About: Statue of King Sejong (Gwanghwamun)     Goto   Sponge   NotDistinct   Permalink

An Entity of Type : owl:Thing, within Data Space : dbpedia.org associated with source document(s)
QRcode icon
http://dbpedia.org/describe/?url=http%3A%2F%2Fdbpedia.org%2Fresource%2FStatue_of_King_Sejong_%28Gwanghwamun%29

Statue of King Sejong is located at the Sejongno, Gwanghwamun Plaza in central Seoul, South Korea. It is dedicated to the 15th century Korean monarch, Sejong the Great, the fourth king of Joseon dynasty and one of Korea's most famous historical figures. The statue is considered one of Seoul's major landmarks. Unveiled in 2009, it has been called "South Korea's most iconic statue." Near the statue a 'Sejong's Story' an exhibition hall, a small museum dedicated to King Sejong, can be found.

AttributesValues
rdfs:label
  • Socha krále Sedžonga (cs)
  • Statua di Re Sejong (it)
  • 世宗大王像 (光化門広場) (ja)
  • 세종대왕 동상 (ko)
  • Statue of King Sejong (Gwanghwamun) (en)
  • 世宗大王銅像 (zh)
rdfs:comment
  • Socha krále Sedžonga je monumentální dominantou tzv. Sejongna na náměstí v centru Soulu, blízko královského paláce Kjonbokun. Pomník byl postaven na počest krále Sedžonga Velikého, 4. panovníka z dynastie Čoson, který je jednou z nejvýznamnějších postav korejských dějin. Samotný pomník se sochou je považován za jednu z hlavních pamětihodností města Soulu. (cs)
  • 세종대왕 동상은 대한민국 서울특별시 종로구 세종로 광화문 광장에 있는 세종대왕 동상이다. 세종대왕 동상은 홍익대학교 교수이자 조각가인 김영원이 설계한 것으로, 2009년 건립되었다. (ko)
  • 『世宗大王像』(せそうだいおうぞう、朝鮮語: 세종대왕 동상)は、大韓民国・ソウル特別市の光化門広場に2009年に建てられた李氏朝鮮の第4代国王・世宗の銅像。世宗はハングルを「訓民正音」の名で公布したとされ、韓国では朝鮮王朝史上屈指の名君として「大王」の名を奉られる。 製作者は金ヨンウォン(弘益大学校教授)。高さは6.2メートル、幅は4.3メートル、重さは20トン以上。銅像の近辺には日時計や測雨器などが設置されており、また像の背後は博物館『世宗物語』の出入口となっている。 (ja)
  • 世宗大王銅像(朝鮮語:세종대왕 동상/世宗大王銅像)在大韩民国首爾特別市光化门广场,2009年建,是朝鲜王朝第4代國王世宗的銅像。 该铜像由弘益大學教授金永元设计,高6.2公尺,寬4.3公尺,重逾20公噸。銅像附近有日晷、等物,其背後是博物馆世宗故事館出入口。 (zh)
  • Statue of King Sejong is located at the Sejongno, Gwanghwamun Plaza in central Seoul, South Korea. It is dedicated to the 15th century Korean monarch, Sejong the Great, the fourth king of Joseon dynasty and one of Korea's most famous historical figures. The statue is considered one of Seoul's major landmarks. Unveiled in 2009, it has been called "South Korea's most iconic statue." Near the statue a 'Sejong's Story' an exhibition hall, a small museum dedicated to King Sejong, can be found. (en)
  • La statua di re Sejong si trova a Sejongno, Gwanghwamun Plaza, nel centro di Seul, in Corea del Sud. È dedicata al monarca coreano del XV secolo, Sejong il Grande, il quarto re di Joseon e una delle figure storiche più famose della Corea. La statua è considerata uno dei principali monumenti di Seul: inaugurata nel 2009, è stata chiamata "la statua più iconica della Corea del Sud". Vicino alla statua si trova un piccolo museo dedicato al re. (it)
foaf:depiction
  • http://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/Gatekeeper_Patrol_(수문장_순라의식)_-_panoramio_-_골뱅이_(1).jpg
dcterms:subject
Wikipage page ID
Wikipage revision ID
Link from a Wikipage to another Wikipage
sameAs
dbp:wikiPageUsesTemplate
thumbnail
has abstract
  • Socha krále Sedžonga je monumentální dominantou tzv. Sejongna na náměstí v centru Soulu, blízko královského paláce Kjonbokun. Pomník byl postaven na počest krále Sedžonga Velikého, 4. panovníka z dynastie Čoson, který je jednou z nejvýznamnějších postav korejských dějin. Samotný pomník se sochou je považován za jednu z hlavních pamětihodností města Soulu. (cs)
  • Statue of King Sejong is located at the Sejongno, Gwanghwamun Plaza in central Seoul, South Korea. It is dedicated to the 15th century Korean monarch, Sejong the Great, the fourth king of Joseon dynasty and one of Korea's most famous historical figures. The statue is considered one of Seoul's major landmarks. Unveiled in 2009, it has been called "South Korea's most iconic statue." The statue was constructed as part of the creation of new public space in central Seoul, the Gwanghwamun Plaza, located next to the Gyeongbokgung Palace complex. The statue of King Sejong was designed by , a carving and modeling professor at Hongik University. Early plans for the Gwanghwamun Plaza included moving the from Deoksugung palace complex to the Gwanghwamun Plaza. However, after public discussions involving surveys of citizens and experts, it was decided to commission a new statue of King Sejong. Its design was chosen after a competition between a shortlist of artists recommended by the and universities. The new statue was designed to be sitting, unlike the nearby older standing statue of Admiral Yi Sun-sin. King Sejong statue is located 250 meters from the other large statue on the Gwanghwamun Plaza, the statue of the Admiral Yi Sun-sin. The statue of King Sejong was dedicated on 9 October 2009, in a ceremony attended by attended by President Lee Myung-bak and other Korean government official, on a Hangul Day in celebration of the 563rd anniversary of the invention of the Korean alphabet by King Sejong, two months after the Gwanghwamun Plaza opening. The golden statue is 6.2 meters high (another source gives the statue height as 9.5 meters and yet another, 6.7 meters) and weights 20 tons. The king has one hand raised and the other holding a book. Sides of the statue display all of the hangul alphabet characters. In front of the statue there are small models of a celestial globe, a rain gauge, and a sundial, the invention of which is also traditionally attributed to King Sejong in Korea. While King Sejong is best remembered for his invention of hangul, he is also considered to have been involved in promotion of agriculture, literature, science and technology, as well as Confucian philosophy, in Korea. Near the statue a 'Sejong's Story' an exhibition hall, a small museum dedicated to King Sejong, can be found. (en)
  • 세종대왕 동상은 대한민국 서울특별시 종로구 세종로 광화문 광장에 있는 세종대왕 동상이다. 세종대왕 동상은 홍익대학교 교수이자 조각가인 김영원이 설계한 것으로, 2009년 건립되었다. (ko)
  • 『世宗大王像』(せそうだいおうぞう、朝鮮語: 세종대왕 동상)は、大韓民国・ソウル特別市の光化門広場に2009年に建てられた李氏朝鮮の第4代国王・世宗の銅像。世宗はハングルを「訓民正音」の名で公布したとされ、韓国では朝鮮王朝史上屈指の名君として「大王」の名を奉られる。 製作者は金ヨンウォン(弘益大学校教授)。高さは6.2メートル、幅は4.3メートル、重さは20トン以上。銅像の近辺には日時計や測雨器などが設置されており、また像の背後は博物館『世宗物語』の出入口となっている。 (ja)
  • La statua di re Sejong si trova a Sejongno, Gwanghwamun Plaza, nel centro di Seul, in Corea del Sud. È dedicata al monarca coreano del XV secolo, Sejong il Grande, il quarto re di Joseon e una delle figure storiche più famose della Corea. La statua è considerata uno dei principali monumenti di Seul: inaugurata nel 2009, è stata chiamata "la statua più iconica della Corea del Sud". La statua fu costruita come parte della creazione di un nuovo spazio pubblico nel centro di Seul, la Gwanghwamun Plaza, situata accanto al complesso del Palazzo Gyeongbokgung. La statua di re Sejong è stata progettata da Kim Yeong-won, professore di scultura e modellistica presso l'Università di Hongik. I primi piani per la Gwanghwamun Plaza includevano lo spostamento di una statua già esistente dal complesso del palazzo Deoksugung; tuttavia, dopo discussioni pubbliche che coinvolsero sondaggi tra cittadini ed esperti, fu deciso di commissionare una nuova statua. Il suo design è stato scelto dopo una competizione tra una lista di artisti raccomandata dalla Korean Fine Arts Association e dalle università. Il nuovo progetto prevedeva una posizione seduta, a differenza della vicina statua in piedi dell'ammiraglio Yi Sun-sin, situata a 250 metri. La statua di re Sejong è stata inaugurata il 9 ottobre 2009, due mesi dopo l'apertura di Gwanghwamun Plaza, in occasione del 563º anniversario dell'invenzione dell'alfabeto coreano hangul da parte del re Sejong, in una cerimonia alla quale hanno partecipato il presidente Lee Myung-bak e altri funzionari del governo coreano. La statua d'oro è alta 6,2 metri (un'altra fonte dà l'altezza a 9,5 metri e un'altra a 6,7 metri) e pesa 20 tonnellate. Il re ha una mano alzata e un'altra posta su un libro. I lati della statua mostrano tutti i caratteri dell'alfabeto hangul. Davanti alla statua ci sono piccoli modelli di un globo celeste, un pluviometro e una meridiana, la cui invenzione è tradizionalmente attribuita al sovrano. Vicino alla statua si trova un piccolo museo dedicato al re. (it)
  • 世宗大王銅像(朝鮮語:세종대왕 동상/世宗大王銅像)在大韩民国首爾特別市光化门广场,2009年建,是朝鲜王朝第4代國王世宗的銅像。 该铜像由弘益大學教授金永元设计,高6.2公尺,寬4.3公尺,重逾20公噸。銅像附近有日晷、等物,其背後是博物馆世宗故事館出入口。 (zh)
prov:wasDerivedFrom
page length (characters) of wiki page
foaf:isPrimaryTopicOf
is Link from a Wikipage to another Wikipage of
is foaf:primaryTopic of
Faceted Search & Find service v1.17_git139 as of Feb 29 2024


Alternative Linked Data Documents: ODE     Content Formats:   [cxml] [csv]     RDF   [text] [turtle] [ld+json] [rdf+json] [rdf+xml]     ODATA   [atom+xml] [odata+json]     Microdata   [microdata+json] [html]    About   
This material is Open Knowledge   W3C Semantic Web Technology [RDF Data] Valid XHTML + RDFa
OpenLink Virtuoso version 08.03.3330 as of Mar 19 2024, on Linux (x86_64-generic-linux-glibc212), Single-Server Edition (62 GB total memory, 60 GB memory in use)
Data on this page belongs to its respective rights holders.
Virtuoso Faceted Browser Copyright © 2009-2024 OpenLink Software