About: Sic     Goto   Sponge   NotDistinct   Permalink

An Entity of Type : owl:Thing, within Data Space : dbpedia.org associated with source document(s)
QRcode icon
http://dbpedia.org/describe/?url=http%3A%2F%2Fdbpedia.org%2Fresource%2FSic

The Latin adverb sic (pronounced [siːk]; "thus", "just as"; in full: sic erat scriptum, "thus was it written") inserted after a quoted word or passage indicates that the quoted matter has been transcribed or translated exactly as found in the source text, complete with any erroneous, archaic, or otherwise nonstandard spelling, punctuation, or grammar. It also applies to any surprising assertion, faulty reasoning, or other matter that might be interpreted as an error of transcription.

AttributesValues
rdfs:label
  • تكذية (كتب) (ar)
  • Sic (ca)
  • Sic (cs)
  • Sic (de)
  • Sic (el)
  • Sic (eo)
  • Sic (es)
  • Sic (eu)
  • Sic (ga)
  • Sic (in)
  • Sic (fr)
  • Sic (it)
  • 시크 (인용) (ko)
  • ママ (引用) (ja)
  • Sic (Latijn) (nl)
  • Sic (en)
  • Sic! (pl)
  • Sic (pt)
  • Sic (sv)
  • Sic (ru)
  • Sic (uk)
  • Sic (zh)
rdfs:comment
  • Sic (latinez sic, horrela) idatzietan, orokorrean parentesi artean, hitz edo esaldi bat gaizki idatzita dagoela iruditu daitekeen arren, hitzez hitzezko transkripzioa dela adierazten duen aditzondoa da. Normalean artean idazten dute. (eu)
  • La palabra sic (en latín, sic, lit. 'así') es adverbio latino que se utiliza para indicar que se cita, tal cual, un término o una frase cuyo significado puede resultar extraño o sorprendente para el lector, ya sea por su propio contenido o porque el autor del texto ha observado un error, pero lo ha transcrito literalmente para ser fiel al original.​ Proviene de la frase latina sic erat scriptum, «así fue escrito». (es)
  • Sic est un mot latin signifiant « ainsi ». (fr)
  • ママは、編集用語において「原文の儘 (まま) 引用」を略記する際に用いる記号。わかりやすく「原文ママ」の表記も見られる。趣旨としては、引用者が誤字またはそれに類すると感じたが、敢えて原文のママに引用する、というコメント。 文章中、縦書き・縦組みなら右横に、横書き・横組みなら上にルビとして配置する。引用文中の誤字と見られる表記や文脈に一致しない文章などがあっても、訂正せずそのまま載せる場合に使う。読み手に対して、著者・編者が見逃した誤植等ではないこと、あるいは全体の引用規則に従って引用したことなどを意思表示する。「原文ノママ」と表記するのは江戸期の筆写本の時代から習慣として見られ、活字本が登場してからも〔ママ〕という表示が存続したものである。 西洋の文書では同じ意味で (sic) または [sic] と書く。sic(シーク)はラテン語で「このように(そのように)」を意味する語であり、ラテン語: sic erat scriptum(逐語訳は「このように書かれていた」)の略語である。 (ja)
  • 인용된 말이나 문단 뒤에 삽입되는 라틴어 부사 시크(sic, sic erat scriptum, "문자 그대로")는 인용된 부분이 원본 텍스트에서 정확히 그대로 번역되거나 번역 없이 인용되었음을 나타내는 말이다. 인용된 부분이 오류가 있거나, 고어이거나, 철자나 이나 문법이 틀렸을 때 sic가 표시된다. 급격한 주장, 잘못된 추론, 전사의 오류가 있는 자료의 인용에도 sic를 쓴다. 보통은 오류가 전사의 과정에서 비롯된 것이 아니라 원문에 나타난 그대로 의도적으로 재현되었음을 독자에게 알리기 위해 쓴다. 보통은 인용문의 일부가 아님을 표시하기 위해 대괄호 속에 위치시킨다. sic는 원저자의 철자 실수나 오류가 있는 논리에 주목을 끌기 위해서나, 인용문에 대한 보편적인 반대나 반감을 보여주기 위해서, 조소적으로나 빈정대듯이 삽입되기도 한다. (ko)
  • sic! (także bez wykrzyknika lub sam wykrzyknik) – oznaczenie oryginalności zapisu, utworzone z łacińskiego wyrażenia sīc erat scriptum, oznaczającego „tak było napisane”, „jak stoi”, zazwyczaj umieszczane w nawiasach kwadratowych. W tekście może być używane na kilka sposobów, między innymi do wskazania, że cytowany tekst zawiera błąd i pochodzi on ze źródła, które zostało dosłownie i bez poprawiania zacytowane. Zwrot ten umieszcza się także przy informacji, która może być odebrana jako nieprawdziwa, jako błąd itp. w celu podkreślenia, że to rzeczywiście się zdarzyło, miało miejsce. (pl)
  • sic(sīc,為sic erat scriptum的縮略語,即「原文是這麼寫的」)是一个从拉丁语衍生出的词汇,它在拉丁语中原意为“所以、这样、就像那样”。在英语中,sic 用于表示引用的句子中不正确或不常用的拼写、短语或标点用法是原文就有,而非引述者誤植,中文一般譯为“原文如此”。书写时使用方括号包含,即「[sic]」,一些特定國家(如美國)則會特別規定以斜體書寫,成为“ [sic] ”的形式。该词的拉丁语原读音类似于英文的 seek(IPA /'sik/),中间为长元音(sīc);不过在英语中,这个词一般读作 /'sɪk/,类似英文 sick 一词。 (zh)
  • كذا كلمة يشير بها كاتب النسخة إلى ما يبدو خطأ في الخط أو التعبير في الأصل الذي نسخ على ما هو عليه، وعلى أنه «كذا في الأصل» وكما في الأصل. رمزها [ك‍] والتكذية مصدرها. تستعمل كذلك كلمات أخرى لذات الغاية، منها هكذا بهاء التنبيه، وصح بتشديد الحاء ورمزها [ص‍] والمصدر التصحيح، وضب بتشديد الباء ورمزها [ض‍] والتضبيب المصدر. والتصحيح عند المحدّثين هو كتابة صح على كلام يحتمل الشك بأن كرر لفظ مثلا لا يخلّ تركه، كذا في و شرح صحيح البخاري. (ar)
  • L'adverbi sic (del llatí sic, així, abreviatura de sic erat scriptum, així fou escrit) s'utilitza en els escrits, generalment entre parèntesis o claudàtors, per indicar que la paraula o la frase que el precedeixen és literal, encara que pugui semblar incorrecta. Per exemple: * «Venència (sic) no és Venècia» * «L'adsorció (sic) es realitza amb carbó actiu». * «la corrupció són “deu o quinze casos aïllats” [sic]» (ca)
  • Sic [sík] nebo sic! je upozornění čtenáře, že takto označený text je přesná citace, nikoli chyba (např. tisková chyba). Latinské sīc je příslovce znamenající „takto“, „tak“, „právě tak“ a pochází z fráze sīc erat scriptum, „tak bylo napsáno“. (cs)
  • Η λέξη sic είναι λατινική, είναι τροπικό επίρρημα και σημαίνει έτσι (ούτως). Χρησιμοποιείται συχνά μέσα σε παρένθεση, όταν μεταφέρεται κείμενο ή λόγος τρίτου για να τονίσει ότι η μεταφορά είναι πιστή. Χρησιμοποιείται για ιδιαιτερότητες ή λάθη, γλωσσικά ή νοηματικά, του πρωτοτύπου, προκειμένου να τονιστεί ότι τα λάθη ή οι ιδιαιτερότητες προέρχονται από τον αρχικό συγγραφέα και όχι από αυτόν που τα αναπαράγει. Συχνά χρησιμοποιείται , όταν πρόκειται για ιδιαιτερότητα που ο αναμεταδίδων θεωρεί λάθος (π.χ. ανορθογραφία), για να επιστήσει την προσοχή του αναγνώστη στο λάθος. Για επίταση της ειρωνείας μπορεί να συνοδεύεται και από θαυμαστικό (sic!). Πολλές φορές όμως χρησιμοποιείται χωρίς αξιολογικό χρωματισμό, ιδιαίτερα κατά την αναπαραγωγή λογοτεχνικών κειμένων ή κειμένων με παλαιά ορθογραφία, (el)
  • sic ist ein redaktioneller Hinweis in Zitaten, Druckvorlagen und anderen Textstellen. Es entstammt dem lateinischen sīc und bedeutet ‚so‘ bzw. ‚wirklich so‘ (vollständig: sīc scriptum erat: ‚so wurde es geschrieben‘). In Druckvorlagen machen Schriftsetzer oder Maschinensetzer auf eine Besonderheit aufmerksam, um Fehlern vorzubeugen. In weiteren Textstellen, die keine Zitate sind, kann mit „(sic)“ verhindert werden, dass etwas irrtümlich als Fehler interpretiert wird. Dabei will der Autor verdeutlichen, dass es bewusst genau so gemeint ist. (de)
  • Sic estas latina vorto (plene: sic erat scriptum) kaj signifas tiel skribite/tiele. Oni ofte uzas ĝin en citaĵoj, inter rondaj aŭ rektaj krampoj por atentigi, ke la citaĵo estis ekzakte tiele skribita, kaj la citanto ne korektis eraron en ĝi. Ekzemple: La svedino ricevis noton "Mi amas vi(sic) tre multe, kara" de la ĝoja nederlandano. (sic) indikas ke la eraro jam estis en la noto, kaj la leganto ne pensu ke kopiinto de la citaĵo mem faris la eraron ("Mi amas vin" estas ĝusta). Foje oni uzas (sic) por atentigi pri neĝustaĵo/okulfrapaĵo. (eo)
  • Cuirtear an dobhriathar Laidine sic (“mar seo”, “díreach mar atá”; ina iomláine: sic erat scriptum, “mar seo a scríobhadh é”) isteach tar éis focal nó sliocht athfhriotail a thugann le fios go bhfuil an t-ábhar tras-scríofa nó aistrithe go díreach mar a bhí sé sa mbuntéacs, gan ceartúchán nó athrú ar bith ar bhotúin litrithe nó ghramadaí, nó aon ghné eile neamhchaighdeánach. Úsáidtear é freisin i ndiaidh ráiteas aisteach, réasúnaíocht lochtach, nó ábhar eile a d’fhéadfaí a thuiscint mar earráid tras-scríofa. (ga)
  • sic (dibaca "sik"), diambil dari bahasa Latin yang berarti "jadi", "begitulah" (serupa dengan "thus" dalam bahasa Inggris), dipakai untuk menunjukkan bahwa kutipan yang mendahuluinya ditulis sesuai dengan naskah aslinya, dan kesalahan atau keanehan dalam pengejaan, frasa, dan sebagainya pada kutipan itu bukanlah kesalahan penulisan yang dilakukan pengutip. Dalam penulisan gaya ilmiah, kata ini selalu dicetak miring dan diapit (kadang-kadang ditambahkan tanda seru) — [sic] atau [sic!]. Ungkapan lengkapnya adalah sic erat scriptum, artinya "begitulah yang tertulis". * l * b * s (in)
  • The Latin adverb sic (pronounced [siːk]; "thus", "just as"; in full: sic erat scriptum, "thus was it written") inserted after a quoted word or passage indicates that the quoted matter has been transcribed or translated exactly as found in the source text, complete with any erroneous, archaic, or otherwise nonstandard spelling, punctuation, or grammar. It also applies to any surprising assertion, faulty reasoning, or other matter that might be interpreted as an error of transcription. (en)
  • Sic (pronuncia /ˈsik/) è un termine della lingua latina (sīc, la cui traduzione letterale è "così") ed è usato spesso in italiano per indicare che "è proprio così" (Sic et simpliciter). Da questo termine deriva anche l'avverbio affermativo "sì" dell'italiano. Tale valore è evidente nel latino medioevale dell'opera di Pietro Abelardo Sic et non, il cui titolo significa "Sì e no". (it)
  • Sic is Latijn (volledig: sic erat scriptum) en betekent: zo geschreven, zo; in het middeleeuws Latijn: ja. Het woord wordt regelmatig in gedrukte, letterlijk geciteerde teksten geplaatst om aan te geven dat in dat citaat een fout staat, maar dat deze fout niet is gecorrigeerd. Het woord wordt dan achter de geconstateerde fout geplaatst, tussen vierkante of ronde haakjes, dus als [sic] of (sic). Op het bord stond: "We zijn verhuist (sic) naar de Rembrandtstraat." Soms wordt (sic) gebruikt, maar eigenlijk ten onrechte, om de lezer erop te wijzen dat er iets niet klopt in een tekst. Bijvoorbeeld: (nl)
  • O advérbio latino sic (por extenso: sic erat scriptum), expressão traduzida como "assim estava escrito",) é uma marcação feita em uma citação que foi transcrita exatamente como encontrada no texto de origem para indicar que o autor encontrou um termo ou expressão com algum erro gramatical ou ortográfico, bem como usos arcaicos de linguagem, raciocínio lógico falho ou qualquer outro problema que poderia ser considerado erro de quem transcreveu. Pode ser usado também quando o autor discorda da opinião transcrita na citação. É formatada em negrito ou em itálico e entre colchetes. Caso a mesma expressão ou palavra apareça escrita da mesma maneira estranha várias vezes no texto em que a citação foi tirada, deve-se usar a expressão [sic passim], que pode ser traduzido como "está assim por toda p (pt)
  • Sic, latin för "så" (fullständigt sic erat scriptum, "så skrivet"), är en textkommentar som bekräftar något som är osannolikt eller till synes felaktigt. Det kan till exempel användas i citat för att upplysa om att stavfel, grammatikfel eller liknande härstammar från källan. Det vill säga, att det inte är den som citerar som har gjort felet, utan att felstavningen är exakt återgiven från originalkällan. Uttrycket sätts vanligtvis inom hakparentes; [sic], och ofta kursiverat och följt av ett utropstecken: [sic!]. Sic används även av läkare vid receptförskrivning då de i särskilda fall ger en avvikande ordination, som exempelvis en högre dos än den normala eller förskrivning på en icke godkänd indikation. (sv)
  • Sic — латинское слово, означающее «так», «таким образом», «именно так». Полностью латынь sic erat scriptum «так было написано». Употребляется для того, чтобы показать, что предыдущее неправильное или необычное написание является цитатой, а не ошибкой набора. В цитируемых фразах выражение пишется курсивом и берётся в круглые скобки: (sic). Иногда помещается в квадратные скобки: [sic] — или заменяется на (!). Альтернативное значение: «Вижу ошибку, но пишу, как в оригинале». Также используется для указания на важность данного места в тексте, согласия с ним или иронического отношения к нему читателя, рецензента. (ru)
  • Sic — латинське слово, позначає «так», «таким чином», «саме так». Уживається для того, щоб показати, що попереднє неправильне або незвичне написання є цитатою, а не помилкою набору. Зазвичай набирається курсивом і поміщається у квадратні [sic] або круглі дужки (sic), нерідко після нього ставиться знак оклику (sic!). Іноді використовується для вказівки на важливість даного місця в тексті, згоди з ним або іронічне ставлення до нього читача або рецензента. (uk)
dcterms:subject
Wikipage page ID
Wikipage revision ID
Link from a Wikipage to another Wikipage
sameAs
Faceted Search & Find service v1.17_git139 as of Feb 29 2024


Alternative Linked Data Documents: ODE     Content Formats:   [cxml] [csv]     RDF   [text] [turtle] [ld+json] [rdf+json] [rdf+xml]     ODATA   [atom+xml] [odata+json]     Microdata   [microdata+json] [html]    About   
This material is Open Knowledge   W3C Semantic Web Technology [RDF Data] Valid XHTML + RDFa
OpenLink Virtuoso version 08.03.3330 as of Mar 19 2024, on Linux (x86_64-generic-linux-glibc212), Single-Server Edition (378 GB total memory, 55 GB memory in use)
Data on this page belongs to its respective rights holders.
Virtuoso Faceted Browser Copyright © 2009-2024 OpenLink Software