rdfs:comment
| - The Reichenau Glossary is a collection of Latin glosses likely compiled in the 8th century in northern France to assist local clergy in understanding certain words or expressions found in the Vulgate Bible. (en)
- Les Gloses de Reichenau ont été compilées au VIIIe siècle en Picardie pour aider les moines lisant la Bible Vulgate à comprendre les mots disparus ou qui avaient développé une nouvelle signification dans leur dialecte roman précoce. Chaque mot était glosé par un synonyme écrit sous forme latine, mais pas toujours d'origine latine. (fr)
- El Glosarium biblicum codicis augiensis LVIII, més conegut amb el nom de Glosses de Reichenau pel nom de l'abadia on es conservà el manuscrit, és un dels glossaris medievals més importants per al coneixement del llatí del segle viii. Constitueix, a més, un indicador de les tendències romàniques, sobretot de l'idioma francès. El nom d'Augiensis prové d'Augia Magna o Augia Dives, nom llatí de Reichenau, illa del Llac de Constança (Bodensee, en alemany). Les Glosses de Reichenau foren descobertes per A. Holtzmann el 1863 i publicades per Friedrich Diez el 1865. (ca)
- Die Reichenauer Glossen sind Ende des 8. Jahrhunderts in Nordwestfrankreich (eventuell Benediktinerabtei Corbie) entstandene Glossen bzw. Glossare, die Übersetzungen von klassischem Latein in das zu dieser Zeit gebräuchliche Vulgärlatein bzw. Altfranzösisch auflisten und somit wichtige Bindeglieder in der Sprachentwicklung liefern: Überliefert sind sie in der Glossenhandschrift Cod. Augiensis CCXLVIII der Badischen Landesbibliothek in Karlsruhe. (de)
- El Glosarium biblicum codicis augiensis LVIII, mejor conocido bajo el nombre de Glosas de Reichenau, es uno de los glosarios medievales más importantes para el conocimiento del latín del siglo VIII. Constituye, además, un señalador de tendencias románicas, sobre todo del idioma francés. El nombre de Agiensis proviene de Augia Magna o Augia Dives, nombre latino de Reichenau, isla del Lago de Constanza (Bodensee, en alemán). Las Glosas de Reichenau fueron descubiertas por A. Hotzmann en 1863 y publicadas por Friedrich Diez en 1865. (es)
- Il Glossario di Reichenau è uno dei più antichi documenti che testimoniano il passaggio dal latino alle lingue romanze. Il glossario è contenuto in un manoscritto alto-medievale conservato a Karlsruhe (Ms. Karlsruhe 115), ma proveniente dalla biblioteca dell'Abbazia benedettina di Reichenau, sul lago di Costanza, benché non copiato in questo scriptorium. Si tratta di una considerevole raccolta di 5000 lemmi, accompagnati dalle relative esplicazioni suddivise in due sezioni. (it)
|
has abstract
| - El Glosarium biblicum codicis augiensis LVIII, més conegut amb el nom de Glosses de Reichenau pel nom de l'abadia on es conservà el manuscrit, és un dels glossaris medievals més importants per al coneixement del llatí del segle viii. Constitueix, a més, un indicador de les tendències romàniques, sobretot de l'idioma francès. El nom d'Augiensis prové d'Augia Magna o Augia Dives, nom llatí de Reichenau, illa del Llac de Constança (Bodensee, en alemany). El manuscrit més antic data del segle viii i fou redactat a l'Abadia de Corbie, a Picardia; però únicament es conserva una còpia de segon grau a la Biblioteca de Karlsruhe, a Alemanya (Badische Landesbibliothek, Aug. perg. 248). El text estigué guardat molt de temps a l'abadia benedictina de Reichenau, la qual fou fundada per Sant Fermí en el 724 i esdevingué, durant l'època carolíngia, un important centre de cultura, com tants d'altres monestirs benedictins. Les Glosses de Reichenau foren descobertes per A. Holtzmann el 1863 i publicades per Friedrich Diez el 1865. (ca)
|