Men in Aida is a homophonic translation of Book One of Homer's Iliad into a farcical bathhouse scenario, perhaps alluding to the homoerotic aspects of ancient Greek culture. It was written by the language poet David Melnick, and is an example of poetic postmodernism. In 2015, all three books of the Iliad translated by Melnick were published by independent publishing house Uitgeverij under the title Men in Aïda. It opens: Men in Aida, they appeal, eh? A day, O Achilles.Allow men in, emery Achaians. All gay ethic, eh?Paul asked if team mousse suck, as Aida, pro, yaps in. Transliterated:
Attributes | Values |
---|---|
rdf:type |
|
rdfs:label |
|
rdfs:comment |
|
foaf:name |
|
name |
|
dc:publisher |
|
dcterms:subject | |
Wikipage page ID |
|
Wikipage revision ID |
|
Link from a Wikipage to another Wikipage |
|
sameAs | |
dbp:wikiPageUsesTemplate | |
author | |
country |
|
english pub date |
|
oclc |
|
pub date |
|
publisher |
|
subject |
|
has abstract |
|
gold:hypernym | |
prov:wasDerivedFrom | |
page length (characters) of wiki page |
|
OCLC |
|
author | |
foaf:isPrimaryTopicOf | |
is Link from a Wikipage to another Wikipage of | |
is Wikipage disambiguates of | |
is foaf:primaryTopic of |