About: Layla and Majnun     Goto   Sponge   NotDistinct   Permalink

An Entity of Type : dbo:WrittenWork, within Data Space : dbpedia.org associated with source document(s)
QRcode icon
http://dbpedia.org/describe/?url=http%3A%2F%2Fdbpedia.org%2Fresource%2FLayla_and_Majnun

Layla & Majnun (Arabic: مجنون ليلى Majnūn Laylā, (Persian: لیلی و مجنون) 'Layla's Mad Lover') is an old story of Arab origin, about the 7th-century Bedouin poet Qays ibn al-Mulawwah and his ladylove Layla bint Mahdi (later known as Layla al-Aamiriya). "The Layla-Majnun theme passed from Arabic to Persian, Turkish, and Indian languages", through the narrative poem composed in 584/1188 by the Persian poet Nizami Ganjavi, as the third part of his Khamsa. It is a popular poem praising their love story.

AttributesValues
rdf:type
rdfs:label
  • مجنون ليلى (رواية) (ar)
  • Madschnūn Lailā (de)
  • Λεϊλά και Μετζνούν (el)
  • Lejla kaj Maĝnun (eo)
  • Layla y Majnún (es)
  • Layla dan Majnun (in)
  • Layla e Majnun (it)
  • Majnoun et Leila (fr)
  • Layla and Majnun (en)
  • ライラとマジュヌーン (ja)
  • Lajla i Madżnun (pl)
  • Layla en Majnun (nl)
  • Laila e Majnun (pt)
  • Лейли и Маджнун (ru)
  • Leila och Majnun (sv)
  • Лейла і Меджнун (uk)
  • 莱拉和玛吉努 (zh)
rdfs:comment
  • Lejla kaj Maĝnun (arabe مجنون ليلى‎, Majnūn Laylā, perse لیلی و مجنون‎), ankaŭ konata kiel La frenezulo kaj Lejla, estas klasika araba rakonto kiu iĝis populara ankaŭ en eksterarabaj islamaj landoj kiel nunaj Irano, Turkio kaj Azerbajĝano. (eo)
  • Layla e Majnun nota anche come Il Folle e Layla - in arabo مجنون و ليلى (Majnun e Layla) o قيس وليلى (Qays e Layla), in lingua persiana لیلی و مجنون (Leyle ve Majnun), Leyli və Məcnun in azero, Leyla ile Mecnun in turco - è una classica storia persiana di amore contrastato. È basata sulla storia vera di un giovane chiamato Qays ibn al-Mulawwaḥ (in arabo: قيس بن الملوح‎), originario del nord della penisola arabica durante il periodo omayyade nel VII secolo. In una versione, egli passa la giovinezza con Layla, sorvegliandone i greggi. In un'altra versione, dopo aver visto Layla, se ne innamora perdutamente. In entrambe le varianti in ogni caso impazzisce quando il padre di lei gli impedisce di sposarla; perciò venne chiamato Majnun-e Layla (Persian: مجنونِ لیلا), ovvero "Pazzo di Layla". (it)
  • Layla en Majnun (Arabisch: مجنون ليلى; Perzisch: ليلا مجنون; Turks: Leylâ ile Mecnun) is een Arabisch liefdesverhaal uit de 7e eeuw dat door de Perzische schrijver Nezami in de 12e eeuw in een gedicht werd verwerkt. Layla wordt ook gespeld als Laila of Laylî en Majnun als Majnu. (nl)
  • Lajla i Madżnun — klasyczna bliskowschodnia historia miłosna. Oparta jest ona na historii młodzieńca o imieniu Qays, żyjącego w drugiej połowie VII wieku. Z powodu miłości jaką żywił do Lajli, Qays zyskał przydomek Madżnun, czyli szaleniec. Historia ta była Inspiracją do powstania utworu Layla brytyjskiej grupy Derek and the Dominos. (pl)
  • مجنون ليلى (بالفارسية: لیلی و مجنون) هي قصة حب بين قيس بن الملوح وليلى العامرية في القرن السابع الهجري. كتب عنها الشاعر نظامي الكنجوي قصيدة مشهورة يمدح فيها قصة حبهما في القرن الثاني عشر، وهو من كتب أيضاً قصة كسرى وشيرين. وهي ثالثته من ضمن خمس قصائد سردية طويلة اسمها الكنوز الخمسة (بالفارسية: پنج گنج). أسماها اللورد بايرون «روميو وجولييت الشرق». (ar)
  • Madschnūn Lailā (arabisch مـجنون ليلى ‚der von Laila Besessene‘) ist die Bezeichnung für die männliche Hauptperson Qais (auch Kais, arabisch قيس, DMG Qais) in einer klassischen orientalischen Liebesgeschichte arabischen Ursprungs. Qais geht an seiner unglücklichen Liebe zu Laila zugrunde. Die früheste bekannte Form datiert aus der zweiten Hälfte des 7. Jahrhunderts. Nach Angaben des Kitab al-Aghani (arabisch كتاب الاغاني, DMG kitāb al-aġānī ‚das Buch der Lieder‘) von Abu'l-Faradsch al-Isfahani ist deren Autor ein junger Omayyade mit dem (auch als Bezeichnung für einen „Besessenen“ gebrauchten) Pseudonym „Madschnun“ (arabisch مجنون, DMG Maǧnūn, wörtlich „[von einem Dämon] Besessener“, Partizip Passiv von der Grundform arabisch جِنّ Dschinn, DMG ǧinn ‚Dämon‘), bei dem es sich möglicherweise (de)
  • Το έργο Λεϊλά και Μετζνούν (περσικά: لیلی و مجنون‎ Leyli o Majnun αραβικά: مجنون ليلى‎ Majnūn Laylā ) είναι ένας θρύλος αραβικής προέλευσης, για τον Βεδουίνοποιητή του 7ου αιώνα Κουάις ιμπν αλ-Μουλάουα και της αγαπημένης του Λεϊλά μπιντ Μαντί (αργότερα γνωστής ως Λεϊλά αλ-Ααμιρίγια). (el)
  • Layla & Majnun (Arabic: مجنون ليلى Majnūn Laylā, (Persian: لیلی و مجنون) 'Layla's Mad Lover') is an old story of Arab origin, about the 7th-century Bedouin poet Qays ibn al-Mulawwah and his ladylove Layla bint Mahdi (later known as Layla al-Aamiriya). "The Layla-Majnun theme passed from Arabic to Persian, Turkish, and Indian languages", through the narrative poem composed in 584/1188 by the Persian poet Nizami Ganjavi, as the third part of his Khamsa. It is a popular poem praising their love story. (en)
  • Layla y Majnún (en árabe: مجنون ليلى) es la historia de amor entre Qais ibn Al-Mulawah (Majnún) y su amada Layla que tuvo lugar en el siglo VII en Arabia. El poeta Nezamí Ganyaví, autor también de "Cosroes y Shirin", escribió un poema popular alabando su historia de amor en el siglo XII.​ Es el tercero de sus cinco largos poemas narrativos, (persa: پنج گنج) (Los Cinco Tesoros). Lord Byron lo llamó el «Romeo y Julieta de Oriente».​ (es)
  • Layla dan Majnun (bahasa Arab: لیلی و مجنون, translit. Layla wa Majnūn‎, bahasa Indonesia: Layla dan si Gila) adalah sebuah cerita asmara karangan sastrawan Persia asal Azerbaijan ternama: Nezami. Cerita ini mengisahkan seorang pemuda bernama Qais yang jatuh cinta kepada Layla. Akan tetapi, ayah Layla tidak menyetujui hubungan asmara mereka berdua dan berusaha menikahkan Layla dengan seorang saudagar kaya. Kisah ini secara sekilas mirip dengan cerita Romeo dan Juliet karangan William Shakespeare, sehingga beberapa tokoh barat seperti Lord Byron, menyebutnya sebagai "The Romeo and Juliet of the East". Akan tetapi, umur cerita ini jauh lebih tua daripada cerita Romeo dan Juliet. (in)
  • Majnoun Leïla (en arabe : مجنون ليلى - [mad͡ʒ.nuːn] : fou (amoureux) de [lajlaː] : Leïla), Majnûn Laylâ, ou parfois Kaïs et Layla (قيس وليلى en arabe), est une histoire d'amour populaire d'origine arabe racontant les péripéties concernant le poète bédouin Qays ibn al-Moullawwah et . (fr)
  • 『ライラとマジュヌーン』は、中東の古典的悲恋物語。 ライラという美女に恋い焦がれてマジュヌーン(ジンに取り憑かれた人のこと、すなわち狂人)となった青年カイスの物語。数多くの詩人に詠まれ、ニザーミー作のものが特によく知られる。 ニザーミー版では学校で出会ったカイスとライラが想い合うもののライラが別の男性に嫁がされカイスが狂人のようになってしまい、彼女の死後墓前で嘆き悲しみ憔悴しきった末に息絶えるという内容になっており、イスラーム神秘主義における神への強烈な思慕・渇望との関連性が指摘されている。 アラブ世界で一般的なバージョンはイスラーム初期に誕生した恋愛詩・恋愛文学に基づくストーリーで、同じ部族のいとこ同士だったカイスとライラー(*ライラのアラビア語発音)が共に育ち家畜の放牧などを通じて恋心を抱くが、2人の気持ちが公然となってしまったことでライラーの父(カイスの父方おじ)がいとこ婚させることを拒み娘を別の男性と結婚させるという流れになっている。 カイスは発狂自体はしなかったもののいとこライラーに対する狂おしいまでの思慕から「マジュヌーン・ライラー」(ライラーを狂おしいまでに愛した男)という別名で呼ばれるに至った。カイスは愛する女性への想いを託した詩を作りながらアラビア半島近辺を放浪、最後は人知れず荒野で行き倒れ亡くなっているのが見つかったなどとされている。 (ja)
  • Laila e Majnun (árabe majnûn : louco (de amor), laylâ : (Leila), ou Kais et Layla, é uma estória ou História de amor persa dedicada pelo poeta “Kais Ibn Almoulawwah]] A sua prima e amada “Layla Alamiriyya”. Trata-se de uma narrativa de fatos reais, sendo semelhante a Romeu e Julieta e que inspirou muitos escritores, poetas e artistas muçulmanos como Nizami, Djami e Mir Alisher Navoï. Majnun, jovem rapaz de boa família e com dificuldades de visão, se apaixona pela jovem Leila. É uma das mais conhecidas estórias do mundo oriental, Arábia, Pérsia, Ásia central e Índia. (pt)
  • Лейли́ (Лейла) и Маджну́н (араб. مجنون ليلى‎, перс. لیلی و مجنون‎, азерб. Leyli və Məcnun, тадж. Лайлӣ ва Маҷнун, узб. Layli va Majnun) — трагическая история любви, популярная на Ближнем и Среднем Востоке. История основана на реальных событиях и описывает жизнь арабского юноши по имени Кайс ибн аль-Мулаввах, жившего в VII веке на территории современной Саудовской Аравии. (ru)
  • Leila och Majnun (arabiska: مجنون ليلى Majnūn Laylā, 'Laylas galna älskare'; ) (persiska: لیلی و مجنون, Leylā va Majnun, 'Leyla och Majnun') är ett av av den persiska poeten Nizami Ganjavis mest kända verk, vilket baserats på en gammal historia om den arabiska 600-talspoeten Qays ibn al-Mulawwah och hans kärlek Layla bint Mahdi (senare känd som Layla al-Aamiriya). (sv)
  • Лейлі та Меджнун (араб. مجنون و ليلى‎, перс. لیلی و مجنون‎, азерб. Leyli və Məcnun, узб. Layli va Majnun) — трагічна історія кохання, популярна на Близькому та Середньому Сході, особливо в Азербайджані, Ірані та Таджикистані. Історія заснована на реальних подіях і описує життя арабського хлопця на ім'я , який жив у VII столітті на території сучасної Саудівської Аравії. (uk)
  • 《莱拉和玛吉努》(阿拉伯语:مجنون لیلی‎,波斯語:لیلی و مجنون عامری‎)是一个源自古代阿拉伯的短篇爱情故事,后由波斯诗人尼扎米(Nizami)改写为稍长篇的故事并闻名于世,曾被多次拍成电影。这个故事以古诗人凯斯·伊本·阿-穆劳瓦(Qays ibn al-Mulawwah)的爱情故事为原型,曾列入内扎米的长篇叙事诗《五卷诗集》("Khamsa")中。 凯斯·阿梅利从小便与莱拉相识相恋。但当他们长大后,莱拉的父亲不允许他们在一起。凯斯醉心于莱拉,以至于后来邻友们用“痴”("Majnun")来描述他。在多数版本的描述中,他们在被分开后就再也没有再见过面。但双方一直到离世前,都还牵挂着对方。 早在内扎米加工并收录入书之前,这个传奇故事就以轶闻的形式已流传于阿拉伯。有关玛吉努的早期轶闻和口头传闻可见于《》和伊本·古泰拜所著《al-Shi'r wal-Shu'ara》中的记载。原先的故事非常短,情节发展不多,与现在的版本差别很大。 “凯斯”或译为“盖斯”,“玛吉努”也译为“马季农”,而“莱拉”也译为“莱伊拉”。 (zh)
foaf:depiction
  • http://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/Hasht-Bihisht_Amir_Khusro_Walters.jpg
  • http://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/The_opening_ceremony_of_the_first_European_games_8.jpg
  • http://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/جبل_التوباد.jpg
  • http://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/Story_of_Mejnun_-_in_wilderness.jpg
  • http://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/Bodleian_MS._Ouseley_Add._166_fol_13b.jpg
  • http://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/Layla_and_Majnun2.jpg
  • http://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/Keshan_01.jpg
dcterms:subject
Wikipage page ID
Wikipage revision ID
Link from a Wikipage to another Wikipage
Faceted Search & Find service v1.17_git139 as of Feb 29 2024


Alternative Linked Data Documents: ODE     Content Formats:   [cxml] [csv]     RDF   [text] [turtle] [ld+json] [rdf+json] [rdf+xml]     ODATA   [atom+xml] [odata+json]     Microdata   [microdata+json] [html]    About   
This material is Open Knowledge   W3C Semantic Web Technology [RDF Data] Valid XHTML + RDFa
OpenLink Virtuoso version 08.03.3330 as of Mar 19 2024, on Linux (x86_64-generic-linux-glibc212), Single-Server Edition (61 GB total memory, 49 GB memory in use)
Data on this page belongs to its respective rights holders.
Virtuoso Faceted Browser Copyright © 2009-2024 OpenLink Software