rdfs:label
| - Wer Dank opfert, der preiset mich, BWV 17 (ca)
- Wer Dank opfert, der preiset mich (de)
- Wer Dank opfert, der preiset mich, BWV 17 (es)
- Wer Dank opfert, der preiset mich (fr)
- Wer Dank opfert, der preiset mich (it)
- Wer Dank opfert, der preiset mich, BWV 17 (en)
|
rdfs:comment
| - Wer Dank opfert, der preiest mich, BWV 17 (Aquell que m’ofereix accions de gràcies em glorifica), és una cantata religiosa de Johann Sebastian Bach estrenada a Leipzig el 22 de setembre de 1726, per al catorzè diumenge després de la Trinitat. (ca)
- Wer Dank opfert, der preiset mich, BWV 17 (Quien da gracias, me alaba) es una cantata de iglesia escrita por Johann Sebastian Bach en Leipzig para el decimocuarto domingo después de la Trinidad y estrenada el 22 de septiembre de 1726. (es)
- Wer Dank opfert, der preiset mich (BWV 17) ist eine Kirchenkantate von Johann Sebastian Bach. Er schrieb sie 1726 für den 14. Sonntag nach Trinitatis und führte sie am 22. September 1726 erstmals auf. (de)
- Wer Dank opfert, der preiset mich (Qui offre l’action de grâces me rend gloire), (BWV 17), est une cantate religieuse de Johann Sebastian Bach composée à Leipzig en 1726 pour le quatorzième dimanche après la Trinité qui tombait cette année le 22 septembre. (fr)
- Wer Dank opfert, der preiset mich (in tedesco, "Chi mi rende grazie, mi loda") BWV 17 è una cantata di Johann Sebastian Bach. (it)
- Johann Sebastian Bach composed the church cantata Wer Dank opfert, der preiset mich (He who offers thanks praises Me), BWV 17 in Leipzig for the fourteenth Sunday after Trinity and first performed it on 22 September 1726. (en)
|