About: Tapu (Polynesian culture)     Goto   Sponge   NotDistinct   Permalink

An Entity of Type : owl:Thing, within Data Space : dbpedia.org associated with source document(s)
QRcode icon
http://dbpedia.org/describe/?url=http%3A%2F%2Fdbpedia.org%2Fresource%2FTapu_%28Polynesian_culture%29

Tapu is a Polynesian traditional concept denoting something holy or sacred, with "spiritual restriction" or "implied prohibition"; it involves rules and prohibitions. The English word taboo derives from this later meaning and dates from Captain James Cook's visit to Tonga in 1777. The concept exists in many societies, including traditional Māori, Samoan, Kiribati, Rapanui, Tahitian, Hawaiian, and Tongan cultures, in most cases using a recognisably similar word (from Proto-Polynesian *tapu), though the Rotuman term for this concept is "ha'a". In Hawaii, a similar concept is known as "kapu".

AttributesValues
rdfs:label
  • Tapu (de)
  • Tapu (eo)
  • Tapu (es)
  • Tapu (it)
  • Tapu (fr)
  • Tapu (pt)
  • Tapu (Polynesian culture) (en)
rdfs:comment
  • Tapu (aŭ tabu) estas ideo, kiu aperas en multaj polineziaj kulturoj (de maorioj kaj sur Tongo). Ĝi markas iun sanktan aŭ benitan. La simila vorto en la havaja estas kapu. En la tradicio de la maorioj kaj sur Tonga tapu (maorie) aŭ tabu (tonge) estas io netuŝebla, nevundebla, sanktita. Objektoj aŭ lokaxoj de tapu estas ne tuŝeblaj aŭ viziteblaj. La vorto tabuo havas originon en tiu vorto. La vorton ekuzis James Cook post vizito sur Tongo en 1777. (eo)
  • Tapu is a Polynesian traditional concept denoting something holy or sacred, with "spiritual restriction" or "implied prohibition"; it involves rules and prohibitions. The English word taboo derives from this later meaning and dates from Captain James Cook's visit to Tonga in 1777. The concept exists in many societies, including traditional Māori, Samoan, Kiribati, Rapanui, Tahitian, Hawaiian, and Tongan cultures, in most cases using a recognisably similar word (from Proto-Polynesian *tapu), though the Rotuman term for this concept is "ha'a". In Hawaii, a similar concept is known as "kapu". (en)
  • Tapu, tabu ou kapu é um conceito tradicional polinésio que denota que algo é santo ou sagrado, com "restrição espiritual" ou "proibição implícita"; que envolve regras e proibições. O palavra em português "tabu" deriva deste significado, trazido à Europa após a visita do capitão James Cook, em 1777, a Tonga. O conceito existe em muitas sociedades, incluindo a de Fiji, Maori, Samoa, Rapanui, Taitiana, havaiana, e as culturas de Tonga, na maioria dos casos, utilizando uma palavra reconhecidamente semelhante. (pt)
  • Tapu (oder tabu) ist ein Konzept, das in vielen polynesischen Kulturen vorkommt, zum Beispiel in der Kultur der Māori und auf Tonga. Es bezeichnet etwas Heiliges oder Geweihtes. Das entsprechende Wort in der hawaiischen Sprache ist kapu. In den altindonesischen Kulturtraditionen gibt es ähnliche Verbotsbestimmungen, deren wesentliches Ziel die Abgrenzung von Profanem und Sakralem ist, etwa pali bei den Ngaju auf Borneo. Hiermit in Beziehung stehen die Vorstellungen einer Lebensseele oder Lebensenergie, die semangat im Malaiischen und lulik auf Timor genannt werden. (de)
  • Tapu,​​​ o tabú,​es un concepto tradicional polinesio que denota algo sagrado, con «restricción espiritual» o «prohibición implícita»; implica reglas morales y prohibiciones. En inglés la palabra tabú deriva de este significado posterior y data de la visita del capitán James Cook a Tonga en 1777. (es)
  • Le concept de tapu (ou tabu) existe dans plusieurs sociétés polynésiennes - par exemple aux Tonga, aux Samoa et chez les Maori de Nouvelle-Zélande. Il fait référence à un interdit lié au sacré. En hawaïen, qui est également une langue polynésienne, on trouve le terme proche kapu. Le mot français « tabou » vient de l'anglais taboo, qui vient du tongien tabu. Il fut adopté par le capitaine britannique James Cook lors de son séjour aux Tonga en 1777. Le sens de ce terme en français se distingue nettement de son sens d'origine en tongien. (fr)
  • Tapu (o tabu) è un concetto esistente in molte società polinesiane, incluse la Māori, la Samoana e la cultura Tonga. Esso esprime il concetto di qualcosa di santo o sacro. La parola equivalente nella lingua hawaiana è . Il termine in lingua rotumana è "ha'a". Nella tradizione Māori e Tonga il concetto di tapu sottintende un valore di inviolabilità e sacralità data dall'oggetto stesso. Cose o luoghi che sono tapu devono essere abbandonati, non ci si può avvicinare né interferire con essi. In taluni casi non possono essere nemmeno pronunciati. (it)
dcterms:subject
Wikipage page ID
Wikipage revision ID
Link from a Wikipage to another Wikipage
Link from a Wikipage to an external page
sameAs
dbp:wikiPageUsesTemplate
Link from a Wikipa... related subject.
has abstract
  • Tapu (oder tabu) ist ein Konzept, das in vielen polynesischen Kulturen vorkommt, zum Beispiel in der Kultur der Māori und auf Tonga. Es bezeichnet etwas Heiliges oder Geweihtes. Das entsprechende Wort in der hawaiischen Sprache ist kapu. In den altindonesischen Kulturtraditionen gibt es ähnliche Verbotsbestimmungen, deren wesentliches Ziel die Abgrenzung von Profanem und Sakralem ist, etwa pali bei den Ngaju auf Borneo. Hiermit in Beziehung stehen die Vorstellungen einer Lebensseele oder Lebensenergie, die semangat im Malaiischen und lulik auf Timor genannt werden. In der Tradition der Māori und auf Tonga ist tapu (Māori) oder tabu (Tonga) etwas Unantastbares, Unverletzliches, Geheiligtes. Dinge oder Örtlichkeiten, die tapu sind, dürfen nicht berührt oder besucht werden. In manchen Fällen darf noch nicht einmal über das tapu gesprochen werden. Oft wird dieses Konzept benutzt, um lebenswichtige Ressourcen vor Raubbau zu schützen. So wurde auf Hawaii mithilfe des kapu der Fischfang reguliert. Die jahrhundertelang erzielten Jahreserträge lagen bei 12–17 t/km². Nach Ankunft der Europäer brachen diese ein. Sie erholten sich zwar langsam, bleiben aber noch heute mit 10 t/km² deutlich darunter. In der Welt der Māori benutzten tohunga (z. B. Priester) das tabu, um etwa einen Fischweiher zu schützen. In manchen Ortsbezeichnungen taucht das Wort tapu als Silbe auf, beispielsweise in wai-o-tapu, übersetzt heiliges Wasser. Das deutsche Wort Tabu (englisch taboo) hat seinen Ursprung in diesem Wort und seiner Bedeutung. Taboo wurde von James Cook als erstem Europäer nach seinem Besuch in Tonga im Jahr 1777 benutzt, bevor das Wort als Tabu Anfang des 20. Jahrhunderts auch in Deutschland Einzug hielt. (de)
  • Tapu (aŭ tabu) estas ideo, kiu aperas en multaj polineziaj kulturoj (de maorioj kaj sur Tongo). Ĝi markas iun sanktan aŭ benitan. La simila vorto en la havaja estas kapu. En la tradicio de la maorioj kaj sur Tonga tapu (maorie) aŭ tabu (tonge) estas io netuŝebla, nevundebla, sanktita. Objektoj aŭ lokaxoj de tapu estas ne tuŝeblaj aŭ viziteblaj. La vorto tabuo havas originon en tiu vorto. La vorton ekuzis James Cook post vizito sur Tongo en 1777. (eo)
  • Tapu,​​​ o tabú,​es un concepto tradicional polinesio que denota algo sagrado, con «restricción espiritual» o «prohibición implícita»; implica reglas morales y prohibiciones. En inglés la palabra tabú deriva de este significado posterior y data de la visita del capitán James Cook a Tonga en 1777. El concepto existe en muchas sociedades, incluidas las culturas tradicionales de Fiyi, Maorí, Samoa, Kiribati, Rapanui, Tahití, Hawái y Tonga, en la mayoría de los casos con una palabra reconocible similar, aunque el término de Rotuma para este concepto es "ha'a". En Hawái, un concepto similar se conoce como kapu.​ (es)
  • Le concept de tapu (ou tabu) existe dans plusieurs sociétés polynésiennes - par exemple aux Tonga, aux Samoa et chez les Maori de Nouvelle-Zélande. Il fait référence à un interdit lié au sacré. En hawaïen, qui est également une langue polynésienne, on trouve le terme proche kapu. Dans les traditions maori et tongiennes, quelque chose qui est tapu (maori) ou tabu (tongien) est inviolable dû à son caractère sacré. Il peut même être interdit de le mentionner. Un lieu tapu ne doit pas être approché. Une personne tapu, généralement un chef de haut rang, ne doit pas être touchée; ce qu'elle touche devient également tapu. Les tombes des ancêtres sont tapu. Chez les Maori, un rāhui est une forme de tapu prononcé par un tohunga et qui jette un interdit, généralement temporaire, sur l'exploitation d'un certain type de ressources naturelles. Il peut s'agir, par exemple, d'interdire l'utilisation du bois d'arbres rares pour des raisons autres que très spécifiques, ou d'interdire la pêche dans un lac, soit pour laisser aux poissons le temps de se reproduire, soit parce qu'une personne s'y est noyée, rendant ainsi l'endroit tapu. Cette forme de tapu sur les ressources se retrouve également dans d'autres sociétés polynésiennes. Violer un tapu entraîne, d'après les croyances religieuses polynésiennes, un châtiment de l'ordre du surnaturel. Une personne ayant pêché dans un lac tapu tomberait malade ou mourrait, pensait-on, sans avoir à être punie par les hommes. Toutefois, l'explorateur français Nicolas Thomas Marion-Dufresne fut peut-être tué par des Maori en 1772 pour avoir abattu des arbres tapu. Le mot français « tabou » vient de l'anglais taboo, qui vient du tongien tabu. Il fut adopté par le capitaine britannique James Cook lors de son séjour aux Tonga en 1777. Le sens de ce terme en français se distingue nettement de son sens d'origine en tongien. (fr)
  • Tapu is a Polynesian traditional concept denoting something holy or sacred, with "spiritual restriction" or "implied prohibition"; it involves rules and prohibitions. The English word taboo derives from this later meaning and dates from Captain James Cook's visit to Tonga in 1777. The concept exists in many societies, including traditional Māori, Samoan, Kiribati, Rapanui, Tahitian, Hawaiian, and Tongan cultures, in most cases using a recognisably similar word (from Proto-Polynesian *tapu), though the Rotuman term for this concept is "ha'a". In Hawaii, a similar concept is known as "kapu". (en)
  • Tapu (o tabu) è un concetto esistente in molte società polinesiane, incluse la Māori, la Samoana e la cultura Tonga. Esso esprime il concetto di qualcosa di santo o sacro. La parola equivalente nella lingua hawaiana è . Il termine in lingua rotumana è "ha'a". Nella tradizione Māori e Tonga il concetto di tapu sottintende un valore di inviolabilità e sacralità data dall'oggetto stesso. Cose o luoghi che sono tapu devono essere abbandonati, non ci si può avvicinare né interferire con essi. In taluni casi non possono essere nemmeno pronunciati. Nella società Māori il concetto è spesso usato dai tohunga (sacerdoti) per proteggere le risorse dall'eccessivo sfruttamento, proteggendo, ad esempio, la pesca dichiarandola tapu (vedi ). In lingua inglese la parola è diventata "taboo" (da cui tabù in italiano), e venne adottata dal capitano James Cook durante la sua visita a Tonga nel 1777. (it)
  • Tapu, tabu ou kapu é um conceito tradicional polinésio que denota que algo é santo ou sagrado, com "restrição espiritual" ou "proibição implícita"; que envolve regras e proibições. O palavra em português "tabu" deriva deste significado, trazido à Europa após a visita do capitão James Cook, em 1777, a Tonga. O conceito existe em muitas sociedades, incluindo a de Fiji, Maori, Samoa, Rapanui, Taitiana, havaiana, e as culturas de Tonga, na maioria dos casos, utilizando uma palavra reconhecidamente semelhante. (pt)
gold:hypernym
prov:wasDerivedFrom
Faceted Search & Find service v1.17_git139 as of Feb 29 2024


Alternative Linked Data Documents: ODE     Content Formats:   [cxml] [csv]     RDF   [text] [turtle] [ld+json] [rdf+json] [rdf+xml]     ODATA   [atom+xml] [odata+json]     Microdata   [microdata+json] [html]    About   
This material is Open Knowledge   W3C Semantic Web Technology [RDF Data] Valid XHTML + RDFa
OpenLink Virtuoso version 08.03.3330 as of Mar 19 2024, on Linux (x86_64-generic-linux-glibc212), Single-Server Edition (61 GB total memory, 46 GB memory in use)
Data on this page belongs to its respective rights holders.
Virtuoso Faceted Browser Copyright © 2009-2024 OpenLink Software