rdfs:comment
| - Lviv in Polish (Polish: Lwów po polsku, Ukrainian: Львів по-польськи) is a series of guidebooks by Kseniya Borodin and Ivanna Honak, devoted to Polish ghost signs in the city of Lviv, Ukraine. It explores the history of the city through a variety of different types of publicly accessible signs and inscriptions, illustrated with over 300 original photographs. The series was originally written in Ukrainian and has been translated into Polish. There are six books in the series, including: (en)
- Lwów po polsku – seria sześciu książek-przewodników po Lwowie poświęconych badaniom nad polskimi przedwojennymi napisami, które zachowały się na ulicach współczesnego miasta. Jako pierwsza z serii wydana została książka Imię domu oraz inne napisy (ISBN 978-617-642-058-3) Kseni Borodin i Iwanny Honak.W pracy tej zebrano i zbadano napisy oraz epigrafy reklamowo-informacyjne (szyldy, pieczęcie, tabliczki, oznaczenia), inskrypcje o charakterze historycznym i religijnym, podpisy architektów i rzeźbiarzy, nazwy własne (nazwy willi, ulic oraz wskazówki dotyczące numeracji), pamiątkowe tablice itp. – w sumie ponad pięćset inskrypcji, które się zachowały na budynkach mieszkalnych. (pl)
- «Львів по-польськи» — серія з шести путівників по Львову, головним об'єктом яких є дослідження польських довоєнних написів різного характеру: історичного, релігійного, титульного, рекламно-інформаційного та афористичного. Авторами серії є кандидат філологічних наук, славіст Ксенія Бородін та кандидат економічних наук, гід-екскурсовод Іванна Гонак. Особливостями серії є: • відхід від традиційної нитки маршруту, можливість туристичного огляду всіх районів міста; • унікальні об'єкти, що містять польські написи та переважно знаходяться на своїх функціональних місцях; (uk)
|
has abstract
| - Lviv in Polish (Polish: Lwów po polsku, Ukrainian: Львів по-польськи) is a series of guidebooks by Kseniya Borodin and Ivanna Honak, devoted to Polish ghost signs in the city of Lviv, Ukraine. It explores the history of the city through a variety of different types of publicly accessible signs and inscriptions, illustrated with over 300 original photographs. The series was originally written in Ukrainian and has been translated into Polish. Lviv (Polish: Lwów) was part of Polish territory until 1946, when it was ceded to Ukrainian SSR of the Soviet Union in the aftermath of the Second World War. The vast majority of its Polish population was expelled from the city in post-war population transfers. There are six books in the series, including:
* House Names and Other Inscriptions analyses over two hundred domestic inscriptions, including the names of houses and villas, signatures of architects and sculptors, pre-Soviet house numbers and plaques (ISBN 978-617-642-058-3).
* Everyday Urban Life depicts ghost signs surviving on former schools, banks, factories, shops, hotels and other institutions (ISBN 978-617-642-113-9).
* Seals of Quality covers manufacturer's marks from producers of tiles, marble, stained glass windows, cast iron fences and manhole covers (ISBN 978-617-642-214-3). (en)
- Lwów po polsku – seria sześciu książek-przewodników po Lwowie poświęconych badaniom nad polskimi przedwojennymi napisami, które zachowały się na ulicach współczesnego miasta. Jako pierwsza z serii wydana została książka Imię domu oraz inne napisy (ISBN 978-617-642-058-3) Kseni Borodin i Iwanny Honak.W pracy tej zebrano i zbadano napisy oraz epigrafy reklamowo-informacyjne (szyldy, pieczęcie, tabliczki, oznaczenia), inskrypcje o charakterze historycznym i religijnym, podpisy architektów i rzeźbiarzy, nazwy własne (nazwy willi, ulic oraz wskazówki dotyczące numeracji), pamiątkowe tablice itp. – w sumie ponad pięćset inskrypcji, które się zachowały na budynkach mieszkalnych. Książka Miejskie życie na co dzień (ISBN 978-617-642-113-9) jest to drugi przewodnik, który odzwierciedla życie przedwojennego Lwowa przez pryzmat polskich napisów zachowanych do dziś na różnych instytucjach (szkoły i gimnazja, banki i fabryki, apteki i szpitale, hotele i sklepy, restauracje i kawiarnie itp). Przewiduje się, iż kolejne 3 pozycje zostaną wydane w przyszłości. Badania (2010, 2011) zostały przeprowadzone przy wsparciu Muzeum Historii Polski w Warszawie. Publikacja ukazała się dzięki pomocy Konsulatu Generalnego Rzeczypospolitej we Lwowie oraz Biura Turystycznego "Quand". Książki skierowane są do lwowian i turystów zainteresowanych historią, kulturą, historią sztuki, urbanistyką lingwistyczną lub geografią, a także wszystkich wielbicieli Lwowa. Wydania mieszczą prawie 300 fotografii będących jednocześnie świadectwem stanu polskich inskrypcji we współczesnym Lwowie. Pod uwagę zostały wzięte tylko obiekty dostępne dla ogółu (zarówno od wewnątrz jak i od zewnątrz). (pl)
- «Львів по-польськи» — серія з шести путівників по Львову, головним об'єктом яких є дослідження польських довоєнних написів різного характеру: історичного, релігійного, титульного, рекламно-інформаційного та афористичного. Авторами серії є кандидат філологічних наук, славіст Ксенія Бородін та кандидат економічних наук, гід-екскурсовод Іванна Гонак. Особливостями серії є: • відхід від традиційної нитки маршруту, можливість туристичного огляду всіх районів міста; • унікальні об'єкти, що містять польські написи та переважно знаходяться на своїх функціональних місцях; • фотодокументація сучасного стану польськомовних інскрипцій Львова. Автори пропонують «читати історію міста з його стін». Перша книга серії — «Ім'я будинку та інші написи» — присвячена вивченню польської епіграфіки на житлових будинках. У ній зібрано і досліджено рекламно-інформативні написи (шильди, клейма, таблички, маркування), інскрипції історичного і релігійного характерів, підписи архітекторів і скульпторів, титульні написи (назви вілл, вуличні та номерні вказівники), меморіальні таблиці тощо, загалом понад п'ятсот інскрипцій. Книга написана популярним стилем і розрахована на львів'ян і туристів, що цікавляться історією, культурою, мистецтвознавством, лінгвістичною урбаністикою або географією, а також усіх поціновувачів Львова. Видання містить близько 300 фотографій, більшість з яких публікується вперше. До уваги взято лише ті об'єкти, які доступні загальному огляду (інтер'єрні та екстер'єрні), що дозволяє здійснити мандрівку Львовом як безкоштовним музеєм просто неба. З відгуку на книгу Андрія Козицького, наукового редактора «Енциклопедії Львова»: Друга книга — «Міське життя на повсякдень» — висвітлює крізь призму польських написів особливості функціонування найрізноманітніших закладів довоєнного Львова: підприємств, товариств, інституцій. Книга поділена на сім розділів відповідно до днів тижня. Кожному дню умовно відповідає певна сфера людської діяльності: понеділок — освіта, вівторок — фінанси, середа — виробництво, четвер — медицина, п'ятниця — торгівля, субота — туризм, неділя — відпочинок. Читачеві пропонується віртуально прожити тиждень у місті, пройшовши шлях від учня гімназії до успішного лікаря, банкіра чи підприємця. З відгуку на книгу Андрія Козицького, наукового редактора «Енциклопедії Львова»: Третя книга — «Знак якості» — знайомить зі збереженими виробничими підписами (шильдами, клеймами, сиґнатурами тощо) та їхніми авторами. Львівські знаки якості представлено двома розділами: «Будівельний калейдоскоп, або Оздоблювальні матеріали», «Металеві істрії, або Ливарство, ковальство, слюсарство», іменним та вуличним покажчиками, мапою. Долі, етапи розвитку та результати діяльності майже сотні виробників та підприємств, що працювали для Львова, ретельно досліджено у праці львівських дослідниць. (uk)
|