About: Josef Václav Sládek     Goto   Sponge   NotDistinct   Permalink

An Entity of Type : owl:Thing, within Data Space : dbpedia.org associated with source document(s)
QRcode icon
http://dbpedia.org/describe/?url=http%3A%2F%2Fdbpedia.org%2Fresource%2FJosef_Václav_Sládek

Josef Václav Sládek (27 October 1845 in Zbiroh – 28 June 1912 in Zbiroh) was a Czech poet, journalist and translator, member of the literary group (cs:Lumírovci), pioneer of children's poetry in Czech lands.

AttributesValues
rdf:type
rdfs:label
  • Josef Václav Sládek (cs)
  • Josef Václav Sládek (de)
  • Josef Václav Sládek (eo)
  • Josef Václav Sládek (en)
  • Josef Václav Sládek (pl)
  • Josef Václav Sládek (sv)
  • Сладек, Йозеф Вацлав (ru)
  • Йозеф Вацлав Сладек (uk)
rdfs:comment
  • Josef Václav Sládek (27. října 1845 Zbiroh – 28. června 1912 Zbiroh) byl český spisovatel, básník, novinář a překladatel. Patří mezi zakladatele české poezie pro děti, spisovatele vlastence a představitele realismu. Byl jmenován členem České akademie císaře Františka Josefa I. (cs)
  • Josef Václav SLÁDEK (naskiĝis la 27-an de oktobro 1845 en Zbiroh - mortis la 28-an de junio 1912) estis ĉeĥa poeto kaj tradukisto, redaktisto de la literatura gazeto Lumír. Li verkis lirikan poezion kaj versojn por infanoj, el la angla li tradukis en la ĉeĥan preskaŭ la tutan Ŝekspiron (33 dramojn). Li enĉeĥigis ankaŭ verkojn de Longfellow, Lermontov, Mickiewicz, Burns, Tegnér. (eo)
  • Josef Václav Sládek (* 27. Oktober 1845 in Zbiroh; † 28. Juni 1912 ebenda) war tschechischer Schriftsteller, Dichter, Journalist und Übersetzer. Er gilt als einer der Mitbegründer der Kinderlyrik und war Mitglied der Tschechischen Akademie der Wissenschaften. (de)
  • Йозеф Вацлав Сладек (чеш. Josef Václav Sládek; 27 октября 1845, Збирог, Королевство Чехия, Австро-Венгерская империя — 28 июня 1912, там же) — чешский поэт, журналист и переводчик. Один из основателей детской поэзии на чешском языке. (ru)
  • Йозеф-Вацлав Сладек (Josef Václav Sládek, 27 жовтня 1845 — 28 червня 1912) — чеський письменник, поет, перекладач. (uk)
  • Josef Václav Sládek (27 October 1845 in Zbiroh – 28 June 1912 in Zbiroh) was a Czech poet, journalist and translator, member of the literary group (cs:Lumírovci), pioneer of children's poetry in Czech lands. (en)
  • Josef Václav Sládek (ur. 1845, zm. 1912) – czeski poeta i tłumacz. Był czołowym przedstawicielem poezji czeskiej epoki realizmu obok Jaroslava Vrchlickiego. W twórczości oryginalnej reprezentował nurt chłopski, natomiast w działalności translatorskiej orientację anglosaską. Podobnie jak Henryk Sienkiewicz wybrał się w podróż do Stanów Zjednoczonych, gdzie był świadkiem brutalnego traktowania Indian, co znalazło odbicie w jego twórczości. Był redaktorem czasopisma „”. (pl)
  • Josef Václav Sládek, född 27 oktober 1845 i Zbiroh, död där 28 juni 1912, var en tjeckisk skald. Sládek företog 1869–70 en studieresa till USA, ingick sedan i "Národní Listys" redaktion, blev 1871 professor i engelska språket vid tjeckiska handelshögskolan i Prag och var 1877–98 redaktör för den litterära tidskriften "Lumír". Samlingarna Sluncem a stínem (Ljus och skugga; 1887), skådespelet Práce (Arbete; 1888), V zimnim slunci (I vintersolen; 1897), Za soumraku (I skymningen; 1907) och Lethe a jiné básné (Lethe och andra dikter) innehåller växlande stämnings- och reflexionsdikter. (sv)
foaf:depiction
  • http://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/Jan_Vilímek_-_Josef_Václav_Sládek_HL.jpg
dcterms:subject
Wikipage page ID
Wikipage revision ID
Link from a Wikipage to another Wikipage
Link from a Wikipage to an external page
sameAs
dbp:wikiPageUsesTemplate
thumbnail
has abstract
  • Josef Václav Sládek (27. října 1845 Zbiroh – 28. června 1912 Zbiroh) byl český spisovatel, básník, novinář a překladatel. Patří mezi zakladatele české poezie pro děti, spisovatele vlastence a představitele realismu. Byl jmenován členem České akademie císaře Františka Josefa I. (cs)
  • Josef Václav SLÁDEK (naskiĝis la 27-an de oktobro 1845 en Zbiroh - mortis la 28-an de junio 1912) estis ĉeĥa poeto kaj tradukisto, redaktisto de la literatura gazeto Lumír. Li verkis lirikan poezion kaj versojn por infanoj, el la angla li tradukis en la ĉeĥan preskaŭ la tutan Ŝekspiron (33 dramojn). Li enĉeĥigis ankaŭ verkojn de Longfellow, Lermontov, Mickiewicz, Burns, Tegnér. (eo)
  • Josef Václav Sládek (* 27. Oktober 1845 in Zbiroh; † 28. Juni 1912 ebenda) war tschechischer Schriftsteller, Dichter, Journalist und Übersetzer. Er gilt als einer der Mitbegründer der Kinderlyrik und war Mitglied der Tschechischen Akademie der Wissenschaften. (de)
  • Josef Václav Sládek (27 October 1845 in Zbiroh – 28 June 1912 in Zbiroh) was a Czech poet, journalist and translator, member of the literary group (cs:Lumírovci), pioneer of children's poetry in Czech lands. In 1865, he graduated at the Academic Gymnasium in Prague. In 1867, he became suspected by the Austro-Hungarian police of supporting the Czech opposition movement against the monarchy. In 1868 he moved to United States, where he spent two years working as a laborer. He was interested in the fate of indigenous peoples and blacks. He described his American experience in a collection of poems (titled Poems) and in one prose (American images). His stay in the USA influenced him significantly. Throughout the rest of his life he focused on translating Anglo-American literature. He translated 33 plays by William Shakespeare and other works by Burns, Longfellow, Hart, Byron, Coleridge etc.Less known fact is that Sládek translated the Czech anthem Kde domov můj into English. (en)
  • Josef Václav Sládek (ur. 1845, zm. 1912) – czeski poeta i tłumacz. Był czołowym przedstawicielem poezji czeskiej epoki realizmu obok Jaroslava Vrchlickiego. W twórczości oryginalnej reprezentował nurt chłopski, natomiast w działalności translatorskiej orientację anglosaską. Podobnie jak Henryk Sienkiewicz wybrał się w podróż do Stanów Zjednoczonych, gdzie był świadkiem brutalnego traktowania Indian, co znalazło odbicie w jego twórczości. Zem svobodná a přec tu bezpráví,jak děsnějšího neviděly světy:zmar každý krok a zločin krvavý,a každý hles vítězné oslavydivoký vskřek, jejž neznal barbar anina zříceninách Říma před sta lety.(Na hrobech indianských) Pisał między innymi sonety. Wydał tomik Na prahu ráje (Na progu raju, 1883), zawierający trzy cykle utworów tego typu. Również w tomiku Sluncem a stínem (Słoncem i cieniem, 1887) zawarł cykl sonetów dedykowany Jaroslav Vrchlickiemu.Zasłynął jako tłumacz dramatów Williama Szekspira. Przekładał też innych poetów angielskich i amerykańskich. Pisał też wiersze dla dzieci Zlatý máj (Złoty maj, 1887), Skřivánčí písně (Pieśni skowronka, 1888). Ludowe inspiracje twórczości Sládka są widoczne zwłaszcza w tomiku Selské písně a české znělky. Był redaktorem czasopisma „”. (pl)
  • Josef Václav Sládek, född 27 oktober 1845 i Zbiroh, död där 28 juni 1912, var en tjeckisk skald. Sládek företog 1869–70 en studieresa till USA, ingick sedan i "Národní Listys" redaktion, blev 1871 professor i engelska språket vid tjeckiska handelshögskolan i Prag och var 1877–98 redaktör för den litterära tidskriften "Lumír". Sládeks första diktsamling, Básné (1875), innehåller många transatlantiska reseintryck. I de följande diktsamlingarna, Jiskry na mořě (Gnistor på havet; 1883) och Světlou stopou (I ljusa fotspår; 1881) överväger den erotiska stämningen, men i Na prahu ráje (På paradisets tröskel; 1883) och Ze života (Ur livet; 1884) är den poetiska livsåskådningen utvidgad och fördjupad. Samlingarna Sluncem a stínem (Ljus och skugga; 1887), skådespelet Práce (Arbete; 1888), V zimnim slunci (I vintersolen; 1897), Za soumraku (I skymningen; 1907) och Lethe a jiné básné (Lethe och andra dikter) innehåller växlande stämnings- och reflexionsdikter. Högst når Sládeks lyrik i den patriotiska byidyllen genom folkliga visor: Selské pisné a české znělky (1889), Starosvětské písnićky (1891), Sméska (s. å.), Ceské písně (1892) och Písně smutecni (Sorgliga visor). Även som poetisk översättare, särskilt från engelskan, var Sládek framstående; han översatte bland annat William Shakespeares dramer (utgiven av Kejsar-Frans-Josefs-akademien i Prag 1894–1904), Henry Wadsworth Longfellows "Hiawatha", George Gordon Byrons "Hebrew Melodies", Edgar Allan Poe och Robert Burns. Från danskan översatte han dikter av Holger Drachmann, Henrik Ibsen och Carl Ploug, från svenskan ett par dikter av Carl Snoilsky och Esaias Tegnérs "Fritiofs saga" (1891). Sládek var den siste nationelle lyrikern i den tjeckiska skaldeskola, som utgick från "Lumír" (bland andra Jaroslav Vrchlický och Svatopluk Čech). Hans samlade Spisy básnické utgavs i två band 1907. (sv)
  • Йозеф Вацлав Сладек (чеш. Josef Václav Sládek; 27 октября 1845, Збирог, Королевство Чехия, Австро-Венгерская империя — 28 июня 1912, там же) — чешский поэт, журналист и переводчик. Один из основателей детской поэзии на чешском языке. (ru)
  • Йозеф-Вацлав Сладек (Josef Václav Sládek, 27 жовтня 1845 — 28 червня 1912) — чеський письменник, поет, перекладач. (uk)
prov:wasDerivedFrom
page length (characters) of wiki page
foaf:isPrimaryTopicOf
is Link from a Wikipage to another Wikipage of
is Wikipage disambiguates of
is foaf:primaryTopic of
Faceted Search & Find service v1.17_git139 as of Feb 29 2024


Alternative Linked Data Documents: ODE     Content Formats:   [cxml] [csv]     RDF   [text] [turtle] [ld+json] [rdf+json] [rdf+xml]     ODATA   [atom+xml] [odata+json]     Microdata   [microdata+json] [html]    About   
This material is Open Knowledge   W3C Semantic Web Technology [RDF Data] Valid XHTML + RDFa
OpenLink Virtuoso version 08.03.3330 as of Mar 19 2024, on Linux (x86_64-generic-linux-glibc212), Single-Server Edition (61 GB total memory, 49 GB memory in use)
Data on this page belongs to its respective rights holders.
Virtuoso Faceted Browser Copyright © 2009-2024 OpenLink Software