Stir-up Sunday is an informal term in Catholic and Anglican churches for the last Sunday before the season of Advent. It gets its name from the beginning of the collect for the day in the Book of Common Prayer, which begins with the words, "Stir up, we beseech thee, O Lord, the wills of thy faithful people". But it has become associated with the custom of making the Christmas puddings on that day. The Christmas pudding is one of the essential British Christmas traditions and is said to have been introduced to Britain by Prince Albert, husband of Queen Victoria (the reality is that the meat-less version was introduced from Germany by George I in 1714). Most recipes for Christmas pudding require it to be cooked well in advance of Christmas and then reheated on Christmas Day, so the collect o
Attributes | Values |
---|
rdf:type
| |
rdfs:label
| - Stir-up Sunday (fr)
- Stir-up Sunday (en)
|
rdfs:comment
| - Le Stir-up Sunday est le jour associé à la préparation du Christmas pudding (« pudding de Noël »), qui se fait traditionnellement ce jour-là. Stir-up Sunday est un terme informel pour désigner le dernier dimanche avant la période de l'Avent, dans de l'année liturgique de l'Anglicanisme. Il tire son nom du début de la collecte de ce jour dans le Book of Common Prayer : « Stir up, we beseech thee, O Lord, the wills of thy faithful people; that they, plenteously bringing forth the fruit of good works, may of thee be plenteously rewarded » (fr)
- Stir-up Sunday is an informal term in Catholic and Anglican churches for the last Sunday before the season of Advent. It gets its name from the beginning of the collect for the day in the Book of Common Prayer, which begins with the words, "Stir up, we beseech thee, O Lord, the wills of thy faithful people". But it has become associated with the custom of making the Christmas puddings on that day. The Christmas pudding is one of the essential British Christmas traditions and is said to have been introduced to Britain by Prince Albert, husband of Queen Victoria (the reality is that the meat-less version was introduced from Germany by George I in 1714). Most recipes for Christmas pudding require it to be cooked well in advance of Christmas and then reheated on Christmas Day, so the collect o (en)
|
foaf:name
| |
foaf:depiction
| |
dcterms:subject
| |
Wikipage page ID
| |
Wikipage revision ID
| |
Link from a Wikipage to another Wikipage
| |
Link from a Wikipage to an external page
| |
sameAs
| |
dbp:wikiPageUsesTemplate
| |
thumbnail
| |
holiday name
| |
observedby
| - Western Christianity (en)
|
relatedto
| |
caption
| - Traditionally, the preparation of Christmas puddings began on Stir-up Sunday. (en)
|
date
| - Last Sunday before First Advent Sunday (en)
|
duration
| |
frequency
| |
type
| |
has abstract
| - Stir-up Sunday is an informal term in Catholic and Anglican churches for the last Sunday before the season of Advent. It gets its name from the beginning of the collect for the day in the Book of Common Prayer, which begins with the words, "Stir up, we beseech thee, O Lord, the wills of thy faithful people". But it has become associated with the custom of making the Christmas puddings on that day. The Christmas pudding is one of the essential British Christmas traditions and is said to have been introduced to Britain by Prince Albert, husband of Queen Victoria (the reality is that the meat-less version was introduced from Germany by George I in 1714). Most recipes for Christmas pudding require it to be cooked well in advance of Christmas and then reheated on Christmas Day, so the collect of the day served as a useful reminder. (en)
- Le Stir-up Sunday est le jour associé à la préparation du Christmas pudding (« pudding de Noël »), qui se fait traditionnellement ce jour-là. Stir-up Sunday est un terme informel pour désigner le dernier dimanche avant la période de l'Avent, dans de l'année liturgique de l'Anglicanisme. Il tire son nom du début de la collecte de ce jour dans le Book of Common Prayer : « Stir up, we beseech thee, O Lord, the wills of thy faithful people; that they, plenteously bringing forth the fruit of good works, may of thee be plenteously rewarded » — Book of Common Prayer, Collects : The Twenty-Fifth Sunday after Trinity « Excite, nous t'en supplions, ô Seigneur, les mouvements de la volonté de tes fidèles; afin que, portant en abondance les fruits de bonnes œuvres, ils obtiennent de toi une abondante récompense » — , Collectes : Le vingt-cinquième dimanche après la Trinité (traduit 1662) En jouant sur les mots — le verbe to stir signifiant « remuer, faire bouger » — l'expression liturgique est associée à la préparation du Christmas pudding qu'on commence traditionnellement ce jour-là. Le Christmas pudding est l'une des principales traditions britanniques de Noël et on dit qu'il a été introduit en Grande-Bretagne par le prince Albert, époux de la reine Victoria (en réalité, la version sans viande a été introduite d'Allemagne par George Ier en 1714). La plupart des recettes de Christmas pudding exigeant qu'il soit cuit bien avant Noël, puis réchauffé le jour de Noël, la collecte du jour sert de rappel utile. (fr)
|
gold:hypernym
| |