About: Strata Diocletiana     Goto   Sponge   NotDistinct   Permalink

An Entity of Type : yago:Whole100003553, within Data Space : dbpedia.org associated with source document(s)
QRcode icon
http://dbpedia.org/describe/?url=http%3A%2F%2Fdbpedia.org%2Fresource%2FStrata_Diocletiana

The Strata Diocletiana (Latin for "Road of Diocletian") was a fortified road that ran along the eastern desert border, the limes Arabicus, of the Roman Empire. As its name suggests and as it appears on milestones, it was constructed under Emperor Diocletian (r. 284–305 AD) as part of a wide-ranging fortification drive in the later Roman Empire. The strata was lined with a series of similarly-built rectangular forts (quadriburgia) situated at one day's march (ca. 20 Roman miles) from each other. It began at the southern bank of the river Euphrates and stretched south and west, passing east of Palmyra and Damascus down to northeast Arabia.

AttributesValues
rdf:type
rdfs:label
  • طريق ديوكلتيانوس (ar)
  • Strata Diocletiana (de)
  • Strata Diocletiana (es)
  • Strata Diocletiana (fr)
  • Strata Diocletiana (it)
  • Strata Diocletiana (en)
  • Estrada Diocleciana (pt)
  • Strata Diocletiana (ru)
  • Strata Diocletiana (sv)
  • Дорога Діоклетіана (uk)
rdfs:comment
  • The Strata Diocletiana (Latin for "Road of Diocletian") was a fortified road that ran along the eastern desert border, the limes Arabicus, of the Roman Empire. As its name suggests and as it appears on milestones, it was constructed under Emperor Diocletian (r. 284–305 AD) as part of a wide-ranging fortification drive in the later Roman Empire. The strata was lined with a series of similarly-built rectangular forts (quadriburgia) situated at one day's march (ca. 20 Roman miles) from each other. It began at the southern bank of the river Euphrates and stretched south and west, passing east of Palmyra and Damascus down to northeast Arabia. (en)
  • La Diocletiana Strata, « route de Dioclétien », est une route fortifiée antique, construite le long de la frontière du désert de l'est, le limes Arabicus de l'Empire romain, sous l'empereur Dioclétien (284-305), dans le cadre d'un effort important de fortification. Les routes de type strata sont bordées d'une série de forts rectangulaires, , à environ une journée de marche (environ 20 miles romains) les uns des autres. Cette route part de la rive sud du fleuve de l'Euphrate et rejoint Palmyre, Damas, et le nord de l'Arabie. (fr)
  • Strata Diocletiana — линия римских оборонительных укреплений и коммуникаций через Limes arabicus в провинции Сирия на восточной границе Римской империи, построенная в правление римского императора Диоклетиана около 298 года. Само название (Strata Diocletiana — Путь Диоклетиана) и путь, по которому она проходила, известны исключительно благодаря милевым камням, обнаруженным на месте её расположения, и надписям на них. (ru)
  • Дорога Діоклетіана (лат. Strata Diocletiana) — військова римська дорога та система укріплень на східних кордонах Римської імперії, збудована за правління імператора Діоклетіана в 298 році. Дорога складалась з серії укріплень вздовж кордону з Персією, розташованих на відстані денного переходу (близько 20 миль) одне від одного тайшла від міста Сура на березі Євфрату через Пальміру до Дамаска, де з'єднувалась з Новою Траяновою дорогою. (uk)
  • طريق ديوكلتيانوس Strata Diocletiana (اللاتينية ستراتا ديوكليتيانا) طريقًا تجاريًا وعسكريًا محصنًا يمتد على طول حدود الإمبراطورية الرومانية الشرقية - الليمس العربي - من معسكر فيلق سورا العتيق على نهر الفرات عبر الصحراء السهلية والمدن الحدودية الهامة مثل الرصافة، تدمر، دمشق وبصرى بمعسكر فيلقها. جنوب بصرى، يمكن أن يستمر الطريق عبر معسكر فيلق بيتثورس الديوكلتياني إلى شمال شرق الجزيرة العربية. (ar)
  • Die Strata Diocletiana (lateinisch für Diokletianische Straße) war eine befestigte Handels- und Heerstraße, die entlang der östlichen römischen Reichsgrenze – dem Limes Arabicus – vom spätantiken Legionslager Sura am Euphrat durch die Wüstensteppe verlief und bedeutende Grenzstädte wie Resafa, Palmyra, Damaskus und Bostra mit seinem Legionslager verband. Südlich von Bostra lässt sich die Straße über das gleichfalls diokletianische Legionslager Betthorus bis nach Nordost-Arabien weiterverfolgen. (de)
  • La Strata Diocletiana (en latín, "carretera de Diocleciano") fue una calzada romana foritificada que corría a lo largo del borde del desierto oriental, el limes Arabicus, del Imperio romano. Tal y como sugiere su nombre, fue construido bajo el gobierno del emperador Diocleciano (r. 284-305) como parte de una campaña de construcción de fortificaciones, y estuvo en uso hasta finales del siglo VI. (es)
  • La Strata Diocletiana era una via di comunicazione militare del tardo Impero romano, costruita lungo il tratto di limes arabicus (e quindi comprendente forti, fortini e torri di avvistamento), ai tempi dell'Imperatore romano Diocleziano attorno al 298, al termine delle campagne sasanidi di Galerio, la quale rimase in uso fino al VI secolo. (it)
  • A estrada Diocleciana ou Estrada de Diocleciano (em latim: Strata Diocletiana) foi uma estrada militar fortificada construída ou grandemente reconstruída pelo imperador romano Diocleciano (r. 284–305) próximo ao limes Arábico do Império Romano tendo ela atuado como a principal linha de defesa da Síria-Fenícia. Sua linha principal percorreu a sudeste de Sura, no Eufrates, para Palmira e então junto de Jabal Rauaque (Rawaq) para Cã Abu Camate (Khan Abu Khamat), próximo de Thelsee (atual ). De lá continuou para Houran e juntou-se a uma estrada similar junto ao limes Arábico. Sabe-se que em alguns pontos, em sua seção arábica, a estrada Diocleciana percorreu paralela a via Nova Trajana. (pt)
  • Strata Diocletiana (latin för "Diocletianus väg") var en befäst militär- och handelsväg som löpte längs den östra ökengränsen, , i den romerska provinsen Syria, i dagens Syrien och Jordanien. Som namnet antyder konstruerades vägen under kejsar Diocletianus regeringstid (284–305 e.Kr.) som en del av en omfattande befästningsenhet. Vägen kantades av en serie rektangulära fästningsverk (quadriburgia), alla byggda på ett liknande sätt vid vattenrika platser, belägna en dagsmarsch (cirka 20 romerska miles) från varandra. Längs vägen byggdes stora vattentankar och milstolpar för att underlätta färden åt båda håll och för att underlätta försvaret mot olika beduinstammar. Vägen började vid södra stranden av floden Eufrat och sträckte sig sedan åt sydväst, passerade öster om , Palmyra, Damaskus och (sv)
foaf:depiction
  • http://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/Camp_of_Diokletian_Palmyra_Syria.jpg
dcterms:subject
Wikipage page ID
Wikipage revision ID
Link from a Wikipage to another Wikipage
sameAs
dbp:wikiPageUsesTemplate
thumbnail
has abstract
  • طريق ديوكلتيانوس Strata Diocletiana (اللاتينية ستراتا ديوكليتيانا) طريقًا تجاريًا وعسكريًا محصنًا يمتد على طول حدود الإمبراطورية الرومانية الشرقية - الليمس العربي - من معسكر فيلق سورا العتيق على نهر الفرات عبر الصحراء السهلية والمدن الحدودية الهامة مثل الرصافة، تدمر، دمشق وبصرى بمعسكر فيلقها. جنوب بصرى، يمكن أن يستمر الطريق عبر معسكر فيلق بيتثورس الديوكلتياني إلى شمال شرق الجزيرة العربية. الطريق التي توجد اليوم في سوريا والأردن وضعت في عهد الإمبراطور دقلديانوس (284-305). كما أنشأ القيصر شبكة كثيفة من التحصينات التي بنيت في محافظات ميزوبوتاميا (بلاد ما بين النهرين) وسوريا. كذلك تمت استعادة نظام الطرق أو إضافة طرق جديدة للجيش. استخدم المهندسين الروم أيضًا الطرق الموجودة في بعض الأقسام. مكّن تشييد خزانات المياه الكبيرة وحجارة الأميال من تسهيل التوجه قوات الحدود المتمركزة في الحصون الجديدة بشكل أكثر فعالية ضد القبائل البدوية. في الوقت نفسه، على طول الطريق، وإلى جانبه في الأماكن الغنية بالمياه على مسافة من مسير الفرق اليومية - حوالي 20 ميلًا رومانيًا - كانت هناك في الغالب كاسترا (قلاعًا صغيرة)ذات بناء متشابه، والتي تجسد عادةً النمط المسمى كوادريبورغيا Quadriburgia ، بالإضافة إلى قرى المخيمات المسورة (فيكوس Vici). على وجه الخصوص في الجزء الجنوبي اضيفت حصون صغيرة قديمة إلى النظام، كما المنشأة التي أساسها من زمن الأسرة السيفيرية في دير الكهف. من خلال أجار الأميال التي أقيمت على طول الشارع.صارت العديد من التحصينات الحدودية القديمة معروفة كتابيا بأسمائها، من بين أمور أخرى. بالإضافة إلى ذلك، ذكر اسم ستراتا ديوكلييانا عدة مرات في الكتابات، فبالإضافة إلى أحجار الأميال، ذكره المؤرخ القديم بروكوبيوس القيسراني. كان لنظام المراقبة معسكرات فيلق أخرى ومواقع متقدمة، بالإضافة إلى سلسلة كثيفة من الحصون الصغيرة وأبراج المراقبة. طرح عمل بوزو Thomas Bauzou تقييماً جديداً لمصطلح ستراتا ديوكليانا. لم يقتصر باوزو على منطقة التدمرية فحسب، بل افترض أيضًا أنه كان يمكن استخدامه كاسم لقوات تدمرية كُلفت بمراقبة جزء من الطريق. كانت كلمة ستراتا عبارة عن مصطلح عسكري محدد بوضوح لطريق حدودي محصن. من ناحية أخرى، فإن دليل طريق الحج Itinerarium Burdigalense، الذي تم تأليفه بين عامي 333 و334، يتحدث أيضًا عن الطريق الرابط بين القدس وبيت لحم كستراتا، على الرغم من أن للمؤرخ هاينز هيرزيج Heinz E. Herzig لم يكن واضحًا بعد نوع العمارة التي قد تكون للستراتات في ذلك الوقت. (ar)
  • Die Strata Diocletiana (lateinisch für Diokletianische Straße) war eine befestigte Handels- und Heerstraße, die entlang der östlichen römischen Reichsgrenze – dem Limes Arabicus – vom spätantiken Legionslager Sura am Euphrat durch die Wüstensteppe verlief und bedeutende Grenzstädte wie Resafa, Palmyra, Damaskus und Bostra mit seinem Legionslager verband. Südlich von Bostra lässt sich die Straße über das gleichfalls diokletianische Legionslager Betthorus bis nach Nordost-Arabien weiterverfolgen. Die heute in Syrien und Jordanien gelegene Straße wurde während der Regierungszeit des Kaisers Diokletian (284–305) angelegt. Der Kaiser ließ damals in den Provinzen Mesopotamia (Mesopotamien) und Syria ein dichtes Netz aus Befestigungswerken errichten. Auch das Straßensystem wurde dabei wieder instand gesetzt oder durch neue Heerstraßen ergänzt. Dabei nutzten die römischen Ingenieure an einigen Abschnitten auch bereits bestehende Trassen. Die Errichtung von großen Wasserzisternen und Meilensteinen zur leichteren Orientierung ermöglichten einen wirkungsvolleren Einsatz der in den neuen Kastellen stationierten Grenztruppen gegen die Beduinenstämme. Zeitgleich entstanden entlang der Route an wasserreichen Plätzen im Abstand von Tagesmärschen – rund 20 römische Meilen – zumeist ähnlich gebaute Kleinkastelle, die in der Regel den Typ der sogenannten Quadriburgia, beispielsweise das Kleinkastell Tell Asfar, oder das sehr gut erhaltene Kastell Qasr Bshir verkörperten, sowie vielfach mauerumfriedete Lagerdörfer (Vici). Insbesondere im südlichen Abschnitt wurden auch ältere Kleinkastelle in das System aufgenommen, wie die severisch gegründete Anlage von Deir el-Kahf. Viele antike Grenzbefestigungen sind unter anderem mit ihrem Namen durch die entlang der Straße aufgestellten Meilensteine epigraphisch bezeugt. Zudem wurde auch der Name Strata Diocletiana mehrfach inschriftlich erwähnt. Neben den Meilensteinen hat auch der spätantike Historiker Prokop den Namen überliefert. Das Überwachungssystem besaß neben einer dichten Kette aus Kleinkastellen und Wachtürmen weitere Legionslager sowie vorgeschobene Außenposten. Durch die Arbeiten von kam eine Neubewertung für den Begriff Strata Diocletiana auf. So beschränkte ihn Bauzou nicht nur auf den palmyrenischen Raum, sondern mutmaßte, dass er lediglich als Bezeichnung für die mit der Überwachung eines Straßenabschnitts betraute Truppe aus Palmyra gedient haben könnte. Das Wort strata wäre demnach ein fest definierter militärischer Fachbegriff für eine befestigte Grenzstraße gewesen. Andererseits wird beispielsweise in dem zwischen 333 und 334 entstandenen Itinerarium Burdigalense auch von der zwischen Jerusalem und Bethlehem liegenden Verbindungsstraße als strata gesprochen, wobei für den Althistoriker Heinz E. Herzig noch nicht feststeht, welche bauliche Qualität eine strata dieser Zeit gehabt haben mag. (de)
  • La Strata Diocletiana (en latín, "carretera de Diocleciano") fue una calzada romana foritificada que corría a lo largo del borde del desierto oriental, el limes Arabicus, del Imperio romano. Tal y como sugiere su nombre, fue construido bajo el gobierno del emperador Diocleciano (r. 284-305) como parte de una campaña de construcción de fortificaciones, y estuvo en uso hasta finales del siglo VI. La carretera estaba provista de una serie de fortificaciones, construidas todas del mismo modo: castra rectangulares de muros muy espesos, con torres que sobresalían al exterior. Normalmente estaban separados por un día de marcha. Comenzaba en la ribera sur del río Éufrates, cerca de Sura, seguía a lo largo del limes frente al enemigo sasánida y continuaba hacia el sudoeste, pasando al este de Palmira​ y Damasco, hasta coincidir con la Vía Trajana Nova y bajar por el noreste de Arabia. (es)
  • The Strata Diocletiana (Latin for "Road of Diocletian") was a fortified road that ran along the eastern desert border, the limes Arabicus, of the Roman Empire. As its name suggests and as it appears on milestones, it was constructed under Emperor Diocletian (r. 284–305 AD) as part of a wide-ranging fortification drive in the later Roman Empire. The strata was lined with a series of similarly-built rectangular forts (quadriburgia) situated at one day's march (ca. 20 Roman miles) from each other. It began at the southern bank of the river Euphrates and stretched south and west, passing east of Palmyra and Damascus down to northeast Arabia. (en)
  • La Diocletiana Strata, « route de Dioclétien », est une route fortifiée antique, construite le long de la frontière du désert de l'est, le limes Arabicus de l'Empire romain, sous l'empereur Dioclétien (284-305), dans le cadre d'un effort important de fortification. Les routes de type strata sont bordées d'une série de forts rectangulaires, , à environ une journée de marche (environ 20 miles romains) les uns des autres. Cette route part de la rive sud du fleuve de l'Euphrate et rejoint Palmyre, Damas, et le nord de l'Arabie. (fr)
  • La Strata Diocletiana era una via di comunicazione militare del tardo Impero romano, costruita lungo il tratto di limes arabicus (e quindi comprendente forti, fortini e torri di avvistamento), ai tempi dell'Imperatore romano Diocleziano attorno al 298, al termine delle campagne sasanidi di Galerio, la quale rimase in uso fino al VI secolo. La strada era munita di una lunga serie di fortificazioni, costruite tutte allo stesso modo: si trattava di castra rettangolari con mura molto spesse e con torri sporgenti verso l'esterno. Erano situate normalmente ad un giorno di marcia (ca. 20 miglia romane) le une dalle altre. Il percorso cominciava presso l'Eufrate a Sura, lungo il confine prospiciente il nemico sasanide, e continuava verso sud-ovest, passando prima per Palmira e poi per Damasco e congiungendosi, quindi, con la Via Traiana Nova. Vi era poi una diramazione che si spingeva ad est dell'Hauran, per Imtan, fino all'oasi di Qasr Azraq. Si trattava in sostanza di un sistema continuo di fortificazioni che dall'Eufrate collegava il Mar Rosso presso Aila. (it)
Faceted Search & Find service v1.17_git139 as of Feb 29 2024


Alternative Linked Data Documents: ODE     Content Formats:   [cxml] [csv]     RDF   [text] [turtle] [ld+json] [rdf+json] [rdf+xml]     ODATA   [atom+xml] [odata+json]     Microdata   [microdata+json] [html]    About   
This material is Open Knowledge   W3C Semantic Web Technology [RDF Data] Valid XHTML + RDFa
OpenLink Virtuoso version 08.03.3330 as of Mar 19 2024, on Linux (x86_64-generic-linux-glibc212), Single-Server Edition (61 GB total memory, 49 GB memory in use)
Data on this page belongs to its respective rights holders.
Virtuoso Faceted Browser Copyright © 2009-2024 OpenLink Software