About: Re-latinization of Romanian     Goto   Sponge   NotDistinct   Permalink

An Entity of Type : owl:Thing, within Data Space : dbpedia.org associated with source document(s)
QRcode icon
http://dbpedia.org/describe/?url=http%3A%2F%2Fdbpedia.org%2Fresource%2FRe-latinization_of_Romanian

The re-latinization of Romanian (also known as re-romanization) was the reinforcement of the Romance features of the Romanian language during the 18th and 19th centuries. In this period, Romanian adopted a Latin-based alphabet to replace the Cyrillic script and borrowed many words from French as well as from Latin and Italian, in order to acquire the lexical tools necessary for modernization. This process coined words for recently introduced objects or concepts (neologisms), added Latinate synonyms for some Slavic and other loanwords, and strengthened some Romance syntactic features.

AttributesValues
rdfs:label
  • إعادة الجذور اللاتينية إلى اللغة الرومانية (ar)
  • Re-latinization of Romanian (en)
  • Латинизация румынского языка (ru)
rdfs:comment
  • إعادة الجذور اللاتينية إلى اللغة الرومانية (إعادة الرومنة) هي تقوية الخصائص الرومنسية للغة الرومانية خلال القرن الثامن عشر والقرن التاسع عشر. في تلك الفترة، اعتمدت اللغة الرومانية أبجدية مرتكزة على اللاتينية لتحل محل الكتابة الكريلية واستعارت العديد من الكلمات من الفرنسية إضافة للاتينية والإيطالية، من أجل الحصول على الأدوات المعجمية اللازمة للحداثة. سكت هذه العملية كلمات لأدوات أو مفاهيم عُرفت حديثًا (المستحدثات)، وأضافت مرادفات لاتينية لبعض الكلمات السلافية والألفاظ الدخيلة، وقوّت بعض الخصائص الرومنسية النحوية. تُعد عملية العودة نحو اللاتينية جزءًا من فترة تحديث اللغة الرومانية التي أدت إلى توحيد اللغة الأدبية المعتمدة على المصطلح الفلاشي وتقديم أول الأعمال الأكاديمية المعيارية. (ar)
  • The re-latinization of Romanian (also known as re-romanization) was the reinforcement of the Romance features of the Romanian language during the 18th and 19th centuries. In this period, Romanian adopted a Latin-based alphabet to replace the Cyrillic script and borrowed many words from French as well as from Latin and Italian, in order to acquire the lexical tools necessary for modernization. This process coined words for recently introduced objects or concepts (neologisms), added Latinate synonyms for some Slavic and other loanwords, and strengthened some Romance syntactic features. (en)
  • Латинизация румынского языка (также известная как повторная латинизация румынского языка) — процесс в истории румынского языка, в ходе которого он усилил свои романские черты в XVIII и XIX веках. В ходе этого процесса румыны приняли латинский алфавит вместо кириллицы и переняли лексические заимствования, в основном из французского, но также из латинского и итальянского языков. В результате этого процесса были созданы неологизмы (для вновь введённых объектов или понятий), синонимы или устаревшие некоторые славянские и другие заимствования, что усилило некоторые романские синтаксические особенности румынского языка. Латинизация является частью периода модернизации румынского языка, который привёл к унификации литературного языка на основе валашского языка и разработке первых академических но (ru)
foaf:depiction
  • http://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/Map-balkans-vlachs.png
  • http://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/August_Treboniu_Laurian_1.jpg
dcterms:subject
Wikipage page ID
Wikipage revision ID
Link from a Wikipage to another Wikipage
Faceted Search & Find service v1.17_git139 as of Feb 29 2024


Alternative Linked Data Documents: ODE     Content Formats:   [cxml] [csv]     RDF   [text] [turtle] [ld+json] [rdf+json] [rdf+xml]     ODATA   [atom+xml] [odata+json]     Microdata   [microdata+json] [html]    About   
This material is Open Knowledge   W3C Semantic Web Technology [RDF Data] Valid XHTML + RDFa
OpenLink Virtuoso version 08.03.3330 as of Mar 19 2024, on Linux (x86_64-generic-linux-glibc212), Single-Server Edition (62 GB total memory, 54 GB memory in use)
Data on this page belongs to its respective rights holders.
Virtuoso Faceted Browser Copyright © 2009-2024 OpenLink Software