rdfs:comment
| - Вильге́льм Вениами́нович Ле́вик (31 декабря 1906 [13 января 1907], Киев — 16 сентября 1982, Москва) — русский поэт-переводчик, литературовед и художник. (ru)
- Вільгельм Веніамінович Левік (13 січня 1907, Київ — 16 вересня 1982, Москва) — російський поет-перекладач, літературознавець, художник. Переклав твори Шекспіра, Байрона, Бодлера, Гете, Шиллера, Гейне, Лафонтена, Міцкевича, Ронсара, Дю Белле, Камоенса, Петрарки, Готьє, Ленау та інших. Написав низку теоретичних праць, присвячених проблемам художнього перекладу та творчості великих європейських поетів. (uk)
- Wilhelm Veniaminovich Levick (Russian: Вильге́льм Вениами́нович Ле́вик; December 31, 1906 (13 January 1907) in Kiev – September 16, 1982 in Moscow) was a Russian poet, translator, literary critic and artist. He translated Shakespeare, Byron, Baudelaire, Goethe, Schiller, Heine, La Fontaine, Mickiewicz, Ronsard, Du Bellay, Camões, Petrarch, Gautier, Lenau, Aragon and others. Many famous poets, translators and writers have noted that Levik translations are characterized by high culture, poetry and precision in the transmission of the original. (en)
|
has abstract
| - Wilhelm Veniaminovich Levick (Russian: Вильге́льм Вениами́нович Ле́вик; December 31, 1906 (13 January 1907) in Kiev – September 16, 1982 in Moscow) was a Russian poet, translator, literary critic and artist. He translated Shakespeare, Byron, Baudelaire, Goethe, Schiller, Heine, La Fontaine, Mickiewicz, Ronsard, Du Bellay, Camões, Petrarch, Gautier, Lenau, Aragon and others. Many famous poets, translators and writers have noted that Levik translations are characterized by high culture, poetry and precision in the transmission of the original. He wrote a number of theoretical works, which are devoted to how the problems of literary translation and the creativity of major European poets. (en)
- Вильге́льм Вениами́нович Ле́вик (31 декабря 1906 [13 января 1907], Киев — 16 сентября 1982, Москва) — русский поэт-переводчик, литературовед и художник. (ru)
- Вільгельм Веніамінович Левік (13 січня 1907, Київ — 16 вересня 1982, Москва) — російський поет-перекладач, літературознавець, художник. Переклав твори Шекспіра, Байрона, Бодлера, Гете, Шиллера, Гейне, Лафонтена, Міцкевича, Ронсара, Дю Белле, Камоенса, Петрарки, Готьє, Ленау та інших. Написав низку теоретичних праць, присвячених проблемам художнього перекладу та творчості великих європейських поетів. (uk)
|