The Flounder (German: Der Butt, pronounced [deːɐ̯ bʊt]) is a 1977 novel by the German writer Günter Grass. It is loosely based on the fairy tale "The Fisherman and His Wife".
Attributes | Values |
---|
rdf:type
| |
rdfs:label
| - Der Butt (de)
- El rodaballo (es)
- Le Turbot (fr)
- 넙치 (소설) (ko)
- The Flounder (en)
- Flundran (sv)
|
rdfs:comment
| - Der Butt ist ein 1977 erschienener Roman des Schriftstellers Günter Grass. Mit Fokus auf das Gebiet der Weichselmündung behandelt er auf mehreren Erzählebenen die Geschichte der Menschheit von der Jungsteinzeit bis zur Gegenwart und hier insbesondere das Verhältnis zwischen Mann und Frau. Das Märchen Vom Fischer und seiner Frau ist dabei Ausgangspunkt und strukturgebendes Merkmal. Daraus entnommen ist der Butt, ein sprechender Fisch, den Grass als allzeitigen Berater der Männersache vorführt. (de)
- El rodaballo (en alemán, Der Butt) es una novela del escritor alemán y Premio Nobel de Literatura Günter Grass, publicada en 1977. Fue también la primera novela traducida al español por su actual traductor, Miguel Sáenz, después de Carlos Gerhard, traductor de su Trilogía de Danzig y fallecido en 1975. Es quizá su obra más reconocida junto con El tambor de hojalata. (es)
- The Flounder (German: Der Butt, pronounced [deːɐ̯ bʊt]) is a 1977 novel by the German writer Günter Grass. It is loosely based on the fairy tale "The Fisherman and His Wife". (en)
- 《넙치》(독일어: Der Butt)는 1977년에 발표한 귄터 그라스의 소설로, 에 속한다. (ko)
- Flundran (tyska: Der Butt) är en roman från 1977 av den västtyske författaren Günter Grass. Den utspelar sig i trakten kring dagens Gdańsk, från förhistorisk tid och fram till bokens samtid. Handlingen tar avstamp i bröderna Grimms saga "Fiskaren och hans fru", och blandar skildringen av en graviditet med mytologiserad könskonflikt och lokalhistoria, med särskild tonvikt på mathistoria. (sv)
- Le Turbot (titre original en allemand : Der Butt) est un roman de l'écrivain allemand Günter Grass, publié en 1977 aux éditions Luchterhand (Darmstadt). Il a été traduit en français par Jean Amsler deux ans plus tard et est actuellement disponible aux éditions Points-Seuil. (fr)
|
foaf:name
| - Der Butt (en)
- The Flounder (en)
|
name
| |
foaf:depiction
| |
dc:publisher
| |
dcterms:subject
| |
Wikipage page ID
| |
Wikipage revision ID
| |
Link from a Wikipage to another Wikipage
| |
Link from a Wikipage to an external page
| |
sameAs
| |
dbp:wikiPageUsesTemplate
| |
thumbnail
| |
author
| |
country
| |
english pub date
| |
image caption
| |
isbn
| |
language
| |
pages
| |
pub date
| |
publisher
| |
title orig
| |
translator
| |
has abstract
| - Der Butt ist ein 1977 erschienener Roman des Schriftstellers Günter Grass. Mit Fokus auf das Gebiet der Weichselmündung behandelt er auf mehreren Erzählebenen die Geschichte der Menschheit von der Jungsteinzeit bis zur Gegenwart und hier insbesondere das Verhältnis zwischen Mann und Frau. Das Märchen Vom Fischer und seiner Frau ist dabei Ausgangspunkt und strukturgebendes Merkmal. Daraus entnommen ist der Butt, ein sprechender Fisch, den Grass als allzeitigen Berater der Männersache vorführt. (de)
- Le Turbot (titre original en allemand : Der Butt) est un roman de l'écrivain allemand Günter Grass, publié en 1977 aux éditions Luchterhand (Darmstadt). Il a été traduit en français par Jean Amsler deux ans plus tard et est actuellement disponible aux éditions Points-Seuil. Il est selon l'expression de Thomas Serrier un « feu d'artifice rabelaisien » et une déclaration d'amour aux femmes, ironique et sincère à la fois, au temps des grands combats féministes. Il prend par ailleurs place à une époque charnière dans la vie de l'auteur qui se sépare de sa première épouse Anna et assiste à la naissance d'Helene, la plus jeune de ses filles à qui l'ouvrage est dédié. Inspiré du conte populaire Der Fischer und seine Frau (Le Pêcheur et sa femme), repris par les frères Grimm, Alexandre Pouchkine et le peintre Philipp Otto Runge au XIXe siècle, Le Turbot est une fresque monumentale en neuf livres représentant chacun neuf mois. Il est largement alimenté par l'histoire et la mythologie germanique et cherche à développer une réflexion personnelle, universelle et satirique sur la société telle qu'elle a évolué à l'aube des années 1980. Les difficultés intemporelles du couple sont également évoquées. Le romancier signe un genre d'épopée lyrique et parodique sur la nourriture, du paléolithique à aujourd'hui : de la consommation du « Glumse » (mélange de lait caillé d'élan avec des œufs de morue) à la dégustation de coquelet aux hormones accompagné de sauce curry en passant par des morceaux d'agneau rôtis à l'ail et aux poires. Grass déclare à propos de cette œuvre : « Le lieu de l'action, c'est le présent; le sujet est l'histoire de notre nourriture, de l'âge de pierre jusqu'à nos jours. ». (fr)
- El rodaballo (en alemán, Der Butt) es una novela del escritor alemán y Premio Nobel de Literatura Günter Grass, publicada en 1977. Fue también la primera novela traducida al español por su actual traductor, Miguel Sáenz, después de Carlos Gerhard, traductor de su Trilogía de Danzig y fallecido en 1975. Es quizá su obra más reconocida junto con El tambor de hojalata. (es)
|