About: Tmesis     Goto   Sponge   NotDistinct   Permalink

An Entity of Type : yago:WikicatPoeticDevices, within Data Space : dbpedia.org associated with source document(s)
QRcode icon
http://dbpedia.org/describe/?url=http%3A%2F%2Fdbpedia.org%2Fresource%2FTmesis

In its strictest sense, tmesis (/ˈtmiːsɪs, təˈmi/; plural tmeses /ˈtmiːsiːs, təˈmiː-/; Ancient Greek: τμῆσις tmēsis – "a cutting" < τέμνω temnō, "I cut") is a word compound that is divided into two parts, with another word infixed between the parts, thus constituting a separate word compound. In a broader sense, tmesis is a recognizable phrase (such as a phrasal verb) or word that is divided into two parts, with one or more words interpolated between the parts, thus creating a separate phrase.

AttributesValues
rdf:type
rdfs:label
  • Tmesi (ca)
  • Tmesis (de)
  • Tmezo (eo)
  • Tmesis (es)
  • Tmesis (in)
  • Tmesi (it)
  • 分語法 (ja)
  • Tmesis (nl)
  • Тмеза (ru)
  • Tmesis (en)
rdfs:comment
  • La tmesi és un recurs literari que consisteix en la fragmentació d'una paraula composta en intercalar-ne una altra entre els seus elements constituents o bé una que la separa en dos versos. (ca)
  • Unter Tmesis (gr. τμῆσις Abtrennung) versteht man die „Aufspaltung eines Wortes“. Dies geschieht dadurch, dass zwischen die Bestandteile eines Wortes ein anderes Wort oder eine Wortgruppe eingeschoben wird. Der Begriff Tmesis wird dabei uneinheitlich verwendet; als Stilmittel wird damit lediglich die grammatikalisch eigentlich fehlerhafte Trennung bezeichnet, im weiteren Sinne wird damit aber auch die grammatikalisch richtige Trennung von Wortteilen bezeichnet. (de)
  • Tmezo (antikva greka: τμῆσις tmēsis, „traĉado” < τέμνω temnō, "mi tranĉas") estas lingvoscienca fenomeno, en kiu vorto aŭ frazo malkuniĝas en du partojn, kun aliaj vortoj inter ili. (eo)
  • La tmesis o encabalgamiento léxico es un fenómeno lingüístico que consiste en la fragmentación de una palabra compuesta al intercalarse otra palabra entre sus elementos constituyentes o al mediar una que la separa en dos versos. En el caso de que se trate de esta última posibilidad, es un encabalgamiento extremo. Es un término griego, τμῆσις, propio de la retórica grecolatina, que significa literalmente corte, separación, parte. (es)
  • Tmesis adalah sebuah fenomena dalam ilmu linguistik di mana sebuah kata disisipkan pada sebuah kata lainnya, mirip dengan sebuah infiks. Perbedaan dengan infiks ialah bahwa sebuah infiks adalah sebuah partikel gramatikal sementara pada tmesis merupakan kata mandiri. Contoh: * (dalam bahasa Inggris:)"Wel-diddly-elcome", sebuah frasa yang sering diucapkan oleh Ned Flanders, tokoh dalam kartun serial The Simpsons. Dalam contoh ini, kata dasar welcome direduplikasikan pula sementara disisipi kata nonsens diddly. * l * b * s (in)
  • In its strictest sense, tmesis (/ˈtmiːsɪs, təˈmi/; plural tmeses /ˈtmiːsiːs, təˈmiː-/; Ancient Greek: τμῆσις tmēsis – "a cutting" < τέμνω temnō, "I cut") is a word compound that is divided into two parts, with another word infixed between the parts, thus constituting a separate word compound. In a broader sense, tmesis is a recognizable phrase (such as a phrasal verb) or word that is divided into two parts, with one or more words interpolated between the parts, thus creating a separate phrase. (en)
  • 分語法(ぶんごほう、または分置、合成語分割、古代ギリシア語:τμῆσις, tmēsis,「分離」)とは、元々は動詞の構造を分解すること。 おそらくホメロスより前の時代には文法的に可能だったのかも知れないが、ホメロスの時代には既に修辞技法になっていて、韻律のために使われていた。 * ἐξερῶ, exerō → ἐκ τοι ἐρέω, ek toi ereō - ホメロス ここでは動詞が語幹と接頭辞に分置されている。 さらに、語を(語幹と接頭辞あるいは接尾辞に)分割して、その間に別の語あるいは文の要素を挿入するという意味もある。 * Wohin willst Du? → Wo willst Du hin?(どこへ行きたいですか) - ドイツ語の例 (ja)
  • In metrica la tmesi (dal greco tmêsis, «taglio») consiste nella divisione di una parola in due parti, delle quali una conclude un verso, l'altra inizia quello successivo. Il seguente esempio, tratto da Pascoli, testimonia l'uso che alcuni poeti italiani di fine Ottocento fecero della tmesi in poesia: Per tmesi si intende anche la separazione di una parola in due componenti morfologiche, con l'interposizione di elementi lessicali fra la prima e la seconda parte. Comune nelle lingue classiche, questo tipo di tmesi è praticamente assente nella poesia italiana. (it)
  • Tmesis is een stijlfiguur waarbij een samengesteld woord in twee delen wordt gesplitst om er één of meer woorden tussen te zetten. (nl)
  • Тме́за (тж. тме́зис; др.-греч. ἡ τμῆσις, разрезание, разрубание, рассечение) — структурное явление в античном стихе; разделение составного слова посредством другого слова. Например: κατα δάκρυ χεύομαι (Hom. Il. I, 413), где разделено καταχεύομαι; Quo nos cumque feret fortuna (Hor. Carm. I 4, 25), где разделено «quocumque». (ru)
dcterms:subject
Wikipage page ID
Wikipage revision ID
Link from a Wikipage to another Wikipage
sameAs
dbp:wikiPageUsesTemplate
has abstract
  • La tmesi és un recurs literari que consisteix en la fragmentació d'una paraula composta en intercalar-ne una altra entre els seus elements constituents o bé una que la separa en dos versos. (ca)
  • Unter Tmesis (gr. τμῆσις Abtrennung) versteht man die „Aufspaltung eines Wortes“. Dies geschieht dadurch, dass zwischen die Bestandteile eines Wortes ein anderes Wort oder eine Wortgruppe eingeschoben wird. Der Begriff Tmesis wird dabei uneinheitlich verwendet; als Stilmittel wird damit lediglich die grammatikalisch eigentlich fehlerhafte Trennung bezeichnet, im weiteren Sinne wird damit aber auch die grammatikalisch richtige Trennung von Wortteilen bezeichnet. (de)
  • Tmezo (antikva greka: τμῆσις tmēsis, „traĉado” < τέμνω temnō, "mi tranĉas") estas lingvoscienca fenomeno, en kiu vorto aŭ frazo malkuniĝas en du partojn, kun aliaj vortoj inter ili. (eo)
  • La tmesis o encabalgamiento léxico es un fenómeno lingüístico que consiste en la fragmentación de una palabra compuesta al intercalarse otra palabra entre sus elementos constituyentes o al mediar una que la separa en dos versos. En el caso de que se trate de esta última posibilidad, es un encabalgamiento extremo. Es un término griego, τμῆσις, propio de la retórica grecolatina, que significa literalmente corte, separación, parte. (es)
  • Tmesis adalah sebuah fenomena dalam ilmu linguistik di mana sebuah kata disisipkan pada sebuah kata lainnya, mirip dengan sebuah infiks. Perbedaan dengan infiks ialah bahwa sebuah infiks adalah sebuah partikel gramatikal sementara pada tmesis merupakan kata mandiri. Contoh: * (dalam bahasa Inggris:)"Wel-diddly-elcome", sebuah frasa yang sering diucapkan oleh Ned Flanders, tokoh dalam kartun serial The Simpsons. Dalam contoh ini, kata dasar welcome direduplikasikan pula sementara disisipi kata nonsens diddly. * l * b * s (in)
  • In its strictest sense, tmesis (/ˈtmiːsɪs, təˈmi/; plural tmeses /ˈtmiːsiːs, təˈmiː-/; Ancient Greek: τμῆσις tmēsis – "a cutting" < τέμνω temnō, "I cut") is a word compound that is divided into two parts, with another word infixed between the parts, thus constituting a separate word compound. In a broader sense, tmesis is a recognizable phrase (such as a phrasal verb) or word that is divided into two parts, with one or more words interpolated between the parts, thus creating a separate phrase. (en)
Faceted Search & Find service v1.17_git139 as of Feb 29 2024


Alternative Linked Data Documents: ODE     Content Formats:   [cxml] [csv]     RDF   [text] [turtle] [ld+json] [rdf+json] [rdf+xml]     ODATA   [atom+xml] [odata+json]     Microdata   [microdata+json] [html]    About   
This material is Open Knowledge   W3C Semantic Web Technology [RDF Data] Valid XHTML + RDFa
OpenLink Virtuoso version 08.03.3330 as of Mar 19 2024, on Linux (x86_64-generic-linux-glibc212), Single-Server Edition (378 GB total memory, 67 GB memory in use)
Data on this page belongs to its respective rights holders.
Virtuoso Faceted Browser Copyright © 2009-2024 OpenLink Software