About: List of Chinese monarchs     Goto   Sponge   NotDistinct   Permalink

An Entity of Type : owl:Thing, within Data Space : dbpedia.org associated with source document(s)
QRcode icon
http://dbpedia.org/describe/?url=http%3A%2F%2Fdbpedia.org%2Fresource%2FList_of_Chinese_monarchs

This list of Chinese monarchs includes rulers of China with various titles prior to the establishment of the Republic in 1912. From the Zhou dynasty until the Qin dynasty, rulers usually held the title "king" (Chinese: 王; pinyin: wáng). With the separation of China into different Warring States, this title had become so common that the unifier of China, the first Qin Emperor Qin Shihuang created a new title for himself, that of "emperor" (Chinese: 皇帝; pinyin: huángdì). The title of Emperor of China continued to be used for the remainder of China's imperial history, right down to the fall of the Qing dynasty in 1912.

AttributesValues
rdf:type
rdfs:label
  • قائمة حكام الصين (ar)
  • Llista de monarques xinesos (ca)
  • Liste des monarques de Chine (fr)
  • Daftar Penguasa Tiongkok (in)
  • Sovrani cinesi (it)
  • List of Chinese monarchs (en)
  • 中国帝王一覧 (ja)
  • 중국의 군주 목록 (ko)
  • Lijst van keizers van China (nl)
  • Cesarze Chin (pl)
  • Lista de imperadores da China (pt)
  • Список императоров Китая (ru)
  • Список правителів Китаю (uk)
  • 中国君主列表 (zh)
rdfs:comment
  • Daftar penguasa Tiongkok di bawah ini disesuaikan dengan zaman Monarki dan dinasti Tiongkok hingga menjadi Republik. (in)
  • La liste des monarques de Chine réunit les rois et empereurs qui ont régné sur les différentes parties de la Chine jusqu'à l'abolition de la monarchie, en 1912. Le titre de « roi » (王 Wang) est porté jusqu'à l'avènement de Qin Shi Huang, en 247 av. J.-C., qui prend le titre d'« empereur » (皇帝 Huangdi). (fr)
  • Questa voce contiene un ampio elenco di re e imperatori importanti legati al corso della storia cinese. (it)
  • 중국의 역대 군주 목록이다. 전국시대까지 중국의 국가원수는 왕이었다가. 황제란 명칭을 기원전 221년 진시황제에 의해 최초로 쓰였으며, "황제"의 어원으론 삼황오제에서 따왔다는 것이 정설이다. 이후 1912년 선통제가 위안스카이에게 퇴위당할 때까지 2000여 년이 넘는 기간 동안 황제란 명칭은 중국 최고권력자로 존속되었다. 황제와 더불어 그들이 사용한 연호를 정리하였다. 명 왕조부터는 황제가 한 번 즉위할 때마다 하나의 연호(일세일원제)를 사용하였다. (ko)
  • Cesarze Chin – wykaz chińskich władców od ustanowienia Cesarstwa (221 p.n.e.) do obalenia monarchii. (pl)
  • 中國君主列表从上古第一位中國國家的君主黄帝开始列起。在4000多年的中國君主制历史上,中國君主拥有诸多頭衔,先秦时期称皇、帝、后、王等,秦始皇统一中國后,「皇帝」成为中國君主的主要称号。唐、宋、元、明、清时期,中國君主又增加若干頭衔,包括「天可汗」和「文殊皇帝」。1912年,《宣統帝退位詔書》颁布,中國的君主制基本结束,但后来又曾经历过洪宪帝制和张勋复辟等尝试恢复君主制的行动。 以下按照王朝不同列舉中国君主。 (zh)
  • تتضمن قائمة حكام الصين حكام الصين بمختلف ألقابهم. فمن أسرة شانغ إلى أسرة تشين، عادة ما كان يحمل الحكام لقب «ملك» (باللغة الصينية: 王 Wáng). ومع تقسيم الصين إلى ولايات متحاربة منفصلة، بات هذا اللقب شائعًا جدًا على نحو دفع موحد الصين، أول إمبراطور في أسرة تشين تشين شي هوانغ إلى إنشاء لقب جديد لنفسه، وهو «إمبراطور» (皇帝 Huángdì). وظل لقب إمبراطور الصين يُستخدم طوال الفترة المتبقية من التاريخ الإمبراطوري للصين وحتى سقوط أسرة تشنيغ في عام 1912. وعلى الرغم من وجود الكثير من الملوك الآخرين في الصين وحولها طوال تاريخها، فإن هذه القائمة تغطي فقط هؤلاء الذين يتمتعون بغالبية شبه مشروعة من سكان الصين، أو هؤلاء الذين جرت العادة على ذكرهم في قوائم الملوك. ولا تُعتبر القائمة التالية للملوك الصينيين قائمة شاملة بأي حال من الأحوال. (ar)
  • La següent llista de monarques xinesos és de cap manera exhaustiva. Des de la dinastia Shang a la dinastia Qin, els governants solien tenir el títol de "rei" (en xinès: 王 Wáng). Amb la divisió de la Xina en els Regnes Combatents, aquest títol es va fer tan comú que l'unificador de la Xina, el primer emperador de Qin, Qin Shi Huang, va crear un nou títol per ell mateix, eixe d'"Emperador" (皇帝 Huángdì). Aquest títol d'Emperador de la Xina continuà sent usat per a la resta de la història imperial de la Xina, fins a la caiguda de la dinastia Qing el 1912. Tot i que molts altres monarques van existir a la Xina i els seus voltants al llarg de la seva història, aquesta llista inclou només aquells que manaven quasi legítimament sobre la majoria de la Xina, o aquells que tradicionalment han estat n (ca)
  • This list of Chinese monarchs includes rulers of China with various titles prior to the establishment of the Republic in 1912. From the Zhou dynasty until the Qin dynasty, rulers usually held the title "king" (Chinese: 王; pinyin: wáng). With the separation of China into different Warring States, this title had become so common that the unifier of China, the first Qin Emperor Qin Shihuang created a new title for himself, that of "emperor" (Chinese: 皇帝; pinyin: huángdì). The title of Emperor of China continued to be used for the remainder of China's imperial history, right down to the fall of the Qing dynasty in 1912. (en)
  • ここでは中国帝王一覧(ちゅうごくていおういちらん)について述べる。 中国の上古時代の君主の号は「天皇」だった。中国で「皇帝」の号がはじめて用いられるのは、秦の始皇帝の時である。この一覧でも、基本的に秦の始皇帝以降は「皇帝」を名乗り、それ以前は、「天子」、「王」である。そして、前漢以降は、「皇帝」が皇族や功臣を「王」に封じるようになった。このような「皇帝」によって「封ぜられた王」(諸侯王)は基本的にこの一覧には掲載していないが、五胡十六国時代・十国については掲載している。 また、歴史上、例えば「太祖」といった名は、複数の人物によって使われている。しかし、「天皇」、「皇帝」、「天子」、「王」、「天王」の称号について、例外もある。 (ja)
  • Dit is een lijst van keizers van China. Voor 221 v.Chr. was China verdeeld in verschillende onafhankelijke vorstendommen. Het is Qin Shi Huang die ze verenigde. Hij is de Eerste keizer van China. Daarvoor, tijdens de Shang-dynastie en de Zhou-dynastie kreeg de vorst gewoonlijk de titel van koning (王 wáng). De titel bleef gehandhaafd tot in 1912. (nl)
  • Esta lista de monarcas inclui os governantes chineses antes do estabelecimento da República da China em 1912. Originalmente, os antigos soberanos chineses tinham o título de Rei (王, Wang), embora sua relevância tenha desaparecido quando a China foi fragmentada em vários reinos guerreiros. No ano 221 a. C., a China foi unificada por Qin Shi Huang, que criou um novo título para si mesmo: Imperador (皇帝, Huángdì). Este título continuou a ser usado pelo resto da história da China Imperial até a queda da Dinastia Qing em 1912. Enquanto muitos monarcas morreram na China e ao redor dela ao longo de sua história de 4.000 anos, esta lista inclui apenas aqueles com uma quase legítima reclamações da maioria da China, ou daqueles que tradicionalmente constam de listas de governantes. (pt)
  • Со времён династии Шан правители Китая обычно пользовались титулом Ван (кит. 王 Wáng). Разделение Китая на множество враждующих государств привело к тому, что каждый из правителей стал именоваться Ваном, и титул потерял свою значимость. Объединитель Китая, первый император династии Цинь Шихуанди создал новый титул для себя, чтобы обособить статус императора (кит. упр. 皇帝, пиньинь Huángdì). Данный титул, по-китайски хуан-ди, продолжал использоваться правителями Китая вплоть до падения династии Цин в 1912 году. (ru)
rdfs:seeAlso
foaf:depiction
  • http://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/YuanShikaiPresidente1915.jpg
dcterms:subject
Wikipage page ID
Wikipage revision ID
Link from a Wikipage to another Wikipage
Faceted Search & Find service v1.17_git139 as of Feb 29 2024


Alternative Linked Data Documents: ODE     Content Formats:   [cxml] [csv]     RDF   [text] [turtle] [ld+json] [rdf+json] [rdf+xml]     ODATA   [atom+xml] [odata+json]     Microdata   [microdata+json] [html]    About   
This material is Open Knowledge   W3C Semantic Web Technology [RDF Data] Valid XHTML + RDFa
OpenLink Virtuoso version 08.03.3330 as of Mar 19 2024, on Linux (x86_64-generic-linux-glibc212), Single-Server Edition (378 GB total memory, 53 GB memory in use)
Data on this page belongs to its respective rights holders.
Virtuoso Faceted Browser Copyright © 2009-2024 OpenLink Software