The Xiancantan (Chinese: 先蚕坛), known in English as Altar to the Goddess of Silkworms, is an imperial altar in Beijing, China, similar to the Imperial Ancestral Hall, Xiannongtan (Temple of Agriculture) and the Altar of Earth and Harvests. It is located at the eastern ground of the Beihai Park, a large imperial garden in the city's historical centre. It can be reached by a bridge from the Temple of the Dragon King (Longwangmiao). The site is also known for its Mulberry trees, which provides regular diet for silkworms. Behind the temple there are several halls dedicated to the Silkworms.
Attributes | Values |
---|
rdf:type
| |
rdfs:label
| - Altar für die Seidenraupengöttin (de)
- Xiancantan (nl)
- Xiancantan (pl)
- Xiancantan (pt)
- Xiancantan (en)
- 先蚕坛 (zh)
|
rdfs:comment
| - Der Altar für die Seidenraupengöttin (先蚕坛, Xiancantan, englisch Altar to the Goddess of Silkworms) ist eine historische Stätte im Pekinger Beihai-Park. Der Altar liegt in der Nordost-Ecke des Parks nordöstlich des zentralen Sees und ist durch eine Brücke vom Tempel des Drachenkönigs (Longwangmiao) aus zu erreichen. Er wurde 1742 in der Qianlong-Ära der Qing-Dynastie errichtet. An den Altar wurde jedes Jahr im Frühling von der Kaiserin an die Seidenraupengöttin, der Frau des Gelben Kaisers (Huangdi), geopfert. Im Tempel befindet sich heute der Beihai-Kindergarten. (de)
- Xiancantan of Altaar van de zijderupsgodin is een keizerlijke taoïstische tempel in Peking, China. Het lijkt op de Taimiao (Peking), Xiannongtan en de /社稷坛. Xiancantan ligt in het oosten van , een grote keizerlijke tuin in het historische stadscentrum. Het is bereikbaar via een brug vanaf de . Xiancantan werd gebouwd tijdens de regeerperiode van keizer Qianlong. De tempel eerde , de ontdekster van de zijderups en de vrouw van de Gele Keizer. (nl)
- Xiancantan (chiń. 先蚕坛) – jedna z dawnych świątyń cesarskich w Pekinie. Położona jest na północ od Zakazanego Miasta, przy parku Beihai. Była miejscem, w którym cesarzowe składały ofiary Leizu, bogini jedwabników. Wybudowaną ją w 1742 roku, za panowania cesarza Qianlonga. Głównym elementem kompleksu jest ołtarz ofiarny o wysokości 1,3 m. Na terenie świątyni rosną drzewa morwowe, na których hodowano larwy jedwabników. (pl)
- 先蠶壇,明朝嘉靖年間建,原在安定門外,後改於西苑,壇、石包磚砌、方廣二丈六尺、高二尺六寸。四出陛。壇東、為採桑臺、用磚石、方一丈四寸、高一尺四寸。南東西三。清乾隆年間改在北海公园的东北角,面积17000平方米,是清朝皇帝的后妃们祭祀蠶神嫘祖的地方,为北京的九坛八庙之一,现为北海幼儿园所在地。 先蚕坛是明朝雷霆洪应殿的旧址,建于乾隆七年(1742年)。现院内种有很多桑树,东面有一条小河,名为“浴蚕河”。主殿是亲蚕殿。殿内悬挂乾隆御笔的匾额:“葛覃遗意”;并有对联:“视履六宫基化本,授衣万国佐皇猷”。 清朝时,每年春季第二个月的已日,由皇后或她派人来此祭祀蚕神,並舉行。 (zh)
- The Xiancantan (Chinese: 先蚕坛), known in English as Altar to the Goddess of Silkworms, is an imperial altar in Beijing, China, similar to the Imperial Ancestral Hall, Xiannongtan (Temple of Agriculture) and the Altar of Earth and Harvests. It is located at the eastern ground of the Beihai Park, a large imperial garden in the city's historical centre. It can be reached by a bridge from the Temple of the Dragon King (Longwangmiao). The site is also known for its Mulberry trees, which provides regular diet for silkworms. Behind the temple there are several halls dedicated to the Silkworms. (en)
- O Xiancantan (Chinês: 先蚕坛), significa em Português Altar para a Deusa dos Bichos-Da-Seda, é é um altar imperial em Pequim na China, é similar ao Templo Ancestral Imperial, ao (Templo da Agricultura) e ao Altar da Terra e das Colheitas. Está localizado na região Leste do terreno do Parque Beihai, um grande jardim imperial, no centro histórico da cidade. Ele pode ser acedido através de uma ponte entre o Templo do Rei Dragão (Longwangmiao). (pt)
|
geo:lat
| |
geo:long
| |
foaf:depiction
| |
dcterms:subject
| |
Wikipage page ID
| |
Wikipage revision ID
| |
Link from a Wikipage to another Wikipage
| |
sameAs
| |
dbp:wikiPageUsesTemplate
| |
thumbnail
| |
georss:point
| - 39.931111111111115 116.3861111111111
|
has abstract
| - Der Altar für die Seidenraupengöttin (先蚕坛, Xiancantan, englisch Altar to the Goddess of Silkworms) ist eine historische Stätte im Pekinger Beihai-Park. Der Altar liegt in der Nordost-Ecke des Parks nordöstlich des zentralen Sees und ist durch eine Brücke vom Tempel des Drachenkönigs (Longwangmiao) aus zu erreichen. Er wurde 1742 in der Qianlong-Ära der Qing-Dynastie errichtet. An den Altar wurde jedes Jahr im Frühling von der Kaiserin an die Seidenraupengöttin, der Frau des Gelben Kaisers (Huangdi), geopfert. Im Tempel befindet sich heute der Beihai-Kindergarten. (de)
- The Xiancantan (Chinese: 先蚕坛), known in English as Altar to the Goddess of Silkworms, is an imperial altar in Beijing, China, similar to the Imperial Ancestral Hall, Xiannongtan (Temple of Agriculture) and the Altar of Earth and Harvests. It is located at the eastern ground of the Beihai Park, a large imperial garden in the city's historical centre. It can be reached by a bridge from the Temple of the Dragon King (Longwangmiao). The Xiancantan (Altar to the Goddess of Silkworms) was built in 1742 during the Qianlong period (1736-1796) of Qing Dynasty. The Xiancantan was built for Leizu, the wife of the Yellow Emperor, who is credited with the invention of sericulture. Entering through the Gate of Admiration for Silkworms, one could see a 1.3-metre-high altar and a staircase on each side leads to the site where sacrificial rituals were performed. The site is also known for its Mulberry trees, which provides regular diet for silkworms. Behind the temple there are several halls dedicated to the Silkworms. (en)
- Xiancantan of Altaar van de zijderupsgodin is een keizerlijke taoïstische tempel in Peking, China. Het lijkt op de Taimiao (Peking), Xiannongtan en de /社稷坛. Xiancantan ligt in het oosten van , een grote keizerlijke tuin in het historische stadscentrum. Het is bereikbaar via een brug vanaf de . Xiancantan werd gebouwd tijdens de regeerperiode van keizer Qianlong. De tempel eerde , de ontdekster van de zijderups en de vrouw van de Gele Keizer. (nl)
- Xiancantan (chiń. 先蚕坛) – jedna z dawnych świątyń cesarskich w Pekinie. Położona jest na północ od Zakazanego Miasta, przy parku Beihai. Była miejscem, w którym cesarzowe składały ofiary Leizu, bogini jedwabników. Wybudowaną ją w 1742 roku, za panowania cesarza Qianlonga. Głównym elementem kompleksu jest ołtarz ofiarny o wysokości 1,3 m. Na terenie świątyni rosną drzewa morwowe, na których hodowano larwy jedwabników. (pl)
- O Xiancantan (Chinês: 先蚕坛), significa em Português Altar para a Deusa dos Bichos-Da-Seda, é é um altar imperial em Pequim na China, é similar ao Templo Ancestral Imperial, ao (Templo da Agricultura) e ao Altar da Terra e das Colheitas. Está localizado na região Leste do terreno do Parque Beihai, um grande jardim imperial, no centro histórico da cidade. Ele pode ser acedido através de uma ponte entre o Templo do Rei Dragão (Longwangmiao). O Xiancantan (Altar à Deusa dos Bichos-da-seda), foi construído em 1742 durante o Período Qianlong (1736-1796) da Dinastia Qing. O Xiancantan foi construído para , a esposa do Imperador Amarelo, que têm os créditos invenção do bicho-da-seda. Se entrarmos pela Porta de admiração do Bicho-da-seda, podemos observar um altar de 1,3 metros de altura e uma escada de cada lado que levam ao local onde os rituais de sacrifício eram realizados. Amoreiras, que constituem a dieta regular dos bichos-da-seda, são plantadas em três lados do altar, e por trás do templo há um Salão de admiração pelo Bicho-da-seda (Qincandian) e uma piscina para Lavar os Bichos-da-seda (Yucanchi). (pt)
- 先蠶壇,明朝嘉靖年間建,原在安定門外,後改於西苑,壇、石包磚砌、方廣二丈六尺、高二尺六寸。四出陛。壇東、為採桑臺、用磚石、方一丈四寸、高一尺四寸。南東西三。清乾隆年間改在北海公园的东北角,面积17000平方米,是清朝皇帝的后妃们祭祀蠶神嫘祖的地方,为北京的九坛八庙之一,现为北海幼儿园所在地。 先蚕坛是明朝雷霆洪应殿的旧址,建于乾隆七年(1742年)。现院内种有很多桑树,东面有一条小河,名为“浴蚕河”。主殿是亲蚕殿。殿内悬挂乾隆御笔的匾额:“葛覃遗意”;并有对联:“视履六宫基化本,授衣万国佐皇猷”。 清朝时,每年春季第二个月的已日,由皇后或她派人来此祭祀蚕神,並舉行。 (zh)
|
gold:hypernym
| |
prov:wasDerivedFrom
| |
page length (characters) of wiki page
| |
foaf:isPrimaryTopicOf
| |
geo:geometry
| - POINT(116.38610839844 39.93111038208)
|
is Link from a Wikipage to another Wikipage
of | |
is foaf:primaryTopic
of | |