"The Hunter Gracchus" (German: "Der Jäger Gracchus") is a short story by Franz Kafka.The story presents a boat carrying the long-dead Hunter Gracchus as it arrives at a port. The mayor of Riva meets Gracchus, who gives him an account of his death while hunting, and explains that he is destined to wander aimlessly and eternally over the seas. An additional fragment presents an extended dialogue between Gracchus and an unnamed interviewer, presumably the same mayor.
Attributes | Values |
---|
rdf:type
| |
rdfs:label
| - الصياد غراخوس (ar)
- Der Jäger Gracchus (de)
- The Hunter Gracchus (en)
- Мисливець Гракх (uk)
|
rdfs:comment
| - الصياد غراخوس (بالألمانية: Der Jäger Gracchus) قصة قصيرة ألمانية من تأليف الكاتب التشيكي فرانز كافكا، كتبها في النصف الأول من العام 1917، ونُشرت للمرة الأولى في 1931 في مجموعة القصص القصيرة «سور الصين العظيم» (Beim Bau der Chinesischen Mauer). نشرت الترجمة الإنجليزية الأولى في 1933 في لندن من ترجمة ويلا وإيدوين موير، وظهرت القصة كذلك في 1971 في . (ar)
- Der Jäger Gracchus ist eine fragmentarische Erzählung von Franz Kafka, die 1917 entstand und postum veröffentlicht wurde. Sie erzählt von einem Toten, der nicht zur Ruhe kommen kann. (de)
- "The Hunter Gracchus" (German: "Der Jäger Gracchus") is a short story by Franz Kafka.The story presents a boat carrying the long-dead Hunter Gracchus as it arrives at a port. The mayor of Riva meets Gracchus, who gives him an account of his death while hunting, and explains that he is destined to wander aimlessly and eternally over the seas. An additional fragment presents an extended dialogue between Gracchus and an unnamed interviewer, presumably the same mayor. (en)
- «Мисливець Гракх» (нім. Der Jäger Gracchus) — оповідання Франца Кафки. Твір розповідає про давно померлого Мисливця Гракха, який прибуває на човні в порт міста Ріва. Мер цього поселення піднімається на човен і веде там бесіду з Гракхом, який розповідає йому про свою смерть на полюванні, а також пояснює, що йому судилося плавати безцільно і вічно у світових водах. Додатковий фрагмент — розширений діалог між Гракхом і неназваним співрозмовником, ймовірно тим самим мером. (uk)
|
foaf:name
| - Der Jäger Gracchus (en)
- The Hunter Gracchus (en)
|
name
| |
dcterms:subject
| |
Wikipage page ID
| |
Wikipage revision ID
| |
Link from a Wikipage to another Wikipage
| |
sameAs
| |
dbp:wikiPageUsesTemplate
| |
author
| |
english pub date
| |
genre
| |
language
| |
media type
| |
pub date
| |
published in
| - Beim Bau der Chinesischen Mauer (en)
|
title orig
| - (en)
- Der Jäger Gracchus (en)
|
has abstract
| - الصياد غراخوس (بالألمانية: Der Jäger Gracchus) قصة قصيرة ألمانية من تأليف الكاتب التشيكي فرانز كافكا، كتبها في النصف الأول من العام 1917، ونُشرت للمرة الأولى في 1931 في مجموعة القصص القصيرة «سور الصين العظيم» (Beim Bau der Chinesischen Mauer). نشرت الترجمة الإنجليزية الأولى في 1933 في لندن من ترجمة ويلا وإيدوين موير، وظهرت القصة كذلك في 1971 في . (ar)
- Der Jäger Gracchus ist eine fragmentarische Erzählung von Franz Kafka, die 1917 entstand und postum veröffentlicht wurde. Sie erzählt von einem Toten, der nicht zur Ruhe kommen kann. (de)
- "The Hunter Gracchus" (German: "Der Jäger Gracchus") is a short story by Franz Kafka.The story presents a boat carrying the long-dead Hunter Gracchus as it arrives at a port. The mayor of Riva meets Gracchus, who gives him an account of his death while hunting, and explains that he is destined to wander aimlessly and eternally over the seas. An additional fragment presents an extended dialogue between Gracchus and an unnamed interviewer, presumably the same mayor. Written in the first half of 1917, the story was published posthumously in Beim Bau der Chinesischen Mauer (Berlin, 1931). The first English translation, by Willa and Edwin Muir, was published by Martin Secker in London in 1933. It also appeared in The Great Wall of China. Stories and Reflections (New York: Schocken Books, 1946). The story and the fragment both appear in The Complete Stories. In a diary entry for April 6, 1917, Kafka describes a strange boat standing at port, which he is told belongs to the Hunter Gracchus. The story is paraphrased in, and its content interwoven throughout W. G. Sebald's novel, Vertigo, as well as in Hélène Cixous's Le Détrônement de la mort. (en)
- «Мисливець Гракх» (нім. Der Jäger Gracchus) — оповідання Франца Кафки. Твір розповідає про давно померлого Мисливця Гракха, який прибуває на човні в порт міста Ріва. Мер цього поселення піднімається на човен і веде там бесіду з Гракхом, який розповідає йому про свою смерть на полюванні, а також пояснює, що йому судилося плавати безцільно і вічно у світових водах. Додатковий фрагмент — розширений діалог між Гракхом і неназваним співрозмовником, ймовірно тим самим мером. Оповідання написано в першій половині 1917 року, але опубліковано посмертно у складі збірки «Як будувався Великий Китайський Мур» (нім. Beim Bau der Chinesischen Mauer, Берлін, 1931). У щоденниковому записі від 6 квітня 1917 року Кафка описує дивний човен у порту, який за розповідями належить Мисливцю Гракху. Історію переказують і вплітають у зміст своїх романів В. Ґ. Зебальд «Почуття. Запаморочення», а також Елен Сіксу «Le Détrônement de la mort». (uk)
|
gold:hypernym
| |
prov:wasDerivedFrom
| |
page length (characters) of wiki page
| |
author
| |
language
| |
literary genre
| |
foaf:isPrimaryTopicOf
| |
is Link from a Wikipage to another Wikipage
of | |
is Wikipage redirect
of | |
is foaf:primaryTopic
of | |