rdfs:comment
| - El Warao és una llengua aïllada parlada per l'ètnia indígena dels waraos al (Delta Amacuro), algunes zones de l'estat de Monagas i el sud-est de l'estat de Sucre, així com algunes àrees de Guyana i un enclavament a Surinam. Alexander von Humboldt va escriure en els seus Viatges a les Regions Equinoccials que els indis waikerí deien tenir un idioma emparentat amb el warao. S'ha proposat un parentiu lingüístic amb els timucua de Florida, però no ha estat acceptat. (ca)
- Das Warao ist eine indigene Sprache Südamerikas, die im Orinoko-Delta und den angrenzenden Gebieten Nordost-Venezuelas und Guyanas von den Warao gesprochen wird. Die Sprecher des Warao sind die Ureinwohner des Deltas und besiedeln die Gegend seit mindestens 9.000 Jahren. (de)
- El idioma warao es una lengua aislada hablada por la etnia indígena de los waraos en el Delta del Orinoco (Delta Amacuro), algunas zonas del estado Monagas y el sureste del estado Sucre, así como algunas áreas en Guyana y un enclave en Surinam. Alexander von Humboldt escribió en sus Viajes a las Regiones Equinocciales que los indios guaiqueríes decían tener un idioma emparentado con el warao. (es)
- Warao (juga dikenal sebagai Guarauno, Guarao, Warrau) adalah sebuah bahasa asli dari . Sebagai sebuah bahasa isolat, bahasa tersebut digunakan oleh sekitar 28,000 orang yang utamanya berada di utara Venezuela, Guyana dan Suriname. Bahasa tersebut dikenal karena tak lazim-nya. Film Venezuela 2015 Gone with the River memakai bahasa Warao. (in)
- Le warao est un isolat linguistique parlé par les Amérindiens waraos, vivant dans le delta du fleuve Orénoque au Venezuela et dans le nord-ouest du Guyana. Cette langue n'est rattachée à aucune autre, même à la famille linguistique des langues arawakiennes à laquelle elle semble étrangère. (fr)
- Warao (also known as Guarauno, Guarao, Warrau) is the native language of the Warao people. A language isolate, it is spoken by about 33,000 people primarily in northern Venezuela, Guyana and Suriname. It is notable for its unusual object–subject–verb word order. The 2015 Venezuelan film Gone with the River was spoken in Warao. (en)
- O Warao é uma língua isolada da Venezuela, Guiana e Suriname. (pt)
- Język warao (inaczej: guarao, guarauno lub warrau) – południowoamerykański język izolowany używany przez lud Warao w Wenezueli i niewiele osób na terenie Surinamu i Gujany. (pl)
- Варáо — изолированный индейский язык, распространённый среди народа варао в дельте реки Ориноко. (ru)
- Orinoko ibaiaren deltan, Venezuelak, Guyanak, eta Surinamek komun duten eskualde batean, bizi den Warao gizataldearen mintzaira da Warao hizkuntza (Guarao, Warau, Warrau, Guarauno). Ondokoa da egungo Waraodunen egoira geografikoa: Ahaide ezagunik gabeko uharte-hizkuntza da Warao hizkuntza. Caribe, Arawak, edo Makrochibcha hizkuntza-taldeekiko antzokotasunik eta analogiarik eskas ez bada ere, azalekoegi eta zehaztasungabeegi dira gehienak (eta ezin mailebatzea ere bazter daiteke), lotura genetikorik proposa ahal dadin. (eu)
- Il warao è una lingua parlata dal popolo warao, stanziato soprattutto nel delta dell'Orinoco, in Venezuela e nel nord della Guyana. Il warao è una lingua isolata, e non sembra essere imparentata nemmeno con le lingue arawak, parlate nelle vicinanze. Al momento sono stimati all'incirca 30 000 locutori, e gode dello statuto di lingua minoritaria in Venezuela. Circa il 90% dei warao venezuelani parla questa lingua come lingua madre, e circa la metà di loro è anche bilingue spagnolo. I warao che vivono in Guyana, invece, sono generalmente bilingui inglesi. (it)
- Het Warau is een Zuid-Amerikaanse Indianentaal, gesproken door het gelijknamige inheemse volk: de Warau, dat leeft in het kustgebied van Venezuela en de Guyana’s. Het Warau behoort tot de Macro-Chibchan-familie, onderfamilie Paezan. De taal heeft een paar overeenkomsten met het Karaïbs en Arowaks, maar behoort tot een aparte linguïstische stam en heeft een geheel ander vocabulaire. , die aan het begin van de 19de eeuw Demerary, Essequibo en Berbice bereisde, merkt erover op: `They pronounce their language in a very desagreeable and indistinct tone' en vindt de Warau (hij spreekt van Worrows) `dirty, fearful, and indolent.' (Henry Bolingbroke, A voyage to the Demerary, containing a statistical account of the settlements there and of those on the Essequebo, the Berbice, and other contiguous (nl)
|