1 Corinthians 13 is the thirteenth chapter of the First Epistle to the Corinthians in the New Testament of the Christian Bible. It is authored by Paul the Apostle and Sosthenes in Ephesus. This chapter covers the subject of Love. In the original Greek, the word ἀγάπη agape is used throughout the "Ο ύμνος της αγάπης". This is translated into English as "charity" in the King James version; but the word "love" is preferred by most other translations, both earlier and more recent.

Property Value
dbo:abstract
  • Ο Ύμνος της Αγάπης, όπως είναι γνωστό στον χριστιανικό κόσμο το τμήμα του 13ου Κεφαλαίου της Προς Κορινθίους Α' Επιστολής του Αποστόλου Παύλου προς την παλαιοχριστιανική αδελφότητα της Αρχαίας Κορίνθου και διασώζεται μέσω της Καινής Διαθήκης, είναι ένα από τα πιο αξιόλογα κείμενα της Αγίας Γραφής. Σύμφωνα με την επιστολή του Αποστόλου Παύλου, το δώρο της αγάπης έχει τόσο μεγάλη αξία που ξεπερνά κάθε αρετή. Ο Απόστολος των Εθνών, όπως είναι επίσης γνωστός ο Απόστολος Παύλος, επισημαίνει ότι η αγάπη ειναι πράξη τετελεσμένη που προερχεται απο την επιθυμία για την καλοσύνη και την ευτυχία ομως δεν παραμενει συναισθημα, αλλα πραγματωνεται σε πραξη. Αυτο φαινεται απο το γεγονός οτι ο υμνος αποτελεί την περιγραφή των χαρακτηριστικών που εμπεριέχει η αγάπη πραγματωμένη οχι παραμένουσα στο συναισθηματικο επίπεδο, οπου εκει ειναι συναισθημα και οχι αγαπη. Αποτελεί ένα ειλικρινές κατόρθωμα του εαυτού μας, αλλα πηγαζει απο τον Θεό, αφού από αυτήν αντλούμε την δύναμη να ξεπεράσουμε τον εγωισμό μας (οὐ λογίζεται τὸ κακόν 13:5). Υπογραμμίζει επίσης τη σημασία της πίστης μέσα από μια αδιάκριτη εμπιστοσύνη (πάντα πιστεύει, πάντα ἐλπίζει 13:7). Ο Ύμνος της Αγάπης συχνά αναφέρεται ως ο Ύμνος των Ύμνων της Καινής Διαθήκης και στα εκκλησιαστικά κείμενα ως το Κεφάλαιο της Αγάπης. Σε πολλές χριστιανικές εκκλησίες, το κείμενο αναγιγνώσκεται κατά την ακολουθία του μυστήριου του γάμου. Ο Ύμνος της Αγάπης εμπεριέχεται στην διδακτέα ύλη των ελληνικών σχολείων στο μάθημα των Θρησκευτικών στην Ε΄ τάξη του Δημοτικού Σχολείου και στη Γ΄ τάξη του Γυμνασίου. (el)
  • La Himno al la karitato aŭ himno al la kristana amo, estas la nomo per kiu estas identigita la famega epistolero de la 13-a ĉapitro de la 1-a epistolo al la korintanoj de Sankta Paŭlo, en kiu estas ekzaltata la teologia virto de la Karitato aŭ kristana amo, kiel interna sinteno. Laŭ la kristana kredo, la virtoj teologiaj, malsame ol tiuj moralaj (kies la kardinalaj estas la bazoj), estas donoj de Dio, do naskigintaj rekte de Dio mem en la homo: el ili alvenas, se konsentitaj, la fruktoj, pri kiuj parolas Paŭlo en la Himno. Ili estas difinitaj teologiaj pro tio ke ili havas rekte Dion kiel objekton, kiu sin donas al la homo, kiu ne povus Lin atingi per simplaj naturaj fortoj. Agapo kiu estas la intrinseka kvalifiko de la karitato, estas ankaŭ difinita amo el la alto nome el Dio, kompare kun tiu kiu estas el la malalto, nome el eroso. (eo)
  • Das Hohelied der Liebe aus dem 13. Kapitel des 1. Korintherbriefs (1 Kor 13,1–13 ) des Paulus von Tarsus ist ein Hymnus über die Liebe, wobei die eigentliche Beschreibung der Liebe in 13,4–8a erfolgt, von „Die Liebe ist langmütig“ bis zu „Die Liebe vergeht niemals“ (dazu noch 13,13: „die Liebe ist die größte“). (de)
  • 1 Corinthians 13 is the thirteenth chapter of the First Epistle to the Corinthians in the New Testament of the Christian Bible. It is authored by Paul the Apostle and Sosthenes in Ephesus. This chapter covers the subject of Love. In the original Greek, the word ἀγάπη agape is used throughout the "Ο ύμνος της αγάπης". This is translated into English as "charity" in the King James version; but the word "love" is preferred by most other translations, both earlier and more recent. (en)
  • 1 Korintus 13 (atau "I Korintus 13", disingkat "1Kor 13") adalah bagian surat rasul Paulus yang pertama kepada jemaat di Korintus dalam Perjanjian Baru di Alkitab Kristen. Dikarang oleh rasul Paulus dan Sostenes di Efesus. (in)
  • L'Inno alla carità (o anche Inno dell'amore) è il nome con cui viene identificato un famoso brano tratto dal tredicesimo capitolo della Prima lettera ai Corinzi (13,1-13) di Paolo di Tarso, nel quale viene esaltata la virtù teologale della carità cristiana come atteggiamento interiore. Il brano è stato rielaborato anche in opere letterarie e in canti liturgici cristiani. (it)
  • Hymn o miłości − fragment biblijnego 1 Listu do Koryntian apostoła Pawła z Tarsu (1 Kor 13,1−13). Jest to pieśń pochwalna, jak również próba wytłumaczenia, czym jest miłość, poprzez wyliczenie jej cech. Według apostoła Pawła dar miłości nadaje sens i wartość wszystkim innym charyzmatom. Apostoł Paweł zwraca uwagę, że Miłość to pragnienie dobra i szczęścia. To bezinteresowny dar z siebie, siła przezwyciężająca egoizm („nie szuka swego” [1 Kor 13, 5]). Podkreśla również znaczenie samej wiary poprzez bezkrytyczne zaufanie („wszystkiemu wierzy, we wszystkim pokłada nadzieję” [1 Kor 13, 7]). Hymn o miłości zwykło się nazywać „Pieśnią nad pieśniami Nowego Testamentu”. Z kolei w pierwszej encyklice napisanej przez papieża Benedykta XVI, Deus caritas est (z łac. Bóg jest miłością, 2005), określony on został jako „Magna Charta całej posługi katolickiej”. Tekst Hymnu o miłości, jako czytanie biblijne podczas mszy, często towarzyszy obrządkowi zawarcia małżeństwa w kościołach chrześcijańskich. (pl)
  • 1 Coríntios 13 é o décimo-terceiro capítulo da Primeira Epístola aos Coríntios, de autoria do Apóstolo Paulo, no Novo Testamento da Bíblia. (pt)
dbo:thumbnail
dbo:wikiPageExternalLink
dbo:wikiPageID
  • 5086912 (xsd:integer)
dbo:wikiPageLength
  • 16374 (xsd:integer)
dbo:wikiPageRevisionID
  • 984019083 (xsd:integer)
dbo:wikiPageWikiLink
dbp:biblepart
dbp:book
dbp:booknum
  • 7 (xsd:integer)
dbp:caption
  • 1 (xsd:integer)
dbp:category
dbp:filename
  • POxy1008 .jpg (en)
dbp:letname
  • 1 (xsd:integer)
dbp:name
  • Papyrus 15, 3rd century (en)
dbp:nextletter
  • chapter 14 (en)
dbp:nextlink
  • 1 (xsd:integer)
dbp:previousletter
  • chapter 12 (en)
dbp:previouslink
  • 1 (xsd:integer)
dbp:size
  • 250 (xsd:integer)
dbp:wikiPageUsesTemplate
dct:subject
rdf:type
rdfs:comment
  • Das Hohelied der Liebe aus dem 13. Kapitel des 1. Korintherbriefs (1 Kor 13,1–13 ) des Paulus von Tarsus ist ein Hymnus über die Liebe, wobei die eigentliche Beschreibung der Liebe in 13,4–8a erfolgt, von „Die Liebe ist langmütig“ bis zu „Die Liebe vergeht niemals“ (dazu noch 13,13: „die Liebe ist die größte“). (de)
  • 1 Corinthians 13 is the thirteenth chapter of the First Epistle to the Corinthians in the New Testament of the Christian Bible. It is authored by Paul the Apostle and Sosthenes in Ephesus. This chapter covers the subject of Love. In the original Greek, the word ἀγάπη agape is used throughout the "Ο ύμνος της αγάπης". This is translated into English as "charity" in the King James version; but the word "love" is preferred by most other translations, both earlier and more recent. (en)
  • 1 Korintus 13 (atau "I Korintus 13", disingkat "1Kor 13") adalah bagian surat rasul Paulus yang pertama kepada jemaat di Korintus dalam Perjanjian Baru di Alkitab Kristen. Dikarang oleh rasul Paulus dan Sostenes di Efesus. (in)
  • L'Inno alla carità (o anche Inno dell'amore) è il nome con cui viene identificato un famoso brano tratto dal tredicesimo capitolo della Prima lettera ai Corinzi (13,1-13) di Paolo di Tarso, nel quale viene esaltata la virtù teologale della carità cristiana come atteggiamento interiore. Il brano è stato rielaborato anche in opere letterarie e in canti liturgici cristiani. (it)
  • 1 Coríntios 13 é o décimo-terceiro capítulo da Primeira Epístola aos Coríntios, de autoria do Apóstolo Paulo, no Novo Testamento da Bíblia. (pt)
  • Ο Ύμνος της Αγάπης, όπως είναι γνωστό στον χριστιανικό κόσμο το τμήμα του 13ου Κεφαλαίου της Προς Κορινθίους Α' Επιστολής του Αποστόλου Παύλου προς την παλαιοχριστιανική αδελφότητα της Αρχαίας Κορίνθου και διασώζεται μέσω της Καινής Διαθήκης, είναι ένα από τα πιο αξιόλογα κείμενα της Αγίας Γραφής. (el)
  • La Himno al la karitato aŭ himno al la kristana amo, estas la nomo per kiu estas identigita la famega epistolero de la 13-a ĉapitro de la 1-a epistolo al la korintanoj de Sankta Paŭlo, en kiu estas ekzaltata la teologia virto de la Karitato aŭ kristana amo, kiel interna sinteno. Agapo kiu estas la intrinseka kvalifiko de la karitato, estas ankaŭ difinita amo el la alto nome el Dio, kompare kun tiu kiu estas el la malalto, nome el eroso. (eo)
  • Hymn o miłości − fragment biblijnego 1 Listu do Koryntian apostoła Pawła z Tarsu (1 Kor 13,1−13). Jest to pieśń pochwalna, jak również próba wytłumaczenia, czym jest miłość, poprzez wyliczenie jej cech. Według apostoła Pawła dar miłości nadaje sens i wartość wszystkim innym charyzmatom. Apostoł Paweł zwraca uwagę, że Miłość to pragnienie dobra i szczęścia. To bezinteresowny dar z siebie, siła przezwyciężająca egoizm („nie szuka swego” [1 Kor 13, 5]). Podkreśla również znaczenie samej wiary poprzez bezkrytyczne zaufanie („wszystkiemu wierzy, we wszystkim pokłada nadzieję” [1 Kor 13, 7]). (pl)
rdfs:label
  • 1 Corinthians 13 (en)
  • Hohelied der Liebe (1. Korinther 13) (de)
  • Ο ύμνος της αγάπης (el)
  • Himno al la Karitato (eo)
  • 1 Korintus 13 (in)
  • Inno alla carità (it)
  • Hymn o miłości (pl)
  • 1 Coríntios 13 (pt)
owl:sameAs
prov:wasDerivedFrom
foaf:depiction
foaf:isPrimaryTopicOf
is dbo:wikiPageRedirects of
is dbo:wikiPageWikiLink of
is dbp:title of
is rdfs:seeAlso of
is foaf:primaryTopic of