About: Pivot language     Goto   Sponge   NotDistinct   Permalink

An Entity of Type : yago:Language106282651, within Data Space : dbpedia.org associated with source document(s)
QRcode icon
http://dbpedia.org/describe/?url=http%3A%2F%2Fdbpedia.org%2Fresource%2FPivot_language

A pivot language, sometimes also called a bridge language, is an artificial or natural language used as an intermediary language for translation between many different languages – to translate between any pair of languages A and B, one translates A to the pivot language P, then from P to B. Using a pivot language avoids the combinatorial explosion of having translators across every combination of the supported languages, as the number of combinations of language is linear, rather than quadratic – one need only know the language A and the pivot language P (and someone else the language B and the pivot P), rather than needing a different translator for every possible combination of A and B.

AttributesValues
rdf:type
rdfs:label
  • Pivotlingvo (eo)
  • Interlangue (traduction automatique) (fr)
  • Lingua pivot (it)
  • 주축어 (ko)
  • 中間言語 (ja)
  • Pivot language (en)
  • Язык-мост (ru)
  • Опорна мова (uk)
rdfs:comment
  • Une interlangue ou une langue intermédiaire, dans le domaine de la traduction automatique, est une langue artificielle qui sert d'intermédiaire entre la langue source et la langue cible. (fr)
  • 中間言語(ちゅうかんげんご)は、任意の言語を異なる任意の言語へ翻訳する際に利用する中間的な人工言語もしくは自然言語である。 (ja)
  • 주축어(主軸語, 영어: pivot language) 혹은 주축언어는 두 개 이상의 언어 간의 번역을 용이하게 하는 중개 언어인 자연어나 인공어를 말한다. 매개어(媒介語, 프랑스어: interlangue) 혹은 매개언어로도 부른다. (ko)
  • Язык-мост (переходный язык) — в сравнительно-историческом языкознании это язык, географическая территория распространения которого расположена между двумя другими языками, принадлежащими к одной языковой семье. Их положение на одной линии обычно указывает на ступенчатые миграции населения этой языковой группы в прошлом. Поэтому промежуточный язык-мост обычно совмещает в себе наибольшее количество черт этих двух языков и служит своего рода переходным звеном в условиях, когда диалектный континуум уже перестал существовать из-за миграций иноязычных народов, разорвавших сплошной ареал расселения данного группы народов; политической стандартизации государственных языков в условиях суверенных государств и т. д. Часто границы ареалов этих трёх языков могут не соприкасаться. (ru)
  • Pivotlingvo aŭ pontolingvo estas artefarita aŭ natura lingvo kiun oni utiligas kiel intera lingvo por fari tradukon inter multaj malsamaj lingvoj. Inter iu lingvoparoj A kaj B, oni tradukas A ĝis la pivotlingvo P, tiam de P ĝis B. Pivotlingvo evitas la kombinatorian eksplodon kie oni bezonas tradukistojn trans ĉiu kombinaĵo de fontaj kaj celaj lingvoj, ĉar la lingvokombinaĵoj ne kreskas kvadrate sed lineare; oni devas koni nur la lingvon A kaj la pivotlingvon P (kaj iu alia devas koni la pivoton P kaj la lingvon B). Ĝi anstataŭas la bezonon pri malsama tradukisto por ĉiu ebla kombinaĵo de A kaj B. (eo)
  • A pivot language, sometimes also called a bridge language, is an artificial or natural language used as an intermediary language for translation between many different languages – to translate between any pair of languages A and B, one translates A to the pivot language P, then from P to B. Using a pivot language avoids the combinatorial explosion of having translators across every combination of the supported languages, as the number of combinations of language is linear, rather than quadratic – one need only know the language A and the pivot language P (and someone else the language B and the pivot P), rather than needing a different translator for every possible combination of A and B. (en)
  • Una lingua pivot o metalinguaggio è una lingua naturale o artificiale usata come lingua intermediaria per le traduzioni. Usando una lingua pivot si evita l' dovuta al fatto di avere diversi traduttori per ogni combinazione delle lingue supportate. Lo svantaggio di una lingua pivot è che ad ogni passo della ritraduzione possono essere introdotti eventuali errori e ambiguità. Per esempio, quando Hernán Cortés comunicò con gli indiani mesoamericani, parlò in spagnolo a Gerónimo de Aguilar, che riferì in maya a Malintzin, che a sua volta tradusse in nahuatl ai locali. (it)
  • Опорна мова (англ. pivot language), яку іноді також називають мостовою мовою (англ. bridge language) — штучна або природна мова, що використовується як мова-посередниця для перекладу між багатьма різними мовами — для перекладу між будь-якою парою мов A та B, одна перекладає A на опорну мову P, потім від P на B. Використання опорної мови дозволяє уникнути комбінаторного вибуху — наявності перекладачів для кожної комбінації підтримуваних мов, оскільки кількість комбінацій мови є лінійною, а не квадратичною — потрібно лише знати мову A та опорну мову P (а комусь іншому мову B та опорну P), а не потребувати іншого перекладача для кожної можливої комбінації A та B. (uk)
rdfs:seeAlso
dcterms:subject
Wikipage page ID
Wikipage revision ID
Link from a Wikipage to another Wikipage
Link from a Wikipage to an external page
sameAs
dbp:wikiPageUsesTemplate
has abstract
  • Pivotlingvo aŭ pontolingvo estas artefarita aŭ natura lingvo kiun oni utiligas kiel intera lingvo por fari tradukon inter multaj malsamaj lingvoj. Inter iu lingvoparoj A kaj B, oni tradukas A ĝis la pivotlingvo P, tiam de P ĝis B. Pivotlingvo evitas la kombinatorian eksplodon kie oni bezonas tradukistojn trans ĉiu kombinaĵo de fontaj kaj celaj lingvoj, ĉar la lingvokombinaĵoj ne kreskas kvadrate sed lineare; oni devas koni nur la lingvon A kaj la pivotlingvon P (kaj iu alia devas koni la pivoton P kaj la lingvon B). Ĝi anstataŭas la bezonon pri malsama tradukisto por ĉiu ebla kombinaĵo de A kaj B. La malavantaĝo de pivotlingvo estas ke ĉiu paŝo de retradukado lanĉas eblajn erarojn kaj dubasensecojn; utiligi pivotlingvon necesigas du paŝojn anstataŭ unu. Ekzemple, kiam Hernán Cortés komunikis kun mezamerikoj, li parolis la hispanan al Gerónimo de Aguilar, kiu parolis la ĉontalmajaan lingvon al La Malinche, kiu konis ambaŭ la ĉontalmajaan kaj la naŭatlan. (eo)
  • A pivot language, sometimes also called a bridge language, is an artificial or natural language used as an intermediary language for translation between many different languages – to translate between any pair of languages A and B, one translates A to the pivot language P, then from P to B. Using a pivot language avoids the combinatorial explosion of having translators across every combination of the supported languages, as the number of combinations of language is linear, rather than quadratic – one need only know the language A and the pivot language P (and someone else the language B and the pivot P), rather than needing a different translator for every possible combination of A and B. The disadvantage of a pivot language is that each step of retranslation introduces possible mistakes and ambiguities – using a pivot language involves two steps, rather than one. For example, when Hernán Cortés communicated with Mesoamerican Indians, he spoke Spanish to Gerónimo de Aguilar, who spoke Mayan to Malintzin, who spoke Nahuatl to the locals. (en)
  • Une interlangue ou une langue intermédiaire, dans le domaine de la traduction automatique, est une langue artificielle qui sert d'intermédiaire entre la langue source et la langue cible. (fr)
  • 中間言語(ちゅうかんげんご)は、任意の言語を異なる任意の言語へ翻訳する際に利用する中間的な人工言語もしくは自然言語である。 (ja)
  • 주축어(主軸語, 영어: pivot language) 혹은 주축언어는 두 개 이상의 언어 간의 번역을 용이하게 하는 중개 언어인 자연어나 인공어를 말한다. 매개어(媒介語, 프랑스어: interlangue) 혹은 매개언어로도 부른다. (ko)
  • Una lingua pivot o metalinguaggio è una lingua naturale o artificiale usata come lingua intermediaria per le traduzioni. Usando una lingua pivot si evita l' dovuta al fatto di avere diversi traduttori per ogni combinazione delle lingue supportate. Lo svantaggio di una lingua pivot è che ad ogni passo della ritraduzione possono essere introdotti eventuali errori e ambiguità. Per esempio, quando Hernán Cortés comunicò con gli indiani mesoamericani, parlò in spagnolo a Gerónimo de Aguilar, che riferì in maya a Malintzin, che a sua volta tradusse in nahuatl ai locali. Inglese, francese, russo e arabo vengono spesso usati come lingue pivot. Il progetto è una lingua artificiale progettata specificamente per questo scopo. Anche l'esperanto è stato usato come lingua pivot nel progetto e nel dizionario multilingue . Nell'ambito della Logica viene invece definito Metalinguaggio il linguaggio artificiale utilizzato per parlare del linguaggio stesso. (it)
  • Язык-мост (переходный язык) — в сравнительно-историческом языкознании это язык, географическая территория распространения которого расположена между двумя другими языками, принадлежащими к одной языковой семье. Их положение на одной линии обычно указывает на ступенчатые миграции населения этой языковой группы в прошлом. Поэтому промежуточный язык-мост обычно совмещает в себе наибольшее количество черт этих двух языков и служит своего рода переходным звеном в условиях, когда диалектный континуум уже перестал существовать из-за миграций иноязычных народов, разорвавших сплошной ареал расселения данного группы народов; политической стандартизации государственных языков в условиях суверенных государств и т. д. Часто границы ареалов этих трёх языков могут не соприкасаться. (ru)
  • Опорна мова (англ. pivot language), яку іноді також називають мостовою мовою (англ. bridge language) — штучна або природна мова, що використовується як мова-посередниця для перекладу між багатьма різними мовами — для перекладу між будь-якою парою мов A та B, одна перекладає A на опорну мову P, потім від P на B. Використання опорної мови дозволяє уникнути комбінаторного вибуху — наявності перекладачів для кожної комбінації підтримуваних мов, оскільки кількість комбінацій мови є лінійною, а не квадратичною — потрібно лише знати мову A та опорну мову P (а комусь іншому мову B та опорну P), а не потребувати іншого перекладача для кожної можливої комбінації A та B. Недоліком опорної мови є те, що кожен крок повторного перекладу вносить можливі помилки та двозначності — використання опорної мови передбачає два кроки, а не один. Наприклад, коли Ернан Кортес спілкувався з індіанцями Месоамерики, він говорив іспанською з Херонімо де Агіляром, той говорив маянською з Малінцином, а той говорив з місцевими жителями мовою науатль. (uk)
prov:wasDerivedFrom
page length (characters) of wiki page
foaf:isPrimaryTopicOf
is Link from a Wikipage to another Wikipage of
Faceted Search & Find service v1.17_git139 as of Feb 29 2024


Alternative Linked Data Documents: ODE     Content Formats:   [cxml] [csv]     RDF   [text] [turtle] [ld+json] [rdf+json] [rdf+xml]     ODATA   [atom+xml] [odata+json]     Microdata   [microdata+json] [html]    About   
This material is Open Knowledge   W3C Semantic Web Technology [RDF Data] Valid XHTML + RDFa
OpenLink Virtuoso version 08.03.3330 as of Mar 19 2024, on Linux (x86_64-generic-linux-glibc212), Single-Server Edition (61 GB total memory, 49 GB memory in use)
Data on this page belongs to its respective rights holders.
Virtuoso Faceted Browser Copyright © 2009-2024 OpenLink Software