rdfs:comment
| - 유대인 출판 협회(Jewish Publication Society, 약자 JPS, 원명은 Jewish Publication Society of America)는 미국 필라델피아에서 1888년에 랍비 및 여러 명이 설립한 미국의 비영리, 무종교 지향 출판사로, 유대교 관련 작품들을 영어로 출판한다. JPS는 히브리어 성경의 영어 번역판 JPS 타나크로 알려져 있다. JPS 타나크는 미국 내의 유대인 및 기독교 신학교에서 사용되며, 성인 대상 성경 학습 프로그램, 유대교 회당 및 유대 주간 학교 및 보충학습 프로그램 등에서 사용된다. 2012년 이래 JPS의 간행물은 네브레스카 대학 출판사를 통해 출판되고 있다. (ko)
- Jewish Publication Society, originalmente conhecida como Jewish Publication Society of America, é a mais antiga organização sem fins lucrativos editora de obras judaicas em língua inglesa. É especialmente conhecida pela sua tradução para o inglês da Bíblia hebraica, o , hoje considerado como a tradução oficial. (pt)
- Die Jewish Publication Society (JPS) ist der älteste nicht konfessionelle, gemeinnützige auf jüdische Literatur spezialisierte Verlag in den Vereinigten Staaten und einer der führenden im anglo-amerikanischen Sprachraum. Er wurde 1888 durch jüdische Intellektuelle in Philadelphia, Pennsylvania gegründet. Unterstützer waren u. a. Jakob Heinrich Schiff und Meyer Guggenheim. Das Verlagshaus brachte zahlreiche historische und philosophische Werke heraus u. a. auch eine millionenfach verkaufte Übersetzung des Tanach. Persönlichkeiten wie Henrietta Szold und Chaim Potok leiteten den Verlag. (de)
- The Jewish Publication Society (JPS), originally known as the Jewish Publication Society of America, is the oldest nonprofit, nondenominational publisher of Jewish works in English. Founded in Philadelphia in 1888, by reform Rabbi Joseph Krauskopf among others, JPS is especially well known for its English translation of the Hebrew Bible, the JPS Tanakh. Since 2012, JPS publications have been distributed by the University of Nebraska Press. (en)
- La Jewish Pubblication Society (JPS) è la più antica organizzazione senza scopo di lucro e non denominazionale che cura la pubblicazione di opere ebraiche in lingua inglese. Fondata nel 1888 a Filadelfia dal rabbino Joseph Krauskopf, appartenente all'Ebraismo riformato, è una casa editrice statunitense nota soprattutto per la traduzione della Bibbia ebraica in inglese. La traduzione della JPS è utilizzata nei seminari cristiani ed ebraici, nelle sinagoghe e nelle scuole ebraiche, nei collegi e nei campus, nei corsi informali di studio biblico informali rivolti agli adulti. (it)
|