About: Cheongsam

An Entity of Type: fashion, from Named Graph: http://dbpedia.org, within Data Space: dbpedia.org

Čeongsam, též Cheongsam nebo také Čchi-pchao (čínsky 旗袍, Qipao), je typ dokonale padnoucích šatů mandžuského původu. Jedná se o přiléhavé šaty s vysokým límcem a s rozparkem sukně na boční straně. Originální šaty byly vyrobeny z čistého hedvábí. Byly zdobeny tenkou krajkou a květinovými vzory.

Property Value
dbo:abstract
  • Čeongsam, též Cheongsam nebo také Čchi-pchao (čínsky 旗袍, Qipao), je typ dokonale padnoucích šatů mandžuského původu. Jedná se o přiléhavé šaty s vysokým límcem a s rozparkem sukně na boční straně. Originální šaty byly vyrobeny z čistého hedvábí. Byly zdobeny tenkou krajkou a květinovými vzory. (cs)
  • Das Cheongsam (chinesisch 長衫 / 长衫, Pinyin chángshān – „langes Kleid“) oder auch Qipao (chinesisch 旗袍, Pinyin qípáo, W.-G. ch'i-p'ao) ist ein populäres chinesisches Frauen-Kleidungsstück vor allem im 20. Jahrhundert mit typischen Merkmalen: * hoch geschlossener Kragen, * Knöchellänge, * Knöpfe oder Schlaufenverschlüsse an der Schulter * und Schlitze an den Seiten. Es ist aus feinem Stoff wie Seide oder Satin mit geringem Materialverbrauch herzustellen.Das Cheongsam ist allerdings – auch in China – keine Alltagskleidung, sondern ein Kleidungsstück für besondere Anlässe. (de)
  • Cheongsam (txinera tradizionalez: 長衫: coeng4saam1) jantzia emakumezkoen soineko txinatar bat da, XX. mendean popularra bihurtua, Txinako garai inperialeko mandarinen edo jantzien ondorengoa. Ingelesezko eta nazioarteko terminoa da, kantonerazko ahoskera batetik eratorria. Txinera mandarin estandarrean qípáo deritzo soineko mota honi. (eu)
  • El qipao (en chino, 旗袍; pinyin, qípáo, Wade-Giles: ch'i-p'ao) o qipaor (旗袍兒, qípáor, ch'i-p'aor), es un tipo de vestido femenino utilizado en China. De él deriva otro tipo de vestimenta conocida como cheongsam. Las tibetanas y vietnamitas usan trajes similares. (es)
  • Congsam (penulisan lain: cheongsam atau céongsam), atau dikenal dengan sebutan lain qipao, adalah salah satu jenis kostum tradisional perempuan Cina. Pakaian dicirikan oleh kerah berdiri, membuka sisi kanan, pas pinggang dan tergelincir bawah, yang sepenuhnya dapat memicu keindahan bentuk tubuh perempuan. Cheongsam berasal dari chèuhngsāam (Simp/Trad Cina:.. 长衫 / 長衫, 'kemeja panjang / baju'), pengucapan Kanton dari zǎnze jangka Shanghai atau zansae, di mana bentuk ketat asli pertama kali dikenal. Nama Shanghai agak kontras dengan penggunaan dalam bahasa Mandarin dan dialek Cina lainnya, di mana Changshan (Mandarin pengucapan 長衫) mengacu pada gaun eksklusif laki-laki dan versi perempuan dikenal sebagai qipao a. (in)
  • La qipao (prononcé /ki.pa.o/ ou /tʃi.pa.o/ en français ; en chinois : 旗袍 ; pinyin : qípáo) est un vêtement féminin chinois d’origine mandchoue (滿族), modernisé et mis à la mode à Shanghai au début du XXe siècle sous le nom de changshan (chinois simplifié : 长衫 ; chinois traditionnel : 長衫 ; pinyin : chángshān ; cantonais Jyutping : coeng4 saam1) qu'il a gardé dans le sud de la Chine. (fr)
  • Il cheongsam è un tradizionale abito femminile manciù, equivalente femminile del changshan. In lingua cinese è conosciuto come qípáo (旗袍), qípáor (旗袍儿), Wade-Giles ch'i-p'ao. (it)
  • チャイナドレス、旗袍(チイパオ)は、一般的に詰襟で横に深いスリットが入った女性が着るボディコンシャスなワンピースであり、またはその意匠を反映した服装を指す。日本では「中国を代表する民族衣装」と認識されるが、厳密に言えば中国人の伝統服では無く、中華民国の時代で発明された服である。民国の頃、漢民族が最後の中華王朝「清国」の支配層である満州人の民族衣装「旗装」(満州服)に、西洋の裁断要素を加えて、融合したものと言われている。 (ja)
  • Qipao (chiń. 旗袍; pinyin qípáo) – to najpopularniejszy tradycyjny chiński ubiór kobiecy. Najczęściej jest szyty z jedwabiu, dość ciasno opina ciało nie podkreślając krągłości figury. Pod szyją jest charakterystyczna stójka. Suknia qipao sięga do kostek, aczkolwiek współcześnie popularna jest również wersja mini. Qipao wywodzi się z Mandżurii i pierwotnie była rodzajem chałatu noszonym przez Mandżurów (zarówno mężczyzn i kobiety). Kształt stroju pochodzi z jego pierwotnego przystosowania do jazdy konnej; niesymetryczne zapięcie zabezpieczało przed wiatrem podczas galopu i ułatwiało strzelanie z łuku, stójka osłaniała szyję, zaś rozcięcia u dołu ułatwiały wsiadanie na konia. Nazwa stroju pochodzi od słowa qírén (ludzie chorągwi), którym Chińczycy pierwotnie określali Mandżurów. Po podboju Chin przez Mandżurów w 1644 qipao stało się damskim strojem dworskim, ulegając przeobrażeniom – pojawiły się zdobienia w postaci haftów, ozdobnych guzików i jedwabnych sznurków z pętelkami. Pojawiły się letnie formy stroju, wykonane z jedwabiu i zimowe z futrzanymi podpinkami. Na qipao nakładano kamizelkę zwaną majia. Wśród kobiet chińskich qipao upowszechniły się dopiero na początku XX wieku, po upadku monarchii i zniesieniu ograniczeń dotyczących ubioru z czasów cesarstwa. Pod wpływem zachodniej mody kobiety zaczęły skracać qipao, zrezygnowały także z noszenia kamizelek. Nowa forma qipao upowszechniła się na świecie, znana pod kantońską nazwą cheongsam. Popularność qipao spadła po 1949, w okresie rewolucji kulturalnej uznawano je za ubiór burżuazyjny. Po 1979 qipao ponownie stały się popularne wśród Chinek, obecnie są przyjętym strojem dla damskiej obsługi luksusowych hoteli i restauracji. (pl)
  • Cheongsam är ett traditionellt klädesplagg i Kina. Klädesplagget har sina rötter i 1600-talet. Cheongsam är kantonesiska och härför sig till både den manliga och kvinnliga dräkten. Qipao är mandarin och enbart benämningen på ett kvinnligt plagg. (sv)
  • Ціпао (кит. 旗袍 qí-páo), також Чеонгсам (кит. 长衫 cháng-shān) — традиційний жіночий одяг в Китаї та деяких народів Південно-Східної Азії. Сукня має розрізи по боках уздовж ніг, фасон може дозволяти стоячий комір. Таке вбрання підкреслює витонченість та жіночність. Походить від національного одягу маньчжурів. Сьогодні існують дві школи ціпао: пекінська і шанхайська, які представляють два різних стилі. Шанхайське ціпао має європейський стиль і фасони його різноманітні. А пекінське ціпао відрізняється стриманістю і скромністю. (uk)
  • 旗袍是一種在近代被發明的中國女子的服裝,是一種將清朝時期的滿族旗裝長袍和西式剪裁融合而成的衣服,旗袍的特點是“右斜襟、帶裝飾性盤扣、腿部開衩”,尤其以上海和香港的女性為代表,在20世紀廣泛流行於中國。漢族女性日常服飾自宋代以降皆為上衣下裙或上衣下褲的「兩截穿衣」樣式,男性日常服飾則以道袍、等上下連裳的袍服類為主。清代推行剃髮易服但只針對成年男性,即「」,女性上衣樣式雖然有受滿族服裝影響,但仍維持明朝服飾的兩截穿衣樣式,直至辛亥革命之後仍然未有明顯改變。1921年,旗袍出現,讓女子能穿著原本只有男性才能穿的袍子,體現了男女平等,後來更成為中華民國大陸時期的女性國服。 清朝末期和中華民國大陸時期,旗袍在上海的上流社會非常風行,是名媛聚會社交的標準配備服裝,這股風潮還傳到了香港,由於上海和香港外國人數量众多,導致旗袍最終在外國人眼中成為“代表中國女性的服飾”。直至今日,旗袍仍为上海和香港在近代歷史中的代表符号之一。 (zh)
  • Ципао (кит. упр. 旗袍, пиньинь qípáo) — это распространённое в Китае длинное женское платье, которое первоначально носили маньчжурские женщины. Современная его форма создана в 1920-х годах модельерами Шанхая. В самом Шанхае эта форма платья называется zǎnze или zansae (長衫) собственно длинная рубашка/платье, но северный вариант того же слова чаншань (chángshān) обозначает мужскую одежду. Через кантонское произношение чхёнсам (cheungsam) слово попало в английский (cheongsam). (ru)
  • Čeongsam, též Cheongsam nebo také Čchi-pchao (čínsky 旗袍, Qipao), je typ dokonale padnoucích šatů mandžuského původu. Jedná se o přiléhavé šaty s vysokým límcem a s rozparkem sukně na boční straně. Originální šaty byly vyrobeny z čistého hedvábí. Byly zdobeny tenkou krajkou a květinovými vzory. (cs)
  • Das Cheongsam (chinesisch 長衫 / 长衫, Pinyin chángshān – „langes Kleid“) oder auch Qipao (chinesisch 旗袍, Pinyin qípáo, W.-G. ch'i-p'ao) ist ein populäres chinesisches Frauen-Kleidungsstück vor allem im 20. Jahrhundert mit typischen Merkmalen: * hoch geschlossener Kragen, * Knöchellänge, * Knöpfe oder Schlaufenverschlüsse an der Schulter * und Schlitze an den Seiten. Es ist aus feinem Stoff wie Seide oder Satin mit geringem Materialverbrauch herzustellen.Das Cheongsam ist allerdings – auch in China – keine Alltagskleidung, sondern ein Kleidungsstück für besondere Anlässe. (de)
  • Cheongsam (txinera tradizionalez: 長衫: coeng4saam1) jantzia emakumezkoen soineko txinatar bat da, XX. mendean popularra bihurtua, Txinako garai inperialeko mandarinen edo jantzien ondorengoa. Ingelesezko eta nazioarteko terminoa da, kantonerazko ahoskera batetik eratorria. Txinera mandarin estandarrean qípáo deritzo soineko mota honi. (eu)
  • El qipao (en chino, 旗袍; pinyin, qípáo, Wade-Giles: ch'i-p'ao) o qipaor (旗袍兒, qípáor, ch'i-p'aor), es un tipo de vestido femenino utilizado en China. De él deriva otro tipo de vestimenta conocida como cheongsam. Las tibetanas y vietnamitas usan trajes similares. (es)
  • Congsam (penulisan lain: cheongsam atau céongsam), atau dikenal dengan sebutan lain qipao, adalah salah satu jenis kostum tradisional perempuan Cina. Pakaian dicirikan oleh kerah berdiri, membuka sisi kanan, pas pinggang dan tergelincir bawah, yang sepenuhnya dapat memicu keindahan bentuk tubuh perempuan. Cheongsam berasal dari chèuhngsāam (Simp/Trad Cina:.. 长衫 / 長衫, 'kemeja panjang / baju'), pengucapan Kanton dari zǎnze jangka Shanghai atau zansae, di mana bentuk ketat asli pertama kali dikenal. Nama Shanghai agak kontras dengan penggunaan dalam bahasa Mandarin dan dialek Cina lainnya, di mana Changshan (Mandarin pengucapan 長衫) mengacu pada gaun eksklusif laki-laki dan versi perempuan dikenal sebagai qipao a. (in)
  • La qipao (prononcé /ki.pa.o/ ou /tʃi.pa.o/ en français ; en chinois : 旗袍 ; pinyin : qípáo) est un vêtement féminin chinois d’origine mandchoue (滿族), modernisé et mis à la mode à Shanghai au début du XXe siècle sous le nom de changshan (chinois simplifié : 长衫 ; chinois traditionnel : 長衫 ; pinyin : chángshān ; cantonais Jyutping : coeng4 saam1) qu'il a gardé dans le sud de la Chine. (fr)
  • Il cheongsam è un tradizionale abito femminile manciù, equivalente femminile del changshan. In lingua cinese è conosciuto come qípáo (旗袍), qípáor (旗袍儿), Wade-Giles ch'i-p'ao. (it)
  • チャイナドレス、旗袍(チイパオ)は、一般的に詰襟で横に深いスリットが入った女性が着るボディコンシャスなワンピースであり、またはその意匠を反映した服装を指す。日本では「中国を代表する民族衣装」と認識されるが、厳密に言えば中国人の伝統服では無く、中華民国の時代で発明された服である。民国の頃、漢民族が最後の中華王朝「清国」の支配層である満州人の民族衣装「旗装」(満州服)に、西洋の裁断要素を加えて、融合したものと言われている。 (ja)
  • Qipao (chiń. 旗袍; pinyin qípáo) – to najpopularniejszy tradycyjny chiński ubiór kobiecy. Najczęściej jest szyty z jedwabiu, dość ciasno opina ciało nie podkreślając krągłości figury. Pod szyją jest charakterystyczna stójka. Suknia qipao sięga do kostek, aczkolwiek współcześnie popularna jest również wersja mini. Qipao wywodzi się z Mandżurii i pierwotnie była rodzajem chałatu noszonym przez Mandżurów (zarówno mężczyzn i kobiety). Kształt stroju pochodzi z jego pierwotnego przystosowania do jazdy konnej; niesymetryczne zapięcie zabezpieczało przed wiatrem podczas galopu i ułatwiało strzelanie z łuku, stójka osłaniała szyję, zaś rozcięcia u dołu ułatwiały wsiadanie na konia. Nazwa stroju pochodzi od słowa qírén (ludzie chorągwi), którym Chińczycy pierwotnie określali Mandżurów. Po podboju Chin przez Mandżurów w 1644 qipao stało się damskim strojem dworskim, ulegając przeobrażeniom – pojawiły się zdobienia w postaci haftów, ozdobnych guzików i jedwabnych sznurków z pętelkami. Pojawiły się letnie formy stroju, wykonane z jedwabiu i zimowe z futrzanymi podpinkami. Na qipao nakładano kamizelkę zwaną majia. Wśród kobiet chińskich qipao upowszechniły się dopiero na początku XX wieku, po upadku monarchii i zniesieniu ograniczeń dotyczących ubioru z czasów cesarstwa. Pod wpływem zachodniej mody kobiety zaczęły skracać qipao, zrezygnowały także z noszenia kamizelek. Nowa forma qipao upowszechniła się na świecie, znana pod kantońską nazwą cheongsam. Popularność qipao spadła po 1949, w okresie rewolucji kulturalnej uznawano je za ubiór burżuazyjny. Po 1979 qipao ponownie stały się popularne wśród Chinek, obecnie są przyjętym strojem dla damskiej obsługi luksusowych hoteli i restauracji. (pl)
  • Cheongsam är ett traditionellt klädesplagg i Kina. Klädesplagget har sina rötter i 1600-talet. Cheongsam är kantonesiska och härför sig till både den manliga och kvinnliga dräkten. Qipao är mandarin och enbart benämningen på ett kvinnligt plagg. (sv)
  • Ціпао (кит. 旗袍 qí-páo), також Чеонгсам (кит. 长衫 cháng-shān) — традиційний жіночий одяг в Китаї та деяких народів Південно-Східної Азії. Сукня має розрізи по боках уздовж ніг, фасон може дозволяти стоячий комір. Таке вбрання підкреслює витонченість та жіночність. Походить від національного одягу маньчжурів. Сьогодні існують дві школи ціпао: пекінська і шанхайська, які представляють два різних стилі. Шанхайське ціпао має європейський стиль і фасони його різноманітні. А пекінське ціпао відрізняється стриманістю і скромністю. (uk)
  • 旗袍是一種在近代被發明的中國女子的服裝,是一種將清朝時期的滿族旗裝長袍和西式剪裁融合而成的衣服,旗袍的特點是“右斜襟、帶裝飾性盤扣、腿部開衩”,尤其以上海和香港的女性為代表,在20世紀廣泛流行於中國。漢族女性日常服飾自宋代以降皆為上衣下裙或上衣下褲的「兩截穿衣」樣式,男性日常服飾則以道袍、等上下連裳的袍服類為主。清代推行剃髮易服但只針對成年男性,即「」,女性上衣樣式雖然有受滿族服裝影響,但仍維持明朝服飾的兩截穿衣樣式,直至辛亥革命之後仍然未有明顯改變。1921年,旗袍出現,讓女子能穿著原本只有男性才能穿的袍子,體現了男女平等,後來更成為中華民國大陸時期的女性國服。 清朝末期和中華民國大陸時期,旗袍在上海的上流社會非常風行,是名媛聚會社交的標準配備服裝,這股風潮還傳到了香港,由於上海和香港外國人數量众多,導致旗袍最終在外國人眼中成為“代表中國女性的服飾”。直至今日,旗袍仍为上海和香港在近代歷史中的代表符号之一。 (zh)
  • Ципао (кит. упр. 旗袍, пиньинь qípáo) — это распространённое в Китае длинное женское платье, которое первоначально носили маньчжурские женщины. Современная его форма создана в 1920-х годах модельерами Шанхая. В самом Шанхае эта форма платья называется zǎnze или zansae (長衫) собственно длинная рубашка/платье, но северный вариант того же слова чаншань (chángshān) обозначает мужскую одежду. Через кантонское произношение чхёнсам (cheungsam) слово попало в английский (cheongsam). (ru)
dbo:thumbnail
dbo:wikiPageExternalLink
dbo:wikiPageID
  • 232384 (xsd:integer)
dbo:wikiPageLength
  • 35326 (xsd:nonNegativeInteger)
dbo:wikiPageRevisionID
  • 1025983778 (xsd:integer)
dbo:wikiPageWikiLink
dbp:altname
  • Qipao (en)
dbp:bpmf
  • ㄔㄤˊ ㄕㄢ (en)
dbp:c
  • 旗袍 (en)
dbp:caption
  • A woman in a cheongsam (en)
dbp:imageFile
  • Qipao women.jpg (en)
dbp:imageSize
  • 230 (xsd:integer)
dbp:j
  • (en)
dbp:l
  • banner [Manchu] gown (en)
  • long garment (en)
  • long shirt/dress (en)
dbp:labels
  • no (en)
dbp:location
  • China (en)
dbp:material
  • Silk, cotton (en)
dbp:name
  • Cheongsam (en)
dbp:p
  • (en)
  • qípáo (en)
dbp:pic
  • Cheongsam .svg (en)
dbp:piccap
  • "Cheongsam" in Traditional and Simplified Chinese characters (en)
dbp:picupright
  • 0.425000 (xsd:double)
dbp:poj
  • chhiông-sam (en)
dbp:s
  • 长衫 (en)
dbp:t
  • 長衫 (en)
dbp:type
  • Dress (en)
dbp:wikiPageUsesTemplate
dbp:y
  • (en)
dct:subject
gold:hypernym
rdf:type
rdfs:comment
  • Čeongsam, též Cheongsam nebo také Čchi-pchao (čínsky 旗袍, Qipao), je typ dokonale padnoucích šatů mandžuského původu. Jedná se o přiléhavé šaty s vysokým límcem a s rozparkem sukně na boční straně. Originální šaty byly vyrobeny z čistého hedvábí. Byly zdobeny tenkou krajkou a květinovými vzory. (cs)
  • Das Cheongsam (chinesisch 長衫 / 长衫, Pinyin chángshān – „langes Kleid“) oder auch Qipao (chinesisch 旗袍, Pinyin qípáo, W.-G. ch'i-p'ao) ist ein populäres chinesisches Frauen-Kleidungsstück vor allem im 20. Jahrhundert mit typischen Merkmalen: * hoch geschlossener Kragen, * Knöchellänge, * Knöpfe oder Schlaufenverschlüsse an der Schulter * und Schlitze an den Seiten. Es ist aus feinem Stoff wie Seide oder Satin mit geringem Materialverbrauch herzustellen.Das Cheongsam ist allerdings – auch in China – keine Alltagskleidung, sondern ein Kleidungsstück für besondere Anlässe. (de)
  • Cheongsam (txinera tradizionalez: 長衫: coeng4saam1) jantzia emakumezkoen soineko txinatar bat da, XX. mendean popularra bihurtua, Txinako garai inperialeko mandarinen edo jantzien ondorengoa. Ingelesezko eta nazioarteko terminoa da, kantonerazko ahoskera batetik eratorria. Txinera mandarin estandarrean qípáo deritzo soineko mota honi. (eu)
  • El qipao (en chino, 旗袍; pinyin, qípáo, Wade-Giles: ch'i-p'ao) o qipaor (旗袍兒, qípáor, ch'i-p'aor), es un tipo de vestido femenino utilizado en China. De él deriva otro tipo de vestimenta conocida como cheongsam. Las tibetanas y vietnamitas usan trajes similares. (es)
  • Congsam (penulisan lain: cheongsam atau céongsam), atau dikenal dengan sebutan lain qipao, adalah salah satu jenis kostum tradisional perempuan Cina. Pakaian dicirikan oleh kerah berdiri, membuka sisi kanan, pas pinggang dan tergelincir bawah, yang sepenuhnya dapat memicu keindahan bentuk tubuh perempuan. Cheongsam berasal dari chèuhngsāam (Simp/Trad Cina:.. 长衫 / 長衫, 'kemeja panjang / baju'), pengucapan Kanton dari zǎnze jangka Shanghai atau zansae, di mana bentuk ketat asli pertama kali dikenal. Nama Shanghai agak kontras dengan penggunaan dalam bahasa Mandarin dan dialek Cina lainnya, di mana Changshan (Mandarin pengucapan 長衫) mengacu pada gaun eksklusif laki-laki dan versi perempuan dikenal sebagai qipao a. (in)
  • La qipao (prononcé /ki.pa.o/ ou /tʃi.pa.o/ en français ; en chinois : 旗袍 ; pinyin : qípáo) est un vêtement féminin chinois d’origine mandchoue (滿族), modernisé et mis à la mode à Shanghai au début du XXe siècle sous le nom de changshan (chinois simplifié : 长衫 ; chinois traditionnel : 長衫 ; pinyin : chángshān ; cantonais Jyutping : coeng4 saam1) qu'il a gardé dans le sud de la Chine. (fr)
  • Il cheongsam è un tradizionale abito femminile manciù, equivalente femminile del changshan. In lingua cinese è conosciuto come qípáo (旗袍), qípáor (旗袍儿), Wade-Giles ch'i-p'ao. (it)
  • チャイナドレス、旗袍(チイパオ)は、一般的に詰襟で横に深いスリットが入った女性が着るボディコンシャスなワンピースであり、またはその意匠を反映した服装を指す。日本では「中国を代表する民族衣装」と認識されるが、厳密に言えば中国人の伝統服では無く、中華民国の時代で発明された服である。民国の頃、漢民族が最後の中華王朝「清国」の支配層である満州人の民族衣装「旗装」(満州服)に、西洋の裁断要素を加えて、融合したものと言われている。 (ja)
  • Cheongsam är ett traditionellt klädesplagg i Kina. Klädesplagget har sina rötter i 1600-talet. Cheongsam är kantonesiska och härför sig till både den manliga och kvinnliga dräkten. Qipao är mandarin och enbart benämningen på ett kvinnligt plagg. (sv)
  • Ціпао (кит. 旗袍 qí-páo), також Чеонгсам (кит. 长衫 cháng-shān) — традиційний жіночий одяг в Китаї та деяких народів Південно-Східної Азії. Сукня має розрізи по боках уздовж ніг, фасон може дозволяти стоячий комір. Таке вбрання підкреслює витонченість та жіночність. Походить від національного одягу маньчжурів. Сьогодні існують дві школи ціпао: пекінська і шанхайська, які представляють два різних стилі. Шанхайське ціпао має європейський стиль і фасони його різноманітні. А пекінське ціпао відрізняється стриманістю і скромністю. (uk)
  • 旗袍是一種在近代被發明的中國女子的服裝,是一種將清朝時期的滿族旗裝長袍和西式剪裁融合而成的衣服,旗袍的特點是“右斜襟、帶裝飾性盤扣、腿部開衩”,尤其以上海和香港的女性為代表,在20世紀廣泛流行於中國。漢族女性日常服飾自宋代以降皆為上衣下裙或上衣下褲的「兩截穿衣」樣式,男性日常服飾則以道袍、等上下連裳的袍服類為主。清代推行剃髮易服但只針對成年男性,即「」,女性上衣樣式雖然有受滿族服裝影響,但仍維持明朝服飾的兩截穿衣樣式,直至辛亥革命之後仍然未有明顯改變。1921年,旗袍出現,讓女子能穿著原本只有男性才能穿的袍子,體現了男女平等,後來更成為中華民國大陸時期的女性國服。 清朝末期和中華民國大陸時期,旗袍在上海的上流社會非常風行,是名媛聚會社交的標準配備服裝,這股風潮還傳到了香港,由於上海和香港外國人數量众多,導致旗袍最終在外國人眼中成為“代表中國女性的服飾”。直至今日,旗袍仍为上海和香港在近代歷史中的代表符号之一。 (zh)
  • Ципао (кит. упр. 旗袍, пиньинь qípáo) — это распространённое в Китае длинное женское платье, которое первоначально носили маньчжурские женщины. Современная его форма создана в 1920-х годах модельерами Шанхая. В самом Шанхае эта форма платья называется zǎnze или zansae (長衫) собственно длинная рубашка/платье, но северный вариант того же слова чаншань (chángshān) обозначает мужскую одежду. Через кантонское произношение чхёнсам (cheungsam) слово попало в английский (cheongsam). (ru)
  • Qipao (chiń. 旗袍; pinyin qípáo) – to najpopularniejszy tradycyjny chiński ubiór kobiecy. Najczęściej jest szyty z jedwabiu, dość ciasno opina ciało nie podkreślając krągłości figury. Pod szyją jest charakterystyczna stójka. Suknia qipao sięga do kostek, aczkolwiek współcześnie popularna jest również wersja mini. Popularność qipao spadła po 1949, w okresie rewolucji kulturalnej uznawano je za ubiór burżuazyjny. Po 1979 qipao ponownie stały się popularne wśród Chinek, obecnie są przyjętym strojem dla damskiej obsługi luksusowych hoteli i restauracji. (pl)
  • Čeongsam, též Cheongsam nebo také Čchi-pchao (čínsky 旗袍, Qipao), je typ dokonale padnoucích šatů mandžuského původu. Jedná se o přiléhavé šaty s vysokým límcem a s rozparkem sukně na boční straně. Originální šaty byly vyrobeny z čistého hedvábí. Byly zdobeny tenkou krajkou a květinovými vzory. (cs)
  • Das Cheongsam (chinesisch 長衫 / 长衫, Pinyin chángshān – „langes Kleid“) oder auch Qipao (chinesisch 旗袍, Pinyin qípáo, W.-G. ch'i-p'ao) ist ein populäres chinesisches Frauen-Kleidungsstück vor allem im 20. Jahrhundert mit typischen Merkmalen: * hoch geschlossener Kragen, * Knöchellänge, * Knöpfe oder Schlaufenverschlüsse an der Schulter * und Schlitze an den Seiten. Es ist aus feinem Stoff wie Seide oder Satin mit geringem Materialverbrauch herzustellen.Das Cheongsam ist allerdings – auch in China – keine Alltagskleidung, sondern ein Kleidungsstück für besondere Anlässe. (de)
  • Cheongsam (txinera tradizionalez: 長衫: coeng4saam1) jantzia emakumezkoen soineko txinatar bat da, XX. mendean popularra bihurtua, Txinako garai inperialeko mandarinen edo jantzien ondorengoa. Ingelesezko eta nazioarteko terminoa da, kantonerazko ahoskera batetik eratorria. Txinera mandarin estandarrean qípáo deritzo soineko mota honi. (eu)
  • El qipao (en chino, 旗袍; pinyin, qípáo, Wade-Giles: ch'i-p'ao) o qipaor (旗袍兒, qípáor, ch'i-p'aor), es un tipo de vestido femenino utilizado en China. De él deriva otro tipo de vestimenta conocida como cheongsam. Las tibetanas y vietnamitas usan trajes similares. (es)
  • Congsam (penulisan lain: cheongsam atau céongsam), atau dikenal dengan sebutan lain qipao, adalah salah satu jenis kostum tradisional perempuan Cina. Pakaian dicirikan oleh kerah berdiri, membuka sisi kanan, pas pinggang dan tergelincir bawah, yang sepenuhnya dapat memicu keindahan bentuk tubuh perempuan. Cheongsam berasal dari chèuhngsāam (Simp/Trad Cina:.. 长衫 / 長衫, 'kemeja panjang / baju'), pengucapan Kanton dari zǎnze jangka Shanghai atau zansae, di mana bentuk ketat asli pertama kali dikenal. Nama Shanghai agak kontras dengan penggunaan dalam bahasa Mandarin dan dialek Cina lainnya, di mana Changshan (Mandarin pengucapan 長衫) mengacu pada gaun eksklusif laki-laki dan versi perempuan dikenal sebagai qipao a. (in)
  • La qipao (prononcé /ki.pa.o/ ou /tʃi.pa.o/ en français ; en chinois : 旗袍 ; pinyin : qípáo) est un vêtement féminin chinois d’origine mandchoue (滿族), modernisé et mis à la mode à Shanghai au début du XXe siècle sous le nom de changshan (chinois simplifié : 长衫 ; chinois traditionnel : 長衫 ; pinyin : chángshān ; cantonais Jyutping : coeng4 saam1) qu'il a gardé dans le sud de la Chine. (fr)
  • Il cheongsam è un tradizionale abito femminile manciù, equivalente femminile del changshan. In lingua cinese è conosciuto come qípáo (旗袍), qípáor (旗袍儿), Wade-Giles ch'i-p'ao. (it)
  • チャイナドレス、旗袍(チイパオ)は、一般的に詰襟で横に深いスリットが入った女性が着るボディコンシャスなワンピースであり、またはその意匠を反映した服装を指す。日本では「中国を代表する民族衣装」と認識されるが、厳密に言えば中国人の伝統服では無く、中華民国の時代で発明された服である。民国の頃、漢民族が最後の中華王朝「清国」の支配層である満州人の民族衣装「旗装」(満州服)に、西洋の裁断要素を加えて、融合したものと言われている。 (ja)
  • Cheongsam är ett traditionellt klädesplagg i Kina. Klädesplagget har sina rötter i 1600-talet. Cheongsam är kantonesiska och härför sig till både den manliga och kvinnliga dräkten. Qipao är mandarin och enbart benämningen på ett kvinnligt plagg. (sv)
  • Ціпао (кит. 旗袍 qí-páo), також Чеонгсам (кит. 长衫 cháng-shān) — традиційний жіночий одяг в Китаї та деяких народів Південно-Східної Азії. Сукня має розрізи по боках уздовж ніг, фасон може дозволяти стоячий комір. Таке вбрання підкреслює витонченість та жіночність. Походить від національного одягу маньчжурів. Сьогодні існують дві школи ціпао: пекінська і шанхайська, які представляють два різних стилі. Шанхайське ціпао має європейський стиль і фасони його різноманітні. А пекінське ціпао відрізняється стриманістю і скромністю. (uk)
  • 旗袍是一種在近代被發明的中國女子的服裝,是一種將清朝時期的滿族旗裝長袍和西式剪裁融合而成的衣服,旗袍的特點是“右斜襟、帶裝飾性盤扣、腿部開衩”,尤其以上海和香港的女性為代表,在20世紀廣泛流行於中國。漢族女性日常服飾自宋代以降皆為上衣下裙或上衣下褲的「兩截穿衣」樣式,男性日常服飾則以道袍、等上下連裳的袍服類為主。清代推行剃髮易服但只針對成年男性,即「」,女性上衣樣式雖然有受滿族服裝影響,但仍維持明朝服飾的兩截穿衣樣式,直至辛亥革命之後仍然未有明顯改變。1921年,旗袍出現,讓女子能穿著原本只有男性才能穿的袍子,體現了男女平等,後來更成為中華民國大陸時期的女性國服。 清朝末期和中華民國大陸時期,旗袍在上海的上流社會非常風行,是名媛聚會社交的標準配備服裝,這股風潮還傳到了香港,由於上海和香港外國人數量众多,導致旗袍最終在外國人眼中成為“代表中國女性的服飾”。直至今日,旗袍仍为上海和香港在近代歷史中的代表符号之一。 (zh)
  • Ципао (кит. упр. 旗袍, пиньинь qípáo) — это распространённое в Китае длинное женское платье, которое первоначально носили маньчжурские женщины. Современная его форма создана в 1920-х годах модельерами Шанхая. В самом Шанхае эта форма платья называется zǎnze или zansae (長衫) собственно длинная рубашка/платье, но северный вариант того же слова чаншань (chángshān) обозначает мужскую одежду. Через кантонское произношение чхёнсам (cheungsam) слово попало в английский (cheongsam). (ru)
  • Qipao (chiń. 旗袍; pinyin qípáo) – to najpopularniejszy tradycyjny chiński ubiór kobiecy. Najczęściej jest szyty z jedwabiu, dość ciasno opina ciało nie podkreślając krągłości figury. Pod szyją jest charakterystyczna stójka. Suknia qipao sięga do kostek, aczkolwiek współcześnie popularna jest również wersja mini. Popularność qipao spadła po 1949, w okresie rewolucji kulturalnej uznawano je za ubiór burżuazyjny. Po 1979 qipao ponownie stały się popularne wśród Chinek, obecnie są przyjętym strojem dla damskiej obsługi luksusowych hoteli i restauracji. (pl)
rdfs:label
  • Cheongsam (cs)
  • Cheongsam (de)
  • Cheongsam (en)
  • Ĉipao (eo)
  • Cheongsam (eu)
  • Qipao (es)
  • Congsam (in)
  • Qipao (fr)
  • Cheongsam (it)
  • チャイナドレス (ja)
  • 치파오 (ko)
  • Qipao (pl)
  • Ципао (ru)
  • Cheongsam (sv)
  • Ціпао (uk)
  • 旗袍 (zh)
owl:sameAs
prov:wasDerivedFrom
foaf:depiction
foaf:isPrimaryTopicOf
is dbo:wikiPageDisambiguates of
is dbo:wikiPageRedirects of
is dbo:wikiPageWikiLink of
is rdfs:seeAlso of
is foaf:primaryTopic of
Powered by OpenLink Virtuoso    This material is Open Knowledge     W3C Semantic Web Technology     This material is Open Knowledge    Valid XHTML + RDFa
This content was extracted from Wikipedia and is licensed under the Creative Commons Attribution-ShareAlike 3.0 Unported License