About: Vohu Manah     Goto   Sponge   NotDistinct   Permalink

An Entity of Type : owl:Thing, within Data Space : dbpedia.org associated with source document(s)
QRcode icon
http://dbpedia.org/describe/?url=http%3A%2F%2Fdbpedia.org%2Fresource%2FVohu_Manah

Vohu Manah (Avestan: 𐬬𐬊𐬵𐬎 𐬨𐬀𐬥𐬀𐬵 vohu manah) is the Avestan language term for a Zoroastrian concept, generally translated as "Good Purpose", "Good Mind", or "Good Thought", referring to the good state of mind that enables an individual to accomplish their duties. Its Middle Persian equivalent, as attested in the Pahlavi script texts of Zoroastrian tradition, is 𐭥𐭤𐭥𐭬𐭭 Wahman, which is a borrowing of the Avestan language expression and has the same meaning, and which continues in New Persian as بهمن Bahman and variants. Manah is cognate with the Sanskrit word Manas suggesting some commonality between the ideas of the Gathas and those of the Rigveda. The opposite of Vohu Manah is akem manah or Aka Manah, "evil purpose" or "evil mind".

AttributesValues
rdfs:label
  • Vohu Manah (cs)
  • Vohu Manah (es)
  • Vohu Manah (fr)
  • ウォフ・マナフ (ja)
  • Wohu Manah (pl)
  • Bamã (pt)
  • Vohu Manah (en)
  • Vohu Manah (sv)
  • 瓦胡·馬納 (zh)
rdfs:comment
  • Wohu Manah, Wohu Manu (aw. Wohu Manah, pahl. Wohuman, pers. Bahman - Dobra Myśl) – w zaratusztrianizmie jeden z Amesza Spentów - bytów tworzących etyczną i duchową osnowę świata materialnego, jakie wyemanowały z Ahura Mazdy zanim przystąpił on do stworzenia świata. Wohu Manah przejawia się w świecie materialnym pod postacią Księżyca, bydła i białego jaśminu. Według Awesty ukazał się prorokowi Zaratusztrze, a także zaprowadził go przed oblicza Ahura Mazdy, gdzie otrzymał objawienie zasad nowej religii. Wohu Manah prowadzi także przed oblicze Boga dusze przebywające w Raju. (pl)
  • ウォフ・マナフ (Vohu Manah) は、ゾロアスター教において崇拝される善神アムシャ・スプンタの一柱。その名はアヴェスター語で「善い思考」を意味する。 パフラヴィー語ではワフマン (Vahman)、現代ペルシア語ではバフマン (Bahman) と呼ばれる。 伝説によれば、最初にザラスシュトラの前に現れ、アフラ・マズダーのもとへ連れて行った神でもある。 「善い思考」の神格化であり、特に善悪の分別を司る。人間の善行と悪行を記録し、裁きを下す神ともされ、死後 人間を天国で最初に出迎えるのもウォフ・マナフであるとされる。また、悪神アカ・マナフの敵対者である。 中世以降の神学では、動物、特に家畜の守護神とされた。 (ja)
  • (阿維斯陀語:Vōhu-Mánāh),或譯沃胡·摩那、福胡·瑪納。中古波斯語稱瓦胡曼(Vahuman),波斯語稱巴赫曼(Bahman)。意為「善思」、「善靈」,是阿梅沙·斯彭塔之一,代表了阿胡拉·馬茲達的智慧和善良,被視為主神與人類靈魂交往的媒介。後被奉為動物神,是牲畜和定居牧民部落的保護神。 在中,瓦胡·馬納是第十一月和每月第二日的庇護神。 (zh)
  • Vohu Manah „Dobré Smýšlení“ je první ze zarathuštrických Ameša Spentů, skupiny šesti božských bytostí vedených Ahura Mazdou. Představuje dobrou morálku jedince jež mu umožňuje správně vykonávat své povinnosti, především ochranu skotu. Jeho protivník a opakem je daéva Aka Manah „Špatné Smýšlení“. Je mu zasvěcen druhý den každého měsíce a jedenáctý měsíc v každém roce. Jméno Vohu Mahan je avestánské, středoperský je nazýván Vahman, novopersky Bahman. (cs)
  • Vohu Manah (del avéstico, donde vohu, significa "buen, bueno" y manah, cognado del sánscrito mánas​​ y en PIE *ménos, relacionado con "mente" o pensamiento), o modernamente, en persa nuevo, Bamã, بهمن; transliterado Bahman; en persa medio, 𐭥𐭤𐭥𐭬𐭭, transliterado, Wahman o Vohuman) es un término que significa "buena mente", "buen pensamiento" o "buen propósito" y es usado en enseñanzas acerca de la divinidad, en el hinduismo y el zoroastrismo. (es)
  • Vohu Manah (avestique 𐬬𐬊𐬵𐬎 𐬨𐬀𐬥𐬀𐬵 de Vohu "bon" et Manah "esprit") est, dans le langage de l'Avesta, l'appellation du concept zoroastrien de « bonne pensée » ou « bon but », « bon esprit », se référant à la qualité d'esprit qui permet à un individu d'accomplir ses tâches avec intégrité, moralité, droiture et franchise. Il est représenté par un génie (s'approchant éventuellement de la figure de l'archange) faisant partie des Amesha Spenta, les génies bénéfiques du zoroastrisme considérés comme des émanations d'Ahura Mazda. Vohu Manah a le don d'apaiser la colère et il dirige le gouvernement des bœufs, des moutons et des autres animaux paisibles. (fr)
  • Vohu Manah (Avestan: 𐬬𐬊𐬵𐬎 𐬨𐬀𐬥𐬀𐬵 vohu manah) is the Avestan language term for a Zoroastrian concept, generally translated as "Good Purpose", "Good Mind", or "Good Thought", referring to the good state of mind that enables an individual to accomplish their duties. Its Middle Persian equivalent, as attested in the Pahlavi script texts of Zoroastrian tradition, is 𐭥𐭤𐭥𐭬𐭭 Wahman, which is a borrowing of the Avestan language expression and has the same meaning, and which continues in New Persian as بهمن Bahman and variants. Manah is cognate with the Sanskrit word Manas suggesting some commonality between the ideas of the Gathas and those of the Rigveda. The opposite of Vohu Manah is akem manah or Aka Manah, "evil purpose" or "evil mind". (en)
  • Vohu Mana (em avéstico: 𐬬𐬊𐬵𐬎 𐬨𐬀𐬥𐬀𐬵 vohu manah; Vohu significa bom, e Manah, cognato do sânscrito mánas e PIE *ménos, relacionado a mente), ou modernamente em novo persa Bamã (em persa: بهمن; romaniz.: Bahman; em persa médio: 𐭥𐭤𐭥𐭬𐭭; romaniz.: Wahman ou Vohuman) era personificação e deificação da noção de Boa Mente, Bom Pensamento ou Bom Propósito. É uma dos seres divinos a quem o nome Amesa Espenta (Aməša Spenta) é dada após os Gatas do Avestá. Em vários contextos não é certo se o avéstico Vohu Manah (pensamento bom) ou Vaista Mana (pensamento melhor) significa a ideia abstrata ou o ser divino. O termo significa literalmente o bom estado moral da mente de uma pessoa que, por si só, permite que desempenhe seus deveres, seja a adoração de Aúra-Masda ou o cuidado das vacas. (pt)
  • Vohu Manah (”Det goda sinnet”') är en arketyp, gudomlighet eller ärkeängel i zoroastrismen och förekommer i Zarathustras Gatha-sånger. I Avesta, zoroastrismens urkund, är Vohu Manah en av de sju Amesha Spenta skapade av Ahura Mazda för att hjälpa honom stärka det goda och förgöra det onda. Vohu Mana är den Amesha Spenta som står Ahura Mazda närmast och var även den som förde Zarathustra till Ahura Mazda i en vision. I den forniranska religionen är Vohu Manah också nötboskapens väktare, och symboliserar det goda som ger föda. (sv)
foaf:depiction
  • http://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/Kanishka_I_with_Manaobago.jpg
dcterms:subject
Wikipage page ID
Wikipage revision ID
Link from a Wikipage to another Wikipage
Link from a Wikipage to an external page
sameAs
dbp:wikiPageUsesTemplate
thumbnail
has abstract
  • Vohu Manah „Dobré Smýšlení“ je první ze zarathuštrických Ameša Spentů, skupiny šesti božských bytostí vedených Ahura Mazdou. Představuje dobrou morálku jedince jež mu umožňuje správně vykonávat své povinnosti, především ochranu skotu. Jeho protivník a opakem je daéva Aka Manah „Špatné Smýšlení“. Je mu zasvěcen druhý den každého měsíce a jedenáctý měsíc v každém roce. Jméno Vohu Mahan je avestánské, středoperský je nazýván Vahman, novopersky Bahman. Podle Jaana Puhvela je Vohu Manah produktem Zarathuštrovy snahy nahradit stará íránská božstva abstrakcemi, v tomto případě Mithru. Poté, co však po prorokově smrti došlo k rozvolnění jeho náboženské reformy tak se Mithra opět do panteonu navrátil. Připomíná že oběma božstvům je vlastní dobrotivost a ochrana dobytka, zároveň Vohu Mahan spojován s Airjamanem, stejně jako je Mitra, védský protějškem Mithry, spojován s Arjamanem. (cs)
  • Vohu Manah (del avéstico, donde vohu, significa "buen, bueno" y manah, cognado del sánscrito mánas​​ y en PIE *ménos, relacionado con "mente" o pensamiento), o modernamente, en persa nuevo, Bamã, بهمن; transliterado Bahman; en persa medio, 𐭥𐭤𐭥𐭬𐭭, transliterado, Wahman o Vohuman) es un término que significa "buena mente", "buen pensamiento" o "buen propósito" y es usado en enseñanzas acerca de la divinidad, en el hinduismo y el zoroastrismo. La palabra mánas sugiere algo en común entre las ideas de los Gathas y las de Rigveda. Lo opuesto a Vohu Manah es , 'propósito maligno' o 'mente maligna'. Vohu manah significa literalmente el buen estado moral de la mente de una persona que solo le permite realizar sus deberes, ya sea el culto a Ahura Mazda o el cuidado de las vacas, que en los Gathas se considera particularmente importante. Es uno de los seres divinos, denominados frecuentemente ángeles, a los que se les da el nombre de Amesha Spenta en las partes posteriores del antiguo avéstico. Como con todos estos seres, una idea originalmente abstracta ha sido posteriormente personificada y deificada.​ Más que un término la "Vohu Manah" es un "estado de conciencia elevado" en el cual el adepto acepta la hermandad y entiende los errores de todos los humanos sin reprocharlos y por ello se encuentra en un "escalón arriba" dentro del pensamiento, lo que purifica sus errores y lleva al individuo a lograr sus metas sin importar el obstáculo. Cuenta la leyenda que cuando tenía treinta años, Zoroastro tuvo su primera visión de Dios. Cuando estaba en la orilla delrío Daitya, se le apareció el arcángel Vohu Manah en forma humana pero nueve veces más alta que una persona común. Vohu Manahpidió a Zoroastro que dejara a un lado su cuerpo para poder ascender con él al cielo. Allí el profeta se presentó ante la presencia de Ahura Mazda, quien lo instruyó sobre qué debía enseñar desde ese momento en adelante. Así, de vuelta en la tierra, cumplió con la visión de forma inmediata. En los siguientes ocho años, tuvo otras seis visiones más.​ En el , el segundo día de cada mes, así como el undécimo mes de cada año, están dedicados a Vohu Manah. En el , que hereda los nombres de los meses del calendario zoroástrico, el undécimo mes también es llamado Bahman. El emperador aqueménida Artajerjes II llevaba 'Vohu Manah' como segunda parte de su nombre del trono, que cuando se 'tradujo' al griego apareció como 'Mnemon'. En nuevo persa, Bahman sigue siendo un teóforo en la tradición iraní y zoroástrica actual. (es)
  • Vohu Manah (avestique 𐬬𐬊𐬵𐬎 𐬨𐬀𐬥𐬀𐬵 de Vohu "bon" et Manah "esprit") est, dans le langage de l'Avesta, l'appellation du concept zoroastrien de « bonne pensée » ou « bon but », « bon esprit », se référant à la qualité d'esprit qui permet à un individu d'accomplir ses tâches avec intégrité, moralité, droiture et franchise. Il est représenté par un génie (s'approchant éventuellement de la figure de l'archange) faisant partie des Amesha Spenta, les génies bénéfiques du zoroastrisme considérés comme des émanations d'Ahura Mazda. Vohu Manah a le don d'apaiser la colère et il dirige le gouvernement des bœufs, des moutons et des autres animaux paisibles. Dans le calendrier zoroastrien, le deuxième jour de chaque mois ainsi que le onzième mois de chaque année sont consacrés à Vohu Manah. Dans le calendrier civil iranien, qui hérite des noms des mois du calendrier zoroastrien, le 11e mois est également nommé Bahman. (fr)
  • Vohu Manah (Avestan: 𐬬𐬊𐬵𐬎 𐬨𐬀𐬥𐬀𐬵 vohu manah) is the Avestan language term for a Zoroastrian concept, generally translated as "Good Purpose", "Good Mind", or "Good Thought", referring to the good state of mind that enables an individual to accomplish their duties. Its Middle Persian equivalent, as attested in the Pahlavi script texts of Zoroastrian tradition, is 𐭥𐭤𐭥𐭬𐭭 Wahman, which is a borrowing of the Avestan language expression and has the same meaning, and which continues in New Persian as بهمن Bahman and variants. Manah is cognate with the Sanskrit word Manas suggesting some commonality between the ideas of the Gathas and those of the Rigveda. The opposite of Vohu Manah is akem manah or Aka Manah, "evil purpose" or "evil mind". The term is a compound of the words vohu "good" and manah "mind, thought, purpose", cognate with the Vedic words vásu and mánas, both with the same meaning. Both of these derive from Proto-Indo-Iranian *Hwásuš and *mánas, in turn from Proto-Indo-European *h₁wésus and *ménos. In the Gathas, the oldest texts of the Avesta and considered to be composed by Zoroaster, the term 'Vohu Manah' is not unambiguously used as a proper name and frequently occurs without the "Good" (Vohu-) prefix. In the post-Gathic texts that expound the principles of Zoroastrian cosmogony, Vohu Manah is an Amesha Spenta, one of seven emanations of Ahura Mazda that each represent one facet of creation. In the case of Vohu Manah, this is all animal creation, with a particular stress on cattle. Vohu Manah is of neutral gender in Avestan grammar but in Zoroastrian tradition is considered masculine. In the Zoroastrian calendar, the second day of each month as well as the eleventh month of each year are dedicated to Vohu Manah. In the Iranian civil calendar, which inherits the names of the months from the Zoroastrian calendar, the 11th month is likewise named Bahman. The Achaemenid emperor Artaxerxes II (as it is rendered in Greek) had "Vohu Manah" as the second part of his throne name, which when "translated" into Greek appeared as "Mnemon". New Persian Bahman remains a theophoric in present-day Iranian and Zoroastrian tradition. (en)
  • Wohu Manah, Wohu Manu (aw. Wohu Manah, pahl. Wohuman, pers. Bahman - Dobra Myśl) – w zaratusztrianizmie jeden z Amesza Spentów - bytów tworzących etyczną i duchową osnowę świata materialnego, jakie wyemanowały z Ahura Mazdy zanim przystąpił on do stworzenia świata. Wohu Manah przejawia się w świecie materialnym pod postacią Księżyca, bydła i białego jaśminu. Według Awesty ukazał się prorokowi Zaratusztrze, a także zaprowadził go przed oblicza Ahura Mazdy, gdzie otrzymał objawienie zasad nowej religii. Wohu Manah prowadzi także przed oblicze Boga dusze przebywające w Raju. (pl)
  • ウォフ・マナフ (Vohu Manah) は、ゾロアスター教において崇拝される善神アムシャ・スプンタの一柱。その名はアヴェスター語で「善い思考」を意味する。 パフラヴィー語ではワフマン (Vahman)、現代ペルシア語ではバフマン (Bahman) と呼ばれる。 伝説によれば、最初にザラスシュトラの前に現れ、アフラ・マズダーのもとへ連れて行った神でもある。 「善い思考」の神格化であり、特に善悪の分別を司る。人間の善行と悪行を記録し、裁きを下す神ともされ、死後 人間を天国で最初に出迎えるのもウォフ・マナフであるとされる。また、悪神アカ・マナフの敵対者である。 中世以降の神学では、動物、特に家畜の守護神とされた。 (ja)
  • Vohu Manah (”Det goda sinnet”') är en arketyp, gudomlighet eller ärkeängel i zoroastrismen och förekommer i Zarathustras Gatha-sånger. I Avesta, zoroastrismens urkund, är Vohu Manah en av de sju Amesha Spenta skapade av Ahura Mazda för att hjälpa honom stärka det goda och förgöra det onda. Vohu Mana är den Amesha Spenta som står Ahura Mazda närmast och var även den som förde Zarathustra till Ahura Mazda i en vision. I den forniranska religionen är Vohu Manah också nötboskapens väktare, och symboliserar det goda som ger föda. Den andra månaden i den zoroastriska kalendern är tillägnad Vohu Manah. Genom den medelpersiska formen Vahman ligger Vohu Manah bakom det nypersiska namnet Bahman på den elfte månaden i solåret (21 januari till 19 februari) (sv)
  • Vohu Mana (em avéstico: 𐬬𐬊𐬵𐬎 𐬨𐬀𐬥𐬀𐬵 vohu manah; Vohu significa bom, e Manah, cognato do sânscrito mánas e PIE *ménos, relacionado a mente), ou modernamente em novo persa Bamã (em persa: بهمن; romaniz.: Bahman; em persa médio: 𐭥𐭤𐭥𐭬𐭭; romaniz.: Wahman ou Vohuman) era personificação e deificação da noção de Boa Mente, Bom Pensamento ou Bom Propósito. É uma dos seres divinos a quem o nome Amesa Espenta (Aməša Spenta) é dada após os Gatas do Avestá. Em vários contextos não é certo se o avéstico Vohu Manah (pensamento bom) ou Vaista Mana (pensamento melhor) significa a ideia abstrata ou o ser divino. O termo significa literalmente o bom estado moral da mente de uma pessoa que, por si só, permite que desempenhe seus deveres, seja a adoração de Aúra-Masda ou o cuidado das vacas. Citações nos textos avésticos antigos e Gatas o associam a Aúra-Masda, como por exemplo no Iasna 31: "Aqueles reinos que o Bom Pensamento possuirá são por Ti exaltados, Ó Mazda, através do Espírito, Ó Ahura, que é sempre o mesmo.Reconheço-Te, Ó Mazda, em meu pensamento, que Tu és o Primeiro e o Último - que Tu és o Pai de Vohu Mana; - quando eu apreendo-Te com meu olho, que és o verdadeiro Criador de Asha (Retidão, Ordem ou Verdade), e és o Senhor para julgar as ações da vida.” O xá aquemênida Artaxerxes II (como é traduzido em grego) tinha "Vohu Mana" como a segunda parte do nome do seu trono, que quando "traduzido" para o grego apareceu como "Mnemon". O Bahman novo persa continua sendo um teofórico na tradição iraniana e zoroastriana. (pt)
  • (阿維斯陀語:Vōhu-Mánāh),或譯沃胡·摩那、福胡·瑪納。中古波斯語稱瓦胡曼(Vahuman),波斯語稱巴赫曼(Bahman)。意為「善思」、「善靈」,是阿梅沙·斯彭塔之一,代表了阿胡拉·馬茲達的智慧和善良,被視為主神與人類靈魂交往的媒介。後被奉為動物神,是牲畜和定居牧民部落的保護神。 在中,瓦胡·馬納是第十一月和每月第二日的庇護神。 (zh)
gold:hypernym
prov:wasDerivedFrom
page length (characters) of wiki page
foaf:isPrimaryTopicOf
is Link from a Wikipage to another Wikipage of
Faceted Search & Find service v1.17_git139 as of Feb 29 2024


Alternative Linked Data Documents: ODE     Content Formats:   [cxml] [csv]     RDF   [text] [turtle] [ld+json] [rdf+json] [rdf+xml]     ODATA   [atom+xml] [odata+json]     Microdata   [microdata+json] [html]    About   
This material is Open Knowledge   W3C Semantic Web Technology [RDF Data] Valid XHTML + RDFa
OpenLink Virtuoso version 08.03.3330 as of Mar 19 2024, on Linux (x86_64-generic-linux-glibc212), Single-Server Edition (61 GB total memory, 39 GB memory in use)
Data on this page belongs to its respective rights holders.
Virtuoso Faceted Browser Copyright © 2009-2024 OpenLink Software