William D. Reynolds (Korean: 이눌서; Hanja: 李訥瑞, 1867–1951) was an American Southern Presbyterian (PCUS) missionary and Bible translator in Korea. William Davis Reynolds was born 12 November 1867. He received his undergraduate education at Hampden-Sydney College in Virginia and subsequently studied theology at Union Presbyterian Seminary. He completed the first translation of the Old Testament into Korean in 1910. From 1917-1937 he was professor in Systematic Theology and Biblical Languages at Pyongyang Presbyterian Theological Seminary.
Attributes | Values |
---|
rdf:type
| |
rdfs:label
| - 윌리엄 데이비스 레이놀즈 (ko)
- William D. Reynolds (en)
|
rdfs:comment
| - 윌리엄 데이비스 레이놀즈(William Davis Reynolds, 이눌서, 李訥瑞)는 미국 남장로교회에서 파송된 선교사·성서 번역가·교육자·신학자다. 한국 이름은 이눌서(李訥瑞)다. 미국 남장로교회(PCUS; The Presbyterian Church in the United States)소속의 선교사로 1894년 조선에 들어온 이후, 호남지역의 교회와 학교를 통해 선교활동을 하였고, 1910년에 출판된 최초의 한글 구약성경의 번역작업을 주도하였다. 조선예수교장로회신학교에서 1917년부터 1937년까지 어학교사 및 조직신학 교수로 재직하였고 기독교신학연구지인 '신학지남(神學指南)'의 편집인 등으로도 활동하였다. 1937년 은퇴하여 미국으로 귀국하였다. (ko)
- William D. Reynolds (Korean: 이눌서; Hanja: 李訥瑞, 1867–1951) was an American Southern Presbyterian (PCUS) missionary and Bible translator in Korea. William Davis Reynolds was born 12 November 1867. He received his undergraduate education at Hampden-Sydney College in Virginia and subsequently studied theology at Union Presbyterian Seminary. He completed the first translation of the Old Testament into Korean in 1910. From 1917-1937 he was professor in Systematic Theology and Biblical Languages at Pyongyang Presbyterian Theological Seminary. (en)
|
foaf:name
| - William Davis Reynolds (en)
|
name
| - William Davis Reynolds (en)
|
foaf:depiction
| |
birth place
| |
death place
| |
death place
| - North Carolina, U.S. (en)
|
birth place
| - Norfolk, Virginia, U.S. (en)
|
birth date
| |
dct:subject
| |
Wikipage page ID
| |
Wikipage revision ID
| |
Link from a Wikipage to another Wikipage
| |
sameAs
| |
dbp:wikiPageUsesTemplate
| |
thumbnail
| |
birth date
| |
caption
| |
children
| - Carey Mebane Reynolds Wilson (en)
|
death date
| |
education
| |
image size
| |
spouse
| - Patsy Bolling Reynolds (en)
|
has abstract
| - 윌리엄 데이비스 레이놀즈(William Davis Reynolds, 이눌서, 李訥瑞)는 미국 남장로교회에서 파송된 선교사·성서 번역가·교육자·신학자다. 한국 이름은 이눌서(李訥瑞)다. 미국 남장로교회(PCUS; The Presbyterian Church in the United States)소속의 선교사로 1894년 조선에 들어온 이후, 호남지역의 교회와 학교를 통해 선교활동을 하였고, 1910년에 출판된 최초의 한글 구약성경의 번역작업을 주도하였다. 조선예수교장로회신학교에서 1917년부터 1937년까지 어학교사 및 조직신학 교수로 재직하였고 기독교신학연구지인 '신학지남(神學指南)'의 편집인 등으로도 활동하였다. 1937년 은퇴하여 미국으로 귀국하였다. (ko)
- William D. Reynolds (Korean: 이눌서; Hanja: 李訥瑞, 1867–1951) was an American Southern Presbyterian (PCUS) missionary and Bible translator in Korea. William Davis Reynolds was born 12 November 1867. He received his undergraduate education at Hampden-Sydney College in Virginia and subsequently studied theology at Union Presbyterian Seminary. He completed the first translation of the Old Testament into Korean in 1910. Along with Horace G. Underwood, James Scarth Gale, Henry G. Appenzeller, William B. Scranton, Lee Seung Doo (이승두), and Kim Jeong Sam (김정삼), Reynolds and the team's efforts led to the first Korean translation of the New Testament and the first Korean Hymnal. From 1917-1937 he was professor in Systematic Theology and Biblical Languages at Pyongyang Presbyterian Theological Seminary. (en)
|
church
| - American Southern Presbyterian (en)
|
gold:hypernym
| |
prov:wasDerivedFrom
| |
page length (characters) of wiki page
| |