The story of Komo Kulshan and his two wives is a Lummi tale describing the creations of landmarks in the Pacific Northwest. The story can be broken down into three main sections for each character, Duh-hwahk in the creation of Mount Rainier, Whaht-kway in the creation of the Nooksack River and Spieden Island, and Komo Kulshan in the creation of Mt. Baker. Each of the landmarks are named after the character and is in the Lummi native language. Komo Kulshan translates to "white, shining mountain" or "great white watcher", and his two wives, Duh-hwahk, meaning "clear sky," and Whaht-kway meaning "fair maiden".
Attributes | Values |
---|
rdfs:label
| - Komo Kulshan and his two wives (en)
|
rdfs:comment
| - The story of Komo Kulshan and his two wives is a Lummi tale describing the creations of landmarks in the Pacific Northwest. The story can be broken down into three main sections for each character, Duh-hwahk in the creation of Mount Rainier, Whaht-kway in the creation of the Nooksack River and Spieden Island, and Komo Kulshan in the creation of Mt. Baker. Each of the landmarks are named after the character and is in the Lummi native language. Komo Kulshan translates to "white, shining mountain" or "great white watcher", and his two wives, Duh-hwahk, meaning "clear sky," and Whaht-kway meaning "fair maiden". (en)
|
foaf:depiction
| |
dcterms:subject
| |
Wikipage page ID
| |
Wikipage revision ID
| |
Link from a Wikipage to another Wikipage
| |
Link from a Wikipage to an external page
| |
sameAs
| |
dbp:wikiPageUsesTemplate
| |
thumbnail
| |
has abstract
| - The story of Komo Kulshan and his two wives is a Lummi tale describing the creations of landmarks in the Pacific Northwest. The story can be broken down into three main sections for each character, Duh-hwahk in the creation of Mount Rainier, Whaht-kway in the creation of the Nooksack River and Spieden Island, and Komo Kulshan in the creation of Mt. Baker. Each of the landmarks are named after the character and is in the Lummi native language. Komo Kulshan translates to "white, shining mountain" or "great white watcher", and his two wives, Duh-hwahk, meaning "clear sky," and Whaht-kway meaning "fair maiden". (en)
|
prov:wasDerivedFrom
| |
page length (characters) of wiki page
| |
foaf:isPrimaryTopicOf
| |
is Link from a Wikipage to another Wikipage
of | |
is Wikipage redirect
of | |
is foaf:primaryTopic
of | |