About: Mui tsai     Goto   Sponge   NotDistinct   Permalink

An Entity of Type : owl:Thing, within Data Space : dbpedia.org associated with source document(s)
QRcode icon
http://dbpedia.org/describe/?url=http%3A%2F%2Fdbpedia.org%2Fresource%2FMui_tsai

Mui tsai (Chinese: 妹仔; Cantonese Yale: mūi jái), which means "little sister" in Cantonese, describes young Chinese women who worked as domestic servants in China, or in brothels or affluent Chinese households in traditional Chinese society. The young women were typically from poor families, and sold at a young age, under the condition that they be freed through marriage when older. These arrangements were generally looked upon as charitable, as the young women would be provided for better as Mui Tsai than they would if they remained with their family.

AttributesValues
rdfs:label
  • Mui Tsai
  • Mui tsai
  • Mui Tsai
  • 丫鬟
rdfs:comment
  • 丫鬟是東亞古代至近代初年的婢女或女僕,又稱使女,粵語稱妹仔,日本古代稱為下女。由於東亞古代社會的奴婢與分別並不明顯,因此無論是賣身為婢還是長期受僱幫傭的女子都稱為丫鬟。「丫鬟」原本是指中國古代妇女的一种髮型——“双环髻”(又称“垂环”),多为年輕女僕或婢女采用,后逐渐变为她们的代名词。 有些丫鬟會受到主人虐待或被主人賣掉,而有些會被男主人看上而成為寵婢、納為妾侍甚至成為妻子。亦有些丫鬟受到主人厚待,與主人感情深厚。
  • Mui Tsai (kantonesisch 妹仔, Jyutping mui6*1zai2 Pinyin mèizǎi) ist ein kantonesischer Begriff und bedeutet Dienstmagd bzw. Dienstmädchen und soll nicht verwechselt werden mit der kantonesischen Bezeichnung Muimui Tsai (kant. 妹妹仔, Jyutping mui6*4mui6*2zai2 Pinyin mèimeizǎi) für kleine Schwester, kleines Mädchen bzw. die allgemeine chinesische Bezeichnung Muimui (chinesisch 妹妹, Pinyin mèimei, Jyutping mui6*4mui6*2) für „jüngere Schwester“ bzw. „junges Mädchen“. Der kantonesische Begriff Mui Tsai ist synonym zum chinesischen Begriff Yāhuan (丫鬟, Jyutping aa1waan4) bzw. Bìnǚi (婢女, Jyutping pei5neoi5) aus dem feudalen China, eine Bezeichnung für junge chinesische Frauen, die als Dienstmädchen in reichen chinesischen Haushalten arbeiten. Die Frauen kommen üblicherweise aus armen Familien und werde
  • Mui tsai (Chinese: 妹仔; Cantonese Yale: mūi jái), which means "little sister" in Cantonese, describes young Chinese women who worked as domestic servants in China, or in brothels or affluent Chinese households in traditional Chinese society. The young women were typically from poor families, and sold at a young age, under the condition that they be freed through marriage when older. These arrangements were generally looked upon as charitable, as the young women would be provided for better as Mui Tsai than they would if they remained with their family.
  • Mui Tsai (Kinesiska: 妹仔), vilket betyder "lillasyster" på kantonesiska, var unga kinesiska flickor som arbetar som hushållspersonal Kina, ibland på bordell, eller i rika kinesers hushåll i San Francisco. De kom ofta från fattig familjer, såldes av sina föräldrar vid ung ålder, och blev utlovade att kunna komma därifrån genom giftermål då de blir äldre. Många kinesiska familjer önskade få en pojke. Fattiga föräldrar, som inte haft råd att försörja sina barn, har ibland dödat sina nyfödda barn då de fått en flicka i stället. Då var det accepterat att sälja oönskade flickor.
foaf:isPrimaryTopicOf
dct:subject
Wikipage page ID
Wikipage revision ID
Link from a Wikipage to another Wikipage
Link from a Wikipage to an external page
sameAs
dbp:wikiPageUsesTemplate
c
  • 妹仔
cy
  • mūi jái
has abstract
  • Mui Tsai (kantonesisch 妹仔, Jyutping mui6*1zai2 Pinyin mèizǎi) ist ein kantonesischer Begriff und bedeutet Dienstmagd bzw. Dienstmädchen und soll nicht verwechselt werden mit der kantonesischen Bezeichnung Muimui Tsai (kant. 妹妹仔, Jyutping mui6*4mui6*2zai2 Pinyin mèimeizǎi) für kleine Schwester, kleines Mädchen bzw. die allgemeine chinesische Bezeichnung Muimui (chinesisch 妹妹, Pinyin mèimei, Jyutping mui6*4mui6*2) für „jüngere Schwester“ bzw. „junges Mädchen“. Der kantonesische Begriff Mui Tsai ist synonym zum chinesischen Begriff Yāhuan (丫鬟, Jyutping aa1waan4) bzw. Bìnǚi (婢女, Jyutping pei5neoi5) aus dem feudalen China, eine Bezeichnung für junge chinesische Frauen, die als Dienstmädchen in reichen chinesischen Haushalten arbeiten. Die Frauen kommen üblicherweise aus armen Familien und werden für mehrere Jahre verkauft, bevor sie heiraten. Solche Vereinbarungen wurden in der damaligen chinesischen Gesellschaft als gemeinnützig betrachtet, da sich der Lebensstandard der Frauen verbessern kann. Hierzu muss man wissen, dass die traditionelle chinesische Familie einen männlichen Nachkommen als Stammhalter braucht. Arme Eltern, die nicht in der Lage sind, mehrere Kinder zu unterhalten, haben früher auch neugeborene Mädchen getötet. Angesichts drückender Armut kann durch den Weiterverkauf wenigstens das Überleben der Mädchen sichergestellt werden. Allerdings gibt es oft keine schriftlichen Verträge zwischen den betroffenen Parteien, beispielsweise zwischen einer „privillegierten“ gebildete Familie und weniger gebildete Familie oder Bauernfamilie mit Analphabetismus. Manche dieser Frauen werden sogar von deren „Besitzer“ in die Prostitution weiterverkauft. Es gibt jedoch auch Fällen bei dem Frauen das „Glück“ haben Konkubinen oder Mätresse des Hausherrs zu werden und so in der Gesellschaft sozial aufzusteigen. Das Mui-Tsai-System war bis in die 1940er Jahre vor allem in China, Hongkong, Singapur und Teilen von Südostasien weit verbreitet.
  • Mui tsai (Chinese: 妹仔; Cantonese Yale: mūi jái), which means "little sister" in Cantonese, describes young Chinese women who worked as domestic servants in China, or in brothels or affluent Chinese households in traditional Chinese society. The young women were typically from poor families, and sold at a young age, under the condition that they be freed through marriage when older. These arrangements were generally looked upon as charitable, as the young women would be provided for better as Mui Tsai than they would if they remained with their family. The traditional Chinese family needs a male offspring. Poor parents, who were not able to support many children, have sometimes killed newborn infants when they were female. In consideration of the grinding poverty it was an accepted alternative to sell unwanted girls. The absence of contracts in these arrangements meant though that Mui Tsai might be resold into prostitution.The practice was also prevalent before World War II in Hong Kong, Singapore and parts of Southeast Asia.
  • Mui Tsai (Kinesiska: 妹仔), vilket betyder "lillasyster" på kantonesiska, var unga kinesiska flickor som arbetar som hushållspersonal Kina, ibland på bordell, eller i rika kinesers hushåll i San Francisco. De kom ofta från fattig familjer, såldes av sina föräldrar vid ung ålder, och blev utlovade att kunna komma därifrån genom giftermål då de blir äldre. Många kinesiska familjer önskade få en pojke. Fattiga föräldrar, som inte haft råd att försörja sina barn, har ibland dödat sina nyfödda barn då de fått en flicka i stället. Då var det accepterat att sälja oönskade flickor. Frånvaron av kontrakt vid dessa uppgörelser innebar att en Mui Tsai ibland kunde hamna i prostitution. Seden var också vanlig i Hongkong, Singapore och delar av Sydostasien fram till andra världskriget.
  • 丫鬟是東亞古代至近代初年的婢女或女僕,又稱使女,粵語稱妹仔,日本古代稱為下女。由於東亞古代社會的奴婢與分別並不明顯,因此無論是賣身為婢還是長期受僱幫傭的女子都稱為丫鬟。「丫鬟」原本是指中國古代妇女的一种髮型——“双环髻”(又称“垂环”),多为年輕女僕或婢女采用,后逐渐变为她们的代名词。 有些丫鬟會受到主人虐待或被主人賣掉,而有些會被男主人看上而成為寵婢、納為妾侍甚至成為妻子。亦有些丫鬟受到主人厚待,與主人感情深厚。
prov:wasDerivedFrom
page length (characters) of wiki page
is foaf:primaryTopic of
is Link from a Wikipage to another Wikipage of
Faceted Search & Find service v1.17_git51 as of Sep 16 2020


Alternative Linked Data Documents: PivotViewer | iSPARQL | ODE     Content Formats:       RDF       ODATA       Microdata      About   
This material is Open Knowledge   W3C Semantic Web Technology [RDF Data] Valid XHTML + RDFa
OpenLink Virtuoso version 08.03.3319 as of Dec 29 2020, on Linux (x86_64-centos_6-linux-glibc2.12), Single-Server Edition (61 GB total memory)
Data on this page belongs to its respective rights holders.
Virtuoso Faceted Browser Copyright © 2009-2021 OpenLink Software