Sebastiano Dolci (Croatian: Sebastijan Dolci-Slade; 1699-1777) was a Ragusan historian and writer. In 1750 he published a biography of Saint Jerome. He joined the Franciscans at the age of 14 years, in 1744 he wrote about the Franciscan Order in Ragusa. The Italian word Dolci means Sweet (Confectionery) in English language. The word Slade is Croatian language variation of the word Dolci.
* Monumenti Storici della Provincia Francescana di Ragusa (Neapel). He was also a great scholar of the Illyrian language, publishing several books on this subject:
Attributes | Values |
---|
rdf:type
| |
rdfs:label
| - Sebastiano Dolci (fr)
- Sebastiano Dolci (en)
|
rdfs:comment
| - Sebastiano Dolci est un homme de lettres et érudit italien. (fr)
- Sebastiano Dolci (Croatian: Sebastijan Dolci-Slade; 1699-1777) was a Ragusan historian and writer. In 1750 he published a biography of Saint Jerome. He joined the Franciscans at the age of 14 years, in 1744 he wrote about the Franciscan Order in Ragusa. The Italian word Dolci means Sweet (Confectionery) in English language. The word Slade is Croatian language variation of the word Dolci.
* Monumenti Storici della Provincia Francescana di Ragusa (Neapel). He was also a great scholar of the Illyrian language, publishing several books on this subject: (en)
|
dct:subject
| |
Wikipage page ID
| |
Wikipage revision ID
| |
Link from a Wikipage to another Wikipage
| |
Link from a Wikipage to an external page
| |
sameAs
| |
dbp:wikiPageUsesTemplate
| |
has abstract
| - Sebastiano Dolci est un homme de lettres et érudit italien. (fr)
- Sebastiano Dolci (Croatian: Sebastijan Dolci-Slade; 1699-1777) was a Ragusan historian and writer. In 1750 he published a biography of Saint Jerome. He joined the Franciscans at the age of 14 years, in 1744 he wrote about the Franciscan Order in Ragusa. The Italian word Dolci means Sweet (Confectionery) in English language. The word Slade is Croatian language variation of the word Dolci.
* Monumenti Storici della Provincia Francescana di Ragusa (Neapel). He was also a great scholar of the Illyrian language, publishing several books on this subject:
* De Illiricae linguae vetustate et amplitudine, Venice 1754";
* Fasti litterarii Ragusini, sive vivorum literatorum qui usque ad annum 1766 n Ragusina claruerunt ditione prospectus alphab.ordine exhibitus..."(Venice 1767). About the Ragusan/Dubrovnik Literary Chronicle) In the theological scope, Slade translates the epistle of Hyeronymi Francisci Zanetti to illyrian language (Ferrara, 1754). (en)
|
gold:hypernym
| |
schema:sameAs
| |
prov:wasDerivedFrom
| |
page length (characters) of wiki page
| |
foaf:isPrimaryTopicOf
| |
is Link from a Wikipage to another Wikipage
of | |
is Wikipage redirect
of | |
is Wikipage disambiguates
of | |
is foaf:primaryTopic
of | |