Life and Death Are Wearing Me Out (simplified Chinese: 生死疲劳; traditional Chinese: 生死疲勞; pinyin: shēngsǐ píláo) is a 2006 novel by Chinese writer Mo Yan. The book is a historical fiction exploring China's development during the latter half of the 20th century through the eyes of a noble and generous landowner who is killed and reincarnated as various farm animals in rural China. It has drawn praise from critics, and was the recipient of the inaugural Newman Prize for Chinese Literature in 2009. An English translation was published in 2008.
Attributes | Values |
---|
rdf:type
| |
rdfs:label
| - Life and Death Are Wearing Me Out (en)
- La vida y la muerte me están desgastando (es)
- Le sei reincarnazioni di Ximen Nao (it)
- Ximen Nao och hans sju liv (sv)
- 生死疲劳 (zh)
|
rdfs:comment
| - Life and Death Are Wearing Me Out (simplified Chinese: 生死疲劳; traditional Chinese: 生死疲勞; pinyin: shēngsǐ píláo) is a 2006 novel by Chinese writer Mo Yan. The book is a historical fiction exploring China's development during the latter half of the 20th century through the eyes of a noble and generous landowner who is killed and reincarnated as various farm animals in rural China. It has drawn praise from critics, and was the recipient of the inaugural Newman Prize for Chinese Literature in 2009. An English translation was published in 2008. (en)
- La vida y la muerte me están desgastando (chino simplificado: 生死疲劳; chino tradicional: 生死疲勞; pinyin: shēngsǐ píláo) es una novela histórica de 2006 del escritor chino Mo Yan. El libro explora el desarrollo de China durante la segunda mitad del siglo XX a través de los ojos de un noble y generoso terrateniente que es asesinado y reencarnado como varios animales de granja en la China rural. Ha recibido elogios de la crítica y fue el ganador del Premio inaugural Newman para literatura china en 2009. (es)
- 《生死疲劳》,寻根文学作家莫言的代表作之一,在2006年出版,这本小说以各种动物的眼界描述了20世纪中后期的中国农村农民和土地的关系变迁,2009年,这本小说获得纽曼华语文学奖,英文版在2008年首次发行。书名“生死疲劳”来自佛经:“生死疲劳,从贪欲起,少欲无为,身心自在。” (zh)
- Le sei reincarnazioni di Ximen Nao (cinese semplificato: 生死疲劳; cinese tradizionale: 生死疲勞; pinyin: Shēngsǐ píláo, cioè La vita e la morte sono fatica) è un romanzo del 2006 dello scrittore premio Nobel cinese Mo Yan, pubblicato in Italia nel 2009 da Einaudi. Il libro è un romanzo storico che esplora lo sviluppo della nazione cinese durante la seconda metà del XX secolo, attraverso gli occhi un proprietario terriero giustiziato dai contadini durante la rivoluzione, che nei cinquanta anni successivi si reincarna in diversi animali della Cina rurale secondo la legge del karma. Il libro ha ricevuto critiche positive e negative, e nel 2009 ha permesso a Mo Yan di vincere il premio Newman per la Letteratura Cinese. (it)
- Ximen Nao och hans sju liv (kinesiska: 生死疲劳, Shengsi pilao) är en roman från 2006 av den kinesiske författaren Mo Yan. Handlingen följer en godsägare som slås ihjäl och återföds som olika djur under ett halvt århundrade. Boken utspelar sig i provinsen Shandong och skildrar samhällets förändringar från det kommunistiska maktövertagandet 1949 fram till millennieskiftet. Enligt författaren skrevs hela boken på 43 dagar, även om han planerat den mycket länge. (sv)
|
foaf:name
| - Life and Death Are Wearing Me Out (en)
|
name
| - Life and Death Are Wearing Me Out (en)
|
foaf:depiction
| |
dc:publisher
| |
dcterms:subject
| |
Wikipage page ID
| |
Wikipage revision ID
| |
Link from a Wikipage to another Wikipage
| |
sameAs
| |
dbp:wikiPageUsesTemplate
| |
thumbnail
| |
english release date
| |
author
| |
caption
| |
country
| |
genre
| |
isbn
| |
isbn note
| |
language
| |
media type
| |
p
| |
pages
| |
publisher
| |
release date
| |
s
| |
t
| |
translator
| |
has abstract
| - Life and Death Are Wearing Me Out (simplified Chinese: 生死疲劳; traditional Chinese: 生死疲勞; pinyin: shēngsǐ píláo) is a 2006 novel by Chinese writer Mo Yan. The book is a historical fiction exploring China's development during the latter half of the 20th century through the eyes of a noble and generous landowner who is killed and reincarnated as various farm animals in rural China. It has drawn praise from critics, and was the recipient of the inaugural Newman Prize for Chinese Literature in 2009. An English translation was published in 2008. (en)
- La vida y la muerte me están desgastando (chino simplificado: 生死疲劳; chino tradicional: 生死疲勞; pinyin: shēngsǐ píláo) es una novela histórica de 2006 del escritor chino Mo Yan. El libro explora el desarrollo de China durante la segunda mitad del siglo XX a través de los ojos de un noble y generoso terrateniente que es asesinado y reencarnado como varios animales de granja en la China rural. Ha recibido elogios de la crítica y fue el ganador del Premio inaugural Newman para literatura china en 2009. (es)
- Le sei reincarnazioni di Ximen Nao (cinese semplificato: 生死疲劳; cinese tradizionale: 生死疲勞; pinyin: Shēngsǐ píláo, cioè La vita e la morte sono fatica) è un romanzo del 2006 dello scrittore premio Nobel cinese Mo Yan, pubblicato in Italia nel 2009 da Einaudi. Il libro è un romanzo storico che esplora lo sviluppo della nazione cinese durante la seconda metà del XX secolo, attraverso gli occhi un proprietario terriero giustiziato dai contadini durante la rivoluzione, che nei cinquanta anni successivi si reincarna in diversi animali della Cina rurale secondo la legge del karma. Il libro ha ricevuto critiche positive e negative, e nel 2009 ha permesso a Mo Yan di vincere il premio Newman per la Letteratura Cinese. Dato il tono sarcastico della narrazione e le vicende che sceglie di raccontare, il romanzo rappresenta una brillante satira della Cina comunista. (it)
- Ximen Nao och hans sju liv (kinesiska: 生死疲劳, Shengsi pilao) är en roman från 2006 av den kinesiske författaren Mo Yan. Handlingen följer en godsägare som slås ihjäl och återföds som olika djur under ett halvt århundrade. Boken utspelar sig i provinsen Shandong och skildrar samhällets förändringar från det kommunistiska maktövertagandet 1949 fram till millennieskiftet. Enligt författaren skrevs hela boken på 43 dagar, även om han planerat den mycket länge. Boken mottog Drömmar om röda gemak-priset i Hongkong 2008 och 2009 års Newman-pris för kinesisk litteratur från University of Oklahoma. Den har översatts till svenska av Anna Gustafsson Chen och gavs ut 2012 genom Bokförlaget Tranan. (sv)
- 《生死疲劳》,寻根文学作家莫言的代表作之一,在2006年出版,这本小说以各种动物的眼界描述了20世纪中后期的中国农村农民和土地的关系变迁,2009年,这本小说获得纽曼华语文学奖,英文版在2008年首次发行。书名“生死疲劳”来自佛经:“生死疲劳,从贪欲起,少欲无为,身心自在。” (zh)
|
gold:hypernym
| |
prov:wasDerivedFrom
| |
page length (characters) of wiki page
| |
ISBN
| |
number of pages
| |
author
| |
country
| |
language
| |
media type
| |
translator
| |
foaf:isPrimaryTopicOf
| |
is Link from a Wikipage to another Wikipage
of | |