About: Sōran Bushi     Goto   Sponge   NotDistinct   Permalink

An Entity of Type : yago:Whole100003553, within Data Space : dbpedia.org associated with source document(s)
QRcode icon
http://dbpedia.org/c/8NzxZb9WQs

Sōran Bushi (ソーラン節) is one of the most famous traditional songs and dance (min'yō) in Japan. It is a sea shanty that is said to have been first sung by the fishermen of Hokkaido. The commonly known version of the song and dance is called Nanchū Sōran (南中ソーラン) and was created in 1991 at the Wakkanai Minami Junior High School. It uses the song and text of 's Takio no Sōran Bushi from 1988, which is a modernized version of the original song with a faster rhythm and a more modern music and text. The choreography was developed by the Butoh dancer Jushō Kasuga, which includes acting ocean waves, fishermen dragging nets, pulling ropes and lifting luggage over their shoulders. The school received an honorable mention at the Folk Song and Dance Awards National Convention in 1992, and one year later

AttributesValues
rdf:type
rdfs:label
  • Sōran Bushi (de)
  • Sōran Bushi (es)
  • Danza sōran (it)
  • ソーラン節 (ja)
  • Sōran Bushi (en)
  • Sōran Bushi (pt)
  • 拉网小调 (zh)
rdfs:comment
  • Sōran Bushi (japanisch ソーラン節 ‚Sōran-Melodie‘) ist ein japanisches Volkslied. Traditionell war es ein Arbeitslied bzw. Seemannslied von Heringsfischern von der Shakotan-Halbinsel auf Hokkaidō. Seit den 1990er Jahren ist vor allem das Lied und der Tanz der Nanchū Sōran (南中ソーラン ‚Sōran der Mittelschule Wakkanai-Süd‘) genannten Version in Japan landesweit bekannt. (de)
  • 「ソーラン節」(ソーランぶし)は、北海道の日本海沿岸の民謡。発祥地は後志の積丹半島から余市郡にかけての地域。ニシン漁の歌として有名である。 > }" />お使いのブラウザーでは、音声再生がサポートされていません。をお試しください。 (ja)
  • La danza sōran (ソーラン節 sōran-bushi?) è una delle danze tradizionali più famose del Giappone. È un canto marinaresco che si dice sia stato cantato per la prima volta dai pescatori dello Hokkaidō. (it)
  • 拉网小调(ソーラン节)又稱索兰船歌,是日本一首传统歌曲,歌手在唱這首歌時還會做出舞蹈動作。这也是一首船夫号子,据说這首歌來自於北海道的渔民。 (zh)
  • Sōran Bushi (ソーラン節) is one of the most famous traditional songs and dance (min'yō) in Japan. It is a sea shanty that is said to have been first sung by the fishermen of Hokkaido. The commonly known version of the song and dance is called Nanchū Sōran (南中ソーラン) and was created in 1991 at the Wakkanai Minami Junior High School. It uses the song and text of 's Takio no Sōran Bushi from 1988, which is a modernized version of the original song with a faster rhythm and a more modern music and text. The choreography was developed by the Butoh dancer Jushō Kasuga, which includes acting ocean waves, fishermen dragging nets, pulling ropes and lifting luggage over their shoulders. The school received an honorable mention at the Folk Song and Dance Awards National Convention in 1992, and one year later (en)
  • Sōran Bushi (ソーラン節) é uma das mais tradicionais danças acompanhadas de música (min'yo) do Japão. É um celeuma que acredita-se ter sido inventado pelos pescadores em Hokkaido. O soran bushi é tocado no Bon Odori em várias partes do Japão, e o seu estilo de dança data de várias gerações atrás. A dança mostra gestos do mar, como as ondas no início da dança, e também as atividades dos pescadores, como puxar as redes, arrastar cordas e colocar cargas em suas costas. Essa dança é ensinada em várias escolas pelo Japão como parte do currículo escolar. (pt)
foaf:depiction
  • http://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/Soran_Bushi_Starting_Waves_(27765444611).png
dct:subject
Wikipage page ID
Wikipage revision ID
Link from a Wikipage to another Wikipage
sameAs
dbp:wikiPageUsesTemplate
thumbnail
has abstract
  • Sōran Bushi (japanisch ソーラン節 ‚Sōran-Melodie‘) ist ein japanisches Volkslied. Traditionell war es ein Arbeitslied bzw. Seemannslied von Heringsfischern von der Shakotan-Halbinsel auf Hokkaidō. Seit den 1990er Jahren ist vor allem das Lied und der Tanz der Nanchū Sōran (南中ソーラン ‚Sōran der Mittelschule Wakkanai-Süd‘) genannten Version in Japan landesweit bekannt. (de)
  • Sōran Bushi (ソーラン節) is one of the most famous traditional songs and dance (min'yō) in Japan. It is a sea shanty that is said to have been first sung by the fishermen of Hokkaido. The commonly known version of the song and dance is called Nanchū Sōran (南中ソーラン) and was created in 1991 at the Wakkanai Minami Junior High School. It uses the song and text of 's Takio no Sōran Bushi from 1988, which is a modernized version of the original song with a faster rhythm and a more modern music and text. The choreography was developed by the Butoh dancer Jushō Kasuga, which includes acting ocean waves, fishermen dragging nets, pulling ropes and lifting luggage over their shoulders. The school received an honorable mention at the Folk Song and Dance Awards National Convention in 1992, and one year later the Grand Prix of the Prime Minister of Japan. This made the song and dance nationally known, so that this dance is taught in many schools across Japan as part of the curriculum. During regular intervals of the dance, the words "Dokkoisho! Dokkoisho!" and "Soran! Soran!" are called. Those words were used in the past to encourage the fisherman during their work. (en)
  • 「ソーラン節」(ソーランぶし)は、北海道の日本海沿岸の民謡。発祥地は後志の積丹半島から余市郡にかけての地域。ニシン漁の歌として有名である。 > }" />お使いのブラウザーでは、音声再生がサポートされていません。をお試しください。 (ja)
  • La danza sōran (ソーラン節 sōran-bushi?) è una delle danze tradizionali più famose del Giappone. È un canto marinaresco che si dice sia stato cantato per la prima volta dai pescatori dello Hokkaidō. (it)
  • Sōran Bushi (ソーラン節) é uma das mais tradicionais danças acompanhadas de música (min'yo) do Japão. É um celeuma que acredita-se ter sido inventado pelos pescadores em Hokkaido. O soran bushi é tocado no Bon Odori em várias partes do Japão, e o seu estilo de dança data de várias gerações atrás. A dança mostra gestos do mar, como as ondas no início da dança, e também as atividades dos pescadores, como puxar as redes, arrastar cordas e colocar cargas em suas costas. Essa dança é ensinada em várias escolas pelo Japão como parte do currículo escolar. Em intervalos regulares na música, as palavras "Dokkoisho!" e "Soran!" são exaltadas. Essas palavras eram usadas no passado para encorajar e dar forças aos pescadores durante o seu trabalho. (pt)
  • 拉网小调(ソーラン节)又稱索兰船歌,是日本一首传统歌曲,歌手在唱這首歌時還會做出舞蹈動作。这也是一首船夫号子,据说這首歌來自於北海道的渔民。 (zh)
prov:wasDerivedFrom
page length (characters) of wiki page
foaf:isPrimaryTopicOf
is Link from a Wikipage to another Wikipage of
is Wikipage redirect of
is foaf:primaryTopic of
Faceted Search & Find service v1.17_git147 as of Sep 06 2024


Alternative Linked Data Documents: ODE     Content Formats:   [cxml] [csv]     RDF   [text] [turtle] [ld+json] [rdf+json] [rdf+xml]     ODATA   [atom+xml] [odata+json]     Microdata   [microdata+json] [html]    About   
This material is Open Knowledge   W3C Semantic Web Technology [RDF Data] Valid XHTML + RDFa
OpenLink Virtuoso version 08.03.3331 as of Sep 2 2024, on Linux (x86_64-generic-linux-glibc212), Single-Server Edition (378 GB total memory, 58 GB memory in use)
Data on this page belongs to its respective rights holders.
Virtuoso Faceted Browser Copyright © 2009-2024 OpenLink Software