About: United Nations Security Council Resolution 58     Goto   Sponge   NotDistinct   Permalink

An Entity of Type : yago:Wikicat1948UnitedNationsSecurityCouncilResolutions, within Data Space : dbpedia.org associated with source document(s)
QRcode icon
http://dbpedia.org/describe/?url=http%3A%2F%2Fdbpedia.org%2Fresource%2FUnited_Nations_Security_Council_Resolution_58

United Nations Security Council Resolution 58 was adopted on September 28, 1948. The Swiss Confederation had just joined the International Court of Justice (ICJ) but was not yet a member of the United Nations and the council was asked to make recommendations. The Council recommended that Switzerland and any other state that should find itself in this position be allowed to participate in all the elements of the General Assembly pertaining to the ICJ including the nomination of new members, elections, etc.

AttributesValues
rdf:type
rdfs:label
  • قرار مجلس الأمن التابع للأمم المتحدة رقم 58 (ar)
  • Resolució 58 del Consell de Seguretat de les Nacions Unides (ca)
  • Resolución 58 del Consejo de Seguridad de las Naciones Unidas (es)
  • Resolusi 58 Dewan Keamanan Perserikatan Bangsa-Bangsa (in)
  • Résolution 58 du Conseil de sécurité des Nations unies (fr)
  • 国際連合安全保障理事会決議58 (ja)
  • Resolutie 58 Veiligheidsraad Verenigde Naties (nl)
  • Resolução 58 do Conselho de Segurança das Nações Unidas (pt)
  • United Nations Security Council Resolution 58 (en)
  • 聯合國安理會58號決議 (zh)
rdfs:comment
  • 国際連合安全保障理事会決議58(こくさいれんごうあんぜんほしょうりじかいけつぎ58、英: United Nations Security Council Resolution 58, UNSCR58)は、1948年9月28日に国際連合安全保障理事会で採択された決議。スイス連邦が国際司法裁判所(ICJ)に加わったにもかかわらずまだ国連の加盟国ではないことに関して、理事会は勧告を行うよう求めた。 (ja)
  • Resolutie 58 van de Veiligheidsraad van de Verenigde Naties werd goedgekeurd op de 360ste vergadering van de Veiligheidsraad. Aangezien er geen bezwaren werden gemaakt, werd de goedkeuring als unaniem beschouwd. (nl)
  • 聯合國安理會第58號決議是1948年9月28日在聯合國安全理事會第360次會議通過的。有鑑於瑞士聯邦剛加入成為國際法院的當事國,但仍未成為聯合國成員國,法官選舉在即,因此需要理事會對此作出提議這項決議提議瑞士及其他擁有相同情形的國家可獲准參與聯合國大會有關國際法院的法官選舉,並獲准提名新成員及投票。此決議亦建議此等國家需要承擔堂費,若有長期拖欠(除非該國有大會批准的拖欠理由)則不得參與大會法官選舉,直到繳清為止。 該決議因無異議,故由主席宣布一致通過。 (zh)
  • قرار مجلس الأمن التابع للأمم المتحدة رقم 58، تم تمريره في 28 سبتمبر 1948. وقد انضم الاتحاد السويسري لتوه إلى محكمة العدل الدولية ولكنه لم يكن عضوا في الأمم المتحدة بعد، وطُلب من المجلس تقديم توصيات. أوصى المجلس بأن يُسمح لسويسرا وأي دولة أخرى يجب أن تجد نفسها في هذا المنصب بالمشاركة في جميع عناصر الجمعية العامة المتعلقة بمحكمة العدل الدولية بما في ذلك ترشيح أعضاء جدد، والانتخابات، إلخ. وذكر رئيس المجلس أن القرار اتخذ بالإجماع في حالة عدم اعتراض أي من أعضائه. (ar)
  • La Resolució 58 del Consell de Seguretat de les Nacions Unides fou aprovada el 28 de setembre de 1948. La Confederació Helvètica recentment s'havia unit a la Cort Internacional de Justícia (CIJ) però encara no era membre de les Nacions Unides i se li va sol·licitar al Consell que fes recomanacions. El Consell va recomanar que Suïssa i qualsevol altre Estat que es trobi en aquesta posició se li hauria de permetre participar en tots els elements de l'Assemblea General referent a la CIJ, incloent la nominació de nous membres i eleccions. (ca)
  • La resolución 58 del Consejo de Seguridad de las Naciones Unidas, fue adoptada el 28 de septiembre de 1948. La Federación Suiza recién se había unido a la Corte Internacional de Justicia (CIJ) pero todavía no era un miembro de las Naciones Unidas y se le solicitó al Consejo que hiciera recomendaciones. El Consejo recomendó que Suiza y cualquier otro Estado que se encuentre en esta posición debería ser permitido participar en todos los elementos de la Asamblea General referente a la CIJ, incluyendo la nominación de nuevos miembros y elecciones. (es)
  • La résolution 58 du Conseil de sécurité des Nations unies est une résolution du Conseil de sécurité des Nations unies adoptée le 28 septembre 1948. Cette résolution relative à la Cour internationale de justice, précise les conditions dans lesquelles un État non-membre des Nations unies pourra participer à l'élection des membres de la cour internationale de justice : * cet État participera à égalité avec les états membres ; * il participera dans les mêmes conditions que les états membres ; * sous réserve que les conditions de sa participation financière soir réunies. (fr)
  • Resolusi 58 Dewan Keamanan Perserikatan Bangsa-Bangsa, diadopsi pada 28 September 1948. Konfederasi Swiss baru saja bergabung dengan Mahkamah Internasional, tetapi belum menjadi anggota Perserikatan Bangsa-Bangsa dan Dewan diminta memberikan saran. Dewan menyarankan Swiss dan negara lainnya dizinkan berpartisipasi dalam semua elemen Majelis Umum terkait Mahkamah Internasional, termasuk pencalonan anggota baru, pemilihan, dll. Presiden Dewan menyatakan bahwa resolusi ini diadopsi dengan suara bulat tanpa penolakan apapun. (in)
  • United Nations Security Council Resolution 58 was adopted on September 28, 1948. The Swiss Confederation had just joined the International Court of Justice (ICJ) but was not yet a member of the United Nations and the council was asked to make recommendations. The Council recommended that Switzerland and any other state that should find itself in this position be allowed to participate in all the elements of the General Assembly pertaining to the ICJ including the nomination of new members, elections, etc. (en)
  • Resolução 58 do Conselho de Segurança das Nações Unidas, aprovada em 28 de setembro de 1948, a Confederação Suíça tinha acabado de entrar no Tribunal Internacional de Justiça, mas ainda não era um membro das Nações Unidas e do Conselho foi convidado a fazer recomendações. O Conselho recomendou que a Suíça e qualquer outro estado que se encontrar nesta posição serão autorizados a participar em todos os elementos da Assembléia Geral referentes ao Tribunal Internacional de Justiça, incluindo a nomeação de novos membros, eleições, etc. (pt)
dcterms:subject
Wikipage page ID
Wikipage revision ID
Link from a Wikipage to another Wikipage
Link from a Wikipage to an external page
sameAs
dbp:wikiPageUsesTemplate
date
document
number
result
  • Adopted (en)
subject
  • International Court of Justice (en)
year
has abstract
  • قرار مجلس الأمن التابع للأمم المتحدة رقم 58، تم تمريره في 28 سبتمبر 1948. وقد انضم الاتحاد السويسري لتوه إلى محكمة العدل الدولية ولكنه لم يكن عضوا في الأمم المتحدة بعد، وطُلب من المجلس تقديم توصيات. أوصى المجلس بأن يُسمح لسويسرا وأي دولة أخرى يجب أن تجد نفسها في هذا المنصب بالمشاركة في جميع عناصر الجمعية العامة المتعلقة بمحكمة العدل الدولية بما في ذلك ترشيح أعضاء جدد، والانتخابات، إلخ. وأوصى المجلس أيضا بأن يُطلب من تلك الدول دفع المستحقات التي تساهم في نفقات المحكمة، وإذا فشلت في ذلك (ما لم يكن لتلك الدولة عذر اعتبرته الجمعية العامة)، فلا ينبغي السماح لها بالمشاركة في الجمعية بأي شكل من الأشكال حتى دفع الرصيد. وذكر رئيس المجلس أن القرار اتخذ بالإجماع في حالة عدم اعتراض أي من أعضائه. (ar)
  • La Resolució 58 del Consell de Seguretat de les Nacions Unides fou aprovada el 28 de setembre de 1948. La Confederació Helvètica recentment s'havia unit a la Cort Internacional de Justícia (CIJ) però encara no era membre de les Nacions Unides i se li va sol·licitar al Consell que fes recomanacions. El Consell va recomanar que Suïssa i qualsevol altre Estat que es trobi en aquesta posició se li hauria de permetre participar en tots els elements de l'Assemblea General referent a la CIJ, incloent la nominació de nous membres i eleccions. El Consell també va recomanar que aquestes nacions fossin requerides a pagar quotes que cobrissin les despeses de la Cort i que en cas de fallar ena fer-ho (tret que aquesta nació tingués una excusa considerada justificable per l'Assemblea General) no se li hauria de permetre participar en l'Assemblea de cap manera fins que el balanç hagi estat pagat. El president del Consell va declarar que la resolució va ser aprovada unànimement en l'absència d'alguna objecció per part d'algun dels seus membres. (ca)
  • La resolución 58 del Consejo de Seguridad de las Naciones Unidas, fue adoptada el 28 de septiembre de 1948. La Federación Suiza recién se había unido a la Corte Internacional de Justicia (CIJ) pero todavía no era un miembro de las Naciones Unidas y se le solicitó al Consejo que hiciera recomendaciones. El Consejo recomendó que Suiza y cualquier otro Estado que se encuentre en esta posición debería ser permitido participar en todos los elementos de la Asamblea General referente a la CIJ, incluyendo la nominación de nuevos miembros y elecciones. El Consejo también recomendó que esas naciones fuesen requeridas a pagar cuotas que cubriesen los gastos de la Corte y que en caso de fallar en hacerlo (a menos que dicha nación tuviese una excusa considerada justificable por la Asamblea General) no se le debería permitir participar en la Asamblea de ninguna manera hasta que el balance haya sido pagado. El presidente del Consejo declaró que la resolución fue aprobada unánimemente en la ausencia de alguna objeción por parte de alguno de sus miembros. (es)
  • Resolusi 58 Dewan Keamanan Perserikatan Bangsa-Bangsa, diadopsi pada 28 September 1948. Konfederasi Swiss baru saja bergabung dengan Mahkamah Internasional, tetapi belum menjadi anggota Perserikatan Bangsa-Bangsa dan Dewan diminta memberikan saran. Dewan menyarankan Swiss dan negara lainnya dizinkan berpartisipasi dalam semua elemen Majelis Umum terkait Mahkamah Internasional, termasuk pencalonan anggota baru, pemilihan, dll. Dewan juga menyarankan agar negara-negara tersebut membayar iuran untuk anggaran Mahkamah. Apabila tidak membayar (kecuali atas alasan yang dianggap masuk akal oleh Majelis Umum), negara tersebut tidak boleh berpartisipasi dalam Majelis sampai iuran tersebut dibayar. Presiden Dewan menyatakan bahwa resolusi ini diadopsi dengan suara bulat tanpa penolakan apapun. (in)
  • La résolution 58 du Conseil de sécurité des Nations unies est une résolution du Conseil de sécurité des Nations unies adoptée le 28 septembre 1948. Cette résolution relative à la Cour internationale de justice, précise les conditions dans lesquelles un État non-membre des Nations unies pourra participer à l'élection des membres de la cour internationale de justice : * cet État participera à égalité avec les états membres ; * il participera dans les mêmes conditions que les états membres ; * sous réserve que les conditions de sa participation financière soir réunies. La résolution a été adoptée. (fr)
  • United Nations Security Council Resolution 58 was adopted on September 28, 1948. The Swiss Confederation had just joined the International Court of Justice (ICJ) but was not yet a member of the United Nations and the council was asked to make recommendations. The Council recommended that Switzerland and any other state that should find itself in this position be allowed to participate in all the elements of the General Assembly pertaining to the ICJ including the nomination of new members, elections, etc. The council also recommended that those nations would be required to pay dues contributing to the expenses of the Court and that should it fail to do so (unless that nation possessed an excuse deemed worthy by the General Assembly) it should not be allowed to participate in the Assembly in any way until the balance was paid. The President of the Council stated that the resolution was adopted unanimously in the absence of any objection by any of its members. (en)
  • 国際連合安全保障理事会決議58(こくさいれんごうあんぜんほしょうりじかいけつぎ58、英: United Nations Security Council Resolution 58, UNSCR58)は、1948年9月28日に国際連合安全保障理事会で採択された決議。スイス連邦が国際司法裁判所(ICJ)に加わったにもかかわらずまだ国連の加盟国ではないことに関して、理事会は勧告を行うよう求めた。 (ja)
  • Resolutie 58 van de Veiligheidsraad van de Verenigde Naties werd goedgekeurd op de 360ste vergadering van de Veiligheidsraad. Aangezien er geen bezwaren werden gemaakt, werd de goedkeuring als unaniem beschouwd. (nl)
  • Resolução 58 do Conselho de Segurança das Nações Unidas, aprovada em 28 de setembro de 1948, a Confederação Suíça tinha acabado de entrar no Tribunal Internacional de Justiça, mas ainda não era um membro das Nações Unidas e do Conselho foi convidado a fazer recomendações. O Conselho recomendou que a Suíça e qualquer outro estado que se encontrar nesta posição serão autorizados a participar em todos os elementos da Assembléia Geral referentes ao Tribunal Internacional de Justiça, incluindo a nomeação de novos membros, eleições, etc. O Conselho recomendou também que essas nações seriam obrigadas a pagar taxas que contribuem para as despesas do Tribunal e que se deixar de pagar (a menos que o país possuía uma desculpa considerada digna pela Assembleia Geral) não deve ser autorizado a participar Assembleia de qualquer forma até que o saldo seja pago. O presidente do Conselho afirmou que a resolução foi aprovada por unanimidade, na ausência de qualquer objeção por qualquer de seus membros. (pt)
  • 聯合國安理會第58號決議是1948年9月28日在聯合國安全理事會第360次會議通過的。有鑑於瑞士聯邦剛加入成為國際法院的當事國,但仍未成為聯合國成員國,法官選舉在即,因此需要理事會對此作出提議這項決議提議瑞士及其他擁有相同情形的國家可獲准參與聯合國大會有關國際法院的法官選舉,並獲准提名新成員及投票。此決議亦建議此等國家需要承擔堂費,若有長期拖欠(除非該國有大會批准的拖欠理由)則不得參與大會法官選舉,直到繳清為止。 該決議因無異議,故由主席宣布一致通過。 (zh)
meeting
organ
  • SC (en)
prov:wasDerivedFrom
page length (characters) of wiki page
foaf:isPrimaryTopicOf
is Link from a Wikipage to another Wikipage of
is Wikipage redirect of
is foaf:primaryTopic of
Faceted Search & Find service v1.17_git139 as of Feb 29 2024


Alternative Linked Data Documents: ODE     Content Formats:   [cxml] [csv]     RDF   [text] [turtle] [ld+json] [rdf+json] [rdf+xml]     ODATA   [atom+xml] [odata+json]     Microdata   [microdata+json] [html]    About   
This material is Open Knowledge   W3C Semantic Web Technology [RDF Data] Valid XHTML + RDFa
OpenLink Virtuoso version 08.03.3330 as of Mar 19 2024, on Linux (x86_64-generic-linux-glibc212), Single-Server Edition (378 GB total memory, 44 GB memory in use)
Data on this page belongs to its respective rights holders.
Virtuoso Faceted Browser Copyright © 2009-2024 OpenLink Software