About: Kamiyonanayo     Goto   Sponge   NotDistinct   Permalink

An Entity of Type : yago:Story106369829, within Data Space : dbpedia.org associated with source document(s)
QRcode icon
http://dbpedia.org/describe/?url=http%3A%2F%2Fdbpedia.org%2Fresource%2FKamiyonanayo

In Japanese mythology, the Kamiyo-nanayo (神世七代, lit. "Seven Generations of the Age of the Gods") are the seven generations of kami that emerged after the formation of heaven and earth. According to the Kojiki, these deities appeared after the Kotoamatsukami. The first two generations were hitorigami while the five that followed came into being as male-female pairs of kami: male deities and sisters that were at the same time married couples. In total the Kamiyonanayo consist of 12 deities in this chronicle.

AttributesValues
rdf:type
rdfs:label
  • Kamiyonanayo (es)
  • Kamiyonanayo (fr)
  • Kamiyonanayo (en)
  • 가미노요나나오 (ko)
  • 神世七代 (ja)
  • Kamiyonanayo (pl)
  • Камиёнанаё (ru)
  • 神世七代 (zh)
rdfs:comment
  • Dans la mythologie japonaise et le shintoïsme, Kamiyonanayo (神世七代, litt. Sept générations de l'Âge des dieux) désigne la génération de dieux nés après les Kotoamatsukami. Ses membres les plus importants pour la mythologie shintō sont Izanagi (伊邪那岐神, aussi orthographié 伊弉諾尊 dans le Nihon Shoki) et Izanami (伊邪那美神, aussi orthographié 伊弉冉尊 dans le Nihon Shoki). (fr)
  • 카미노요나나오(神世七代)는 일본 신화에서 천지개벽 때 태어난 7대의 신들을 묶어 이르는 말 또는 그 시대를 말한다. 신세7대(神世七代) 또는 천신칠대라고도 쓴다. 일본 신화에서 땅을 다스린 신이라고도 한다. 처음은 형태가 불분명하였던 신들이 점차 남녀에게 헤어지고 이성을 느끼게 되어 마침내 사랑을 찾아 부부가 되는 과정을 가지고, 남녀의 몸이나 성을 갖추는 것을 나타내는 부분이라고 한다. (ko)
  • 神世七代(かみのよななよ)は、日本神話で天地開闢のとき生成した7代の神の総称。またはその時代をいう。 (ja)
  • 神世七代(日语:神世七代/かみよななよ/かみのよななつきのよ/かみのよななつきのみよ Kami Yo nana Yo/Kami no Yo nanatuki no Yo/Kami no Yo nanatuki no Miyo,或稱天神七代)是日本神話中開天闢地的七代神祇的總稱。 總共十二位神明,後八位為男女四組,代表著天地萬物的創造。 (zh)
  • In Japanese mythology, the Kamiyo-nanayo (神世七代, lit. "Seven Generations of the Age of the Gods") are the seven generations of kami that emerged after the formation of heaven and earth. According to the Kojiki, these deities appeared after the Kotoamatsukami. The first two generations were hitorigami while the five that followed came into being as male-female pairs of kami: male deities and sisters that were at the same time married couples. In total the Kamiyonanayo consist of 12 deities in this chronicle. (en)
  • Kamiyonanayo (神世七代 Kamiyonanayo? literalmente, “siete generaciones divinas”​) es el nombre que recibe dentro de la mitología japonesa a las siete generaciones de deidades que surgieron tras la formación del cielo y de la tierra. La última generación de kami, conformada por Izanagi e Izanami serían la pareja encargada de crear el archipiélago japonés y de engendrar otras deidades, y su leyenda sería la siguiente tras la creación de todas las cosas. (es)
  • W mitologii japońskiej, Kamiyonanayo (jap. 神世七代; "Siedem pokoleń Wieku Bogów) to siedem pokoleń kami, które pojawiło się po powstaniu Nieba i Ziemi. Według Kojiki, bóstwa te pojawiły się po Kotoamatsukami. Pierwsze dwie generacje były , a następne pięć powstało z damsko-męskich par kami: męskich bóstw oraz ich sióstr, które były jednocześnie żonami. W sumie Kamiyonanayo według tej kroniki składa się z 12 bóstw (pl)
  • Камиёнанаё (яп. 神世七代 Семь поколений эпохи богов) — в японской мифологии, семь поколений 12 богов, которые возникли после формирования неба и земли. По Кодзики, эти божества появились после богов Котоамацуками. Первые два поколения были хиторигами, в то время как последующие пять возникли как пары богов мужчин и женщин: которые были братьями и сёстрами и в то же время женатыми парами. Последнее, седьмое поколение божеств, сформированное Идзанаги и Идзанами, являлось парой, которая создала Японского архипелаг (Куниуми) и породила других божеств (Камиуми). (ru)
foaf:depiction
  • http://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/Creation_myths_of_Japan-eng.svg
dcterms:subject
Wikipage page ID
Wikipage revision ID
Link from a Wikipage to another Wikipage
Link from a Wikipage to an external page
sameAs
dbp:wikiPageUsesTemplate
thumbnail
has abstract
  • Kamiyonanayo (神世七代 Kamiyonanayo? literalmente, “siete generaciones divinas”​) es el nombre que recibe dentro de la mitología japonesa a las siete generaciones de deidades que surgieron tras la formación del cielo y de la tierra. Según la crónica Kojiki, este grupo de deidades surgió tras la aparición de los (“deidades celestiales independientes”). En las dos primeras generaciones surgió un solo kami espontáneo que al aparecer, se ocultó; en las cinco generaciones sucesivas surgieron un kami masculino y un kami femenino, como deidades hermanas que a su vez eran esposos. En total esta crónica totaliza en doce deidades. En cambio, con la crónica Nihonshoki, puntualiza que este grupo fue el primero en aparecer tras la creación del universo. También expone que las tres primeras generaciones son de deidades espontáneas y que las cuatro generaciones siguientes son de deidades hermanas de sexos opuestos. Por último, el Nihonshoki muestra una escritura diferente de cada deidad con respecto al Kojiki. La última generación de kami, conformada por Izanagi e Izanami serían la pareja encargada de crear el archipiélago japonés y de engendrar otras deidades, y su leyenda sería la siguiente tras la creación de todas las cosas. (es)
  • In Japanese mythology, the Kamiyo-nanayo (神世七代, lit. "Seven Generations of the Age of the Gods") are the seven generations of kami that emerged after the formation of heaven and earth. According to the Kojiki, these deities appeared after the Kotoamatsukami. The first two generations were hitorigami while the five that followed came into being as male-female pairs of kami: male deities and sisters that were at the same time married couples. In total the Kamiyonanayo consist of 12 deities in this chronicle. In contrast, the chronicle Nihon Shoki, points out that this group was the first to appear after the creation of the universe. It also states that the first three generations of deities were hitorigami and that the other generations of deities were pairs of the opposite sex. Finally the Nihon Shoki uses a different spelling for the names of all deities. The last generation formed by Izanagi and Izanami were the couple that would be responsible for the creation of the Japanese archipelago (Kuniumi) and would engender other deities (Kamiumi). (en)
  • Dans la mythologie japonaise et le shintoïsme, Kamiyonanayo (神世七代, litt. Sept générations de l'Âge des dieux) désigne la génération de dieux nés après les Kotoamatsukami. Ses membres les plus importants pour la mythologie shintō sont Izanagi (伊邪那岐神, aussi orthographié 伊弉諾尊 dans le Nihon Shoki) et Izanami (伊邪那美神, aussi orthographié 伊弉冉尊 dans le Nihon Shoki). (fr)
  • 카미노요나나오(神世七代)는 일본 신화에서 천지개벽 때 태어난 7대의 신들을 묶어 이르는 말 또는 그 시대를 말한다. 신세7대(神世七代) 또는 천신칠대라고도 쓴다. 일본 신화에서 땅을 다스린 신이라고도 한다. 처음은 형태가 불분명하였던 신들이 점차 남녀에게 헤어지고 이성을 느끼게 되어 마침내 사랑을 찾아 부부가 되는 과정을 가지고, 남녀의 몸이나 성을 갖추는 것을 나타내는 부분이라고 한다. (ko)
  • 神世七代(かみのよななよ)は、日本神話で天地開闢のとき生成した7代の神の総称。またはその時代をいう。 (ja)
  • Камиёнанаё (яп. 神世七代 Семь поколений эпохи богов) — в японской мифологии, семь поколений 12 богов, которые возникли после формирования неба и земли. По Кодзики, эти божества появились после богов Котоамацуками. Первые два поколения были хиторигами, в то время как последующие пять возникли как пары богов мужчин и женщин: которые были братьями и сёстрами и в то же время женатыми парами. В отличие от Кодзики в Нихон сёки, утверждается что именно боги Камиёнанаё были первыми богами появившимися после создания мира. В нём также говорится, что первые три поколения божеств были хиторигами, а другие поколения божеств были парами противоположного пола. Также, Нихон сёки использует другое написание для имён всех божеств. Последнее, седьмое поколение божеств, сформированное Идзанаги и Идзанами, являлось парой, которая создала Японского архипелаг (Куниуми) и породила других божеств (Камиуми). (ru)
  • W mitologii japońskiej, Kamiyonanayo (jap. 神世七代; "Siedem pokoleń Wieku Bogów) to siedem pokoleń kami, które pojawiło się po powstaniu Nieba i Ziemi. Według Kojiki, bóstwa te pojawiły się po Kotoamatsukami. Pierwsze dwie generacje były , a następne pięć powstało z damsko-męskich par kami: męskich bóstw oraz ich sióstr, które były jednocześnie żonami. W sumie Kamiyonanayo według tej kroniki składa się z 12 bóstw W przeciwieństwie do kroniki Nihon-shoki wskazuje, że grupa ta powstała pierwsza po stworzeniu wszechświata. Stwierdza również, że pierwsze trzy pokolenia bóstw były hitorigami i że inne pokolenia bóstw były parami płci przeciwnej. Wreszcie Nihon-shoki używa innej pisowni nazw wszystkich bóstw. Ostatnie pokolenie zostało uformowane przez Izanagi i Izanami, którzy byli parą, która była odpowiedzialna za stworzenie Archipelagu Japońskiego (Kuniumi) i była źródłem innych bóstw (Kamiumi). (pl)
  • 神世七代(日语:神世七代/かみよななよ/かみのよななつきのよ/かみのよななつきのみよ Kami Yo nana Yo/Kami no Yo nanatuki no Yo/Kami no Yo nanatuki no Miyo,或稱天神七代)是日本神話中開天闢地的七代神祇的總稱。 總共十二位神明,後八位為男女四組,代表著天地萬物的創造。 (zh)
gold:hypernym
Faceted Search & Find service v1.17_git139 as of Feb 29 2024


Alternative Linked Data Documents: ODE     Content Formats:   [cxml] [csv]     RDF   [text] [turtle] [ld+json] [rdf+json] [rdf+xml]     ODATA   [atom+xml] [odata+json]     Microdata   [microdata+json] [html]    About   
This material is Open Knowledge   W3C Semantic Web Technology [RDF Data] Valid XHTML + RDFa
OpenLink Virtuoso version 08.03.3330 as of Mar 19 2024, on Linux (x86_64-generic-linux-glibc212), Single-Server Edition (378 GB total memory, 50 GB memory in use)
Data on this page belongs to its respective rights holders.
Virtuoso Faceted Browser Copyright © 2009-2024 OpenLink Software