About: Tag question     Goto   Sponge   NotDistinct   Permalink

An Entity of Type : yago:HigherCognitiveProcess105770664, within Data Space : dbpedia.org associated with source document(s)
QRcode icon
http://dbpedia.org/describe/?url=http%3A%2F%2Fdbpedia.org%2Fresource%2FTag_question

A question tag (also known as question tail) is a grammatical structure in which a declarative or an imperative statement is turned into a question by the addition of an interrogative fragment (the "tag"). For example, in the sentence "You're John, aren't you?", the statement "You're John" is turned into a question by the tag "aren't you". The term "question tag" is generally preferred by British grammarians, while their American counterparts prefer "tag question".

AttributesValues
rdf:type
rdfs:label
  • Refrainfrage
  • Pregunta coletilla
  • Tag question
  • Tag question
  • Aangeplakte vraag
  • Question tags
  • 附加疑问句
rdfs:comment
  • Eine Refrainfrage (auch Nachziehfrage oder Frageanhängsel) ist eine an einen Aussagesatz angehängte Frage. Mit dieser Frage möchte der Sprecher zum Beispiel den Angesprochenen dazu bringen, die Proposition zu bestätigen, oder er möchte sich des Einverständnisses des Empfängers versichern. Die Refrainfrage kann eine Suggestivfrage sein, die Aufmerksamkeit des Zuhörers einfordern oder einfach nur eine Höflichkeitsform sein. Refrainfragen kommen in der gesprochenen Sprache öfter vor als in der Schriftsprache.
  • A question tag (also known as question tail) is a grammatical structure in which a declarative or an imperative statement is turned into a question by the addition of an interrogative fragment (the "tag"). For example, in the sentence "You're John, aren't you?", the statement "You're John" is turned into a question by the tag "aren't you". The term "question tag" is generally preferred by British grammarians, while their American counterparts prefer "tag question".
  • 附加疑问句(tag question)英语语法中又称为反意疑问句,附加疑问句是在一句陈述句(即肯定句或否定句)的基础上,在其之后附加一段简略的一般疑问句。附加疑问句通常用来向对方求证不确定的事情,或对事实进行反问。
  • , conocida en inglés como tag question o tail question, es una estructura gramatical en que un enunciado declarativo o imperativo se convierte en un fragmento interrogativo (coletilla o adición).Los tag questions son usuales en la idioma inglés, y en lenguas celtas, aunque en forma más simple aparecen en la mayoría de las lenguas. Por ejemplo, en la frase en inglés: You are John, are you not?, ( español: Eres John, ¿no eres tú? ) el enunciado You are John, se convierte en una pregunta con la coletilla are you not?
  • In inglese la tag question o question tag è una struttura grammaticale usata alla fine di una proposizione enunciativa o imperativa per trasformarla in una domanda, o in una domanda retorica. Corrisponde alle espressioni italiane "...è vero?", "...non è vero?","...no?".
  • Hoofdzinnen kunnen worden omgezet in vragen door het aanbrengen van de zogenaamde aangeplakte vraag, staartvraag, aanhangselvraag of een tag in een bijzin. In het Engels komt deze constructie (de question tag) zeer vaak voor, omdat hij ook wordt toegepast om beleefdheid tot uitdrukking te brengen; de zin als geheel heet dan een tag question.
  • Question tag (końcówka pytająca), występuje także nazwa tag question (pytanie dorzucone) – pytanie zadane na końcu zdania twierdzącego mające na celu uzyskanie od rozmówcy odpowiedzi, czy zgadza się z jego treścią. Najbliższym polskim odpowiednikiem jest pytanie nieprawdaż?, prawda?, dobrze?, nie?, tak?, no nie?, czyż nie tak? zadawane na końcu zdania. W języku angielskim pytanie dorzucone tworzy się przy użyciu operatorów, którymi są czasowniki posiłkowe i modalne, co tworzy obfitość form. Każda z końcówek pytających jest w pełnej kongruencji co do osoby, liczby i czasu ze zdaniem głównym. Taka mnogość końcówek pytających jest charakterystyczna dla języka angielskiego. Ważnym elementem angielskich pytań dorzuconych jest intonacja, która dodatkowo pomaga odbiorcy zorientować się w nastawie
foaf:isPrimaryTopicOf
dct:subject
Wikipage page ID
Wikipage revision ID
Link from a Wikipage to another Wikipage
sameAs
dbp:wikiPageUsesTemplate
has abstract
  • Eine Refrainfrage (auch Nachziehfrage oder Frageanhängsel) ist eine an einen Aussagesatz angehängte Frage. Mit dieser Frage möchte der Sprecher zum Beispiel den Angesprochenen dazu bringen, die Proposition zu bestätigen, oder er möchte sich des Einverständnisses des Empfängers versichern. Die Refrainfrage kann eine Suggestivfrage sein, die Aufmerksamkeit des Zuhörers einfordern oder einfach nur eine Höflichkeitsform sein. Refrainfragen kommen in der gesprochenen Sprache öfter vor als in der Schriftsprache.
  • A question tag (also known as question tail) is a grammatical structure in which a declarative or an imperative statement is turned into a question by the addition of an interrogative fragment (the "tag"). For example, in the sentence "You're John, aren't you?", the statement "You're John" is turned into a question by the tag "aren't you". The term "question tag" is generally preferred by British grammarians, while their American counterparts prefer "tag question".
  • , conocida en inglés como tag question o tail question, es una estructura gramatical en que un enunciado declarativo o imperativo se convierte en un fragmento interrogativo (coletilla o adición).Los tag questions son usuales en la idioma inglés, y en lenguas celtas, aunque en forma más simple aparecen en la mayoría de las lenguas. Por ejemplo, en la frase en inglés: You are John, are you not?, ( español: Eres John, ¿no eres tú? ) el enunciado You are John, se convierte en una pregunta con la coletilla are you not? El término question tag es generalmente preferido por los gramáticos británicos, mientras que sus contrapartes estadounidenses prefieren el término tag question.
  • In inglese la tag question o question tag è una struttura grammaticale usata alla fine di una proposizione enunciativa o imperativa per trasformarla in una domanda, o in una domanda retorica. Corrisponde alle espressioni italiane "...è vero?", "...non è vero?","...no?". Se la frase è affermativa, la question tag va messa alla forma negativa, mentre se la frase è negativa, bisogna fare il contrario. Anche il tono della voce, con cui si formula la domanda, può far variare il significato: se la voce "scende", non è una vera domanda, ma semplicemente si chiede una conferma all'altra persona di essere d'accordo. Nelle question tag l'imperativo o il dichiarativo vengono trasformati in una domanda aggiungendo l'interrogativo "tag".
  • Hoofdzinnen kunnen worden omgezet in vragen door het aanbrengen van de zogenaamde aangeplakte vraag, staartvraag, aanhangselvraag of een tag in een bijzin. In het Engels komt deze constructie (de question tag) zeer vaak voor, omdat hij ook wordt toegepast om beleefdheid tot uitdrukking te brengen; de zin als geheel heet dan een tag question. Het type hoofdzin bepaalt vaak het type van de aangeplakte vraag in de bijzin: een bevestigende hoofdzin wordt meestal gevolgd door een aangeplakte vraag die een bevestigend antwoord vereist, en een ontkennende hoofdzin wordt meestal gevolgd door een aangeplakte vraag die een ontkennend antwoord vereist. Er is in het Nederlands echter ook een neutrale aangeplakte vraag die om een bevestigend antwoord vraagt na een bevestigende hoofdzin en een ontkennend antwoord na een ontkennende hoofdzin.
  • Question tag (końcówka pytająca), występuje także nazwa tag question (pytanie dorzucone) – pytanie zadane na końcu zdania twierdzącego mające na celu uzyskanie od rozmówcy odpowiedzi, czy zgadza się z jego treścią. Najbliższym polskim odpowiednikiem jest pytanie nieprawdaż?, prawda?, dobrze?, nie?, tak?, no nie?, czyż nie tak? zadawane na końcu zdania. W języku angielskim pytanie dorzucone tworzy się przy użyciu operatorów, którymi są czasowniki posiłkowe i modalne, co tworzy obfitość form. Każda z końcówek pytających jest w pełnej kongruencji co do osoby, liczby i czasu ze zdaniem głównym. Taka mnogość końcówek pytających jest charakterystyczna dla języka angielskiego. Ważnym elementem angielskich pytań dorzuconych jest intonacja, która dodatkowo pomaga odbiorcy zorientować się w nastawieniu mówiącego do zawartości zdania: czy wie i tylko prosi o potwierdzenie, czyli stosuje chwyt retoryczny, czy też question tag pełni rolę rzeczywistego pytania.
  • 附加疑问句(tag question)英语语法中又称为反意疑问句,附加疑问句是在一句陈述句(即肯定句或否定句)的基础上,在其之后附加一段简略的一般疑问句。附加疑问句通常用来向对方求证不确定的事情,或对事实进行反问。
Link from a Wikipa... related subject.
prov:wasDerivedFrom
page length (characters) of wiki page
is foaf:primaryTopic of
is Link from a Wikipage to another Wikipage of
Faceted Search & Find service v1.17_git51 as of Sep 16 2020


Alternative Linked Data Documents: PivotViewer | iSPARQL | ODE     Content Formats:       RDF       ODATA       Microdata      About   
This material is Open Knowledge   W3C Semantic Web Technology [RDF Data] Valid XHTML + RDFa
OpenLink Virtuoso version 08.03.3319 as of Dec 29 2020, on Linux (x86_64-centos_6-linux-glibc2.12), Single-Server Edition (61 GB total memory)
Data on this page belongs to its respective rights holders.
Virtuoso Faceted Browser Copyright © 2009-2021 OpenLink Software