and a similar but different story in Luke 5:1–11, the Luke story not including the phrase "fishers of men" (or similar wording). The Cambridge Bible for Schools and Colleges calls Matthew 4:18 a "condensed parable", drawn out at slightly greater length later in the same gospel. (en)
  • Le terme de pêcheur d'hommes est, selon l'Évangile selon Luc, celui qu'utilise Jésus-Christ avant d'être ressuscité, au bord du lac de Génésareth. Il exhorte ainsi ses disciples à « jeter leurs filets » pour convertir les humains à la « Bonne nouvelle ». (fr)
dbo:thumbnail
dbo:wikiPageID
  • 2190066 (xsd:integer)
dbo:wikiPageLength
  • 4233 (xsd:nonNegativeInteger)
dbo:wikiPageRevisionID
  • 1108406811 (xsd:integer)
dbo:wikiPageWikiLink
dbp:wikiPageUsesTemplate
dcterms:subject
rdfs:comment
  • Le terme de pêcheur d'hommes est, selon l'Évangile selon Luc, celui qu'utilise Jésus-Christ avant d'être ressuscité, au bord du lac de Génésareth. Il exhorte ainsi ses disciples à « jeter leurs filets » pour convertir les humains à la « Bonne nouvelle ». (fr)
  • "Fishers of men" (Greek: ἁλιεῖς ἀνθρώπων, 'fishermen of men', from ὁ ἁλιεύς, 'seaman, fisherman', and ὁ/ἡ ἄνθρωπος, 'man, human being, woman') is a phrase used in the gospels to describe the mandate given by Jesus to his first disciples. Two brother fishermen, Simon called Peter and Andrew, were casting a net into the Sea of Galilee. As he commenced his preaching ministry, Jesus called them to follow him and told them that in doing so they were to become "fishers of men". The phrase is mentioned in Matthew 4:19 and Mark 1:17. Matthew's version states: — Matthew 4:19 ESV (en)
rdfs:label
  • Fishers of men (en)
  • Pêcheur d'hommes (fr)
owl:sameAs
prov:wasDerivedFrom
foaf:depiction
foaf:isPrimaryTopicOf
is dbo:wikiPageWikiLink of
is foaf:primaryTopic of
Powered by OpenLink Virtuoso    This material is Open Knowledge     W3C Semantic Web Technology     This material is Open Knowledge    Valid XHTML + RDFa
This content was extracted from Wikipedia and is licensed under the Creative Commons Attribution-ShareAlike 3.0 Unported License