About: Ishinpō     Goto   Sponge   Distinct   Permalink

An Entity of Type : yago:Wikicat980sBooks, within Data Space : dbpedia.org associated with source document(s)
QRcode icon
http://dbpedia.org/describe/?url=http%3A%2F%2Fdbpedia.org%2Fresource%2FIshinp%C5%8D

Ishinpō (醫心方, Ishinpō or Ishinhō) is the oldest surviving Japanese medical text. It was completed in 984 by Tamba Yasuyori (also referred in some sources as Tanba no Yasuyori) and is 30 volumes in length. The work is partly based on a Chinese medical work called Zhubing yuanhou lun (諸病源候論 General Treatise on Causes and Manifestations of All Diseases), compiled by Sui Dynasty writer Chao Yuanfang. Many of the texts cited in Ishinpō have been lost in China, and have only survived to the present through their inclusion in the work. It is a national treasure of Japan.

AttributesValues
rdf:type
rdfs:label
  • Ishimpō (de)
  • Ishinpō (es)
  • Ishinpō (fr)
  • Ishinpō (en)
  • 医心方 (ja)
  • 醫心方 (zh)
rdfs:comment
  • 『医心方』(いしんほう)は、平安時代に宮中医官を務めた鍼博士・丹波康頼が撰した、日本に現存する最古の医学書である。撰者丹波康頼により984年、朝廷に献上された。 (ja)
  • 《醫心方》(日语:医心方、いしんぼう),共三十卷,日本所编成的醫學著作,成書於982年,是日本現存最早的醫書。 此書以巢元方《諸病源候論》為底本,參酌《素問》、《千金方》等百餘本隋唐的方書,論述療法,方劑,食餌,房中術等,內容極為完備。內容並搜集至唐代以前多部古醫性學文籍及印度性學古籍,對性生理、性心理、性行為、性衞生等性事各方面有深入的研究和記載。 (zh)
  • Das Ishimpō (jap. 医心方, auch Ishinpō oder Ishinhō) ist eine von dem Arzt Tamba no Yasuyori zwischen den Jahren 982 und 984 verfasste Schrift, die heute als ältestes japanisches Werk zur Medizin gilt. Tamba no Yasuyori übergab die Schrift dem kaiserlichen Hof. Wahrscheinlich gelangten gelegentlich kleinere Auszüge in Umlauf, doch im Wesentlichen schlummerte der Text über Jahrhunderte hinweg in der Bibliothek des Tennō, bis er 1554 auf Anordnung des Tennō Ōgimachi dem Hofarzt Nakarai Zuisaku (半井 端策) – vermutlich zur Auswertung – überlassen wurde. (de)
  • Ishinpō (醫心方, Ishinpō or Ishinhō) is the oldest surviving Japanese medical text. It was completed in 984 by Tamba Yasuyori (also referred in some sources as Tanba no Yasuyori) and is 30 volumes in length. The work is partly based on a Chinese medical work called Zhubing yuanhou lun (諸病源候論 General Treatise on Causes and Manifestations of All Diseases), compiled by Sui Dynasty writer Chao Yuanfang. Many of the texts cited in Ishinpō have been lost in China, and have only survived to the present through their inclusion in the work. It is a national treasure of Japan. (en)
  • L' Ishinpō (医心方, Ishinpō ou Ishinhō) est le plus ancien texte de médecine japonais qui nous soit parvenu. Il est écrit par (de) entre 984 et 994 et comporte 30 volumes. L'ouvrage est composé à partir du Bìng Yuánhóu lún en chinois, écrit par Cháo Yuánfāng au temps de la dynastie Sui. Beaucoup de textes Ishinpō ont été perdus en Chine et n'ont survécu jusqu'à nos jours que grâce à leur inclusion dans cet ouvrage classé trésor national du Japon. Le texte s'organise selon les catégories suivantes : (fr)
foaf:depiction
  • http://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/Isinnhou.jpg
dcterms:subject
Wikipage page ID
Wikipage revision ID
Link from a Wikipage to another Wikipage
sameAs
dbp:wikiPageUsesTemplate
thumbnail
has abstract
  • Das Ishimpō (jap. 医心方, auch Ishinpō oder Ishinhō) ist eine von dem Arzt Tamba no Yasuyori zwischen den Jahren 982 und 984 verfasste Schrift, die heute als ältestes japanisches Werk zur Medizin gilt. Tamba no Yasuyori übergab die Schrift dem kaiserlichen Hof. Wahrscheinlich gelangten gelegentlich kleinere Auszüge in Umlauf, doch im Wesentlichen schlummerte der Text über Jahrhunderte hinweg in der Bibliothek des Tennō, bis er 1554 auf Anordnung des Tennō Ōgimachi dem Hofarzt Nakarai Zuisaku (半井 端策) – vermutlich zur Auswertung – überlassen wurde. Eine Abschrift, die in der Familie Tamba verblieben war und im Laufe der Jahrhunderte über die von dieser Familie abgeleiteten Zweigfamilie Taki tradiert wurde, ging zu großen Teilen verloren. Ein weiteres umfangreicheres Fragment (Buch 1, 5, 7, 9 sowie Teile von Buch 10) hütet der Ninna-Tempel in Kyōto. Diese Version liegt nach Ansicht vieler Fachleute näher am Urtext als der Nakarai-Text. 1854 vermachte die Familie Nakarai das Werk der Tokugawa-Regierung. Heute befindet es sich im Nationalmuseum Tokio. Unter Vergleich mit den Resten im Besitz seiner Familie nahm der Hofarzt Taki Motokata (多紀 元堅) eine Rekonstruktion vor. 1860 wurde der Text erstmals in einer Holzblock-Druckausgabe allgemein zugänglich gemacht. Die Ausgabe der Familie Nakarai und des Ninna-Tempels sind als Nationalschatz ausgewiesen. Der in 30 Rollen (maki) gegliederte Text beruht zu großen Teilen auf den im 7. und 8. Jahrhundert verfassten chinesischen Werken Zhū bìng yuán hóu lún (chinesisch 諸病源候論 / 诸病源候论 – „Abhandlung über Ursachen und Verlauf von Krankheiten“), Bèi-jí qiān jīn yào fāng (備急千金要方 / 备急千金要方 – „Tausend Goldstück-Rezepte für Notfälle“) sowie dem Wài-tái mì yào fāng (外台秘要方 – „Geheime Rezepte der Kaiserlichen Bibliothek“). Doch sind darüber hinaus mehr als hundert weitere chinesische Schriften exzerpiert oder eingearbeitet. Ein Teil dieser Vorlagen ging verloren oder ist nur noch in Fragmenten erhalten. Da Vergleiche mit erhaltenen chinesischen Texten zeigten, dass Tamba no Yasunori ziemlich genau zitiert, ist das Ishimpō auch bei der Erforschung der Geschichte der chinesischen Medizin überaus hilfreich. Infolge der breiten Nutzung des Schrifttums wirkt der nur locker systematisierte Text in weiten Teilen ziemlich eklektisch. Offensichtlich ging es dem Verfasser weniger um eine Erfassung theoretischer Konzepte der chinesischen Medizin als um Praktikabilität. Das Ishimpō ist auch als Quelle zur Erforschung der Geschichte der japanischen Sprache von großer Bedeutung. Eine von Maki Sachiko herausgegebene neue Edition erscheint sukzessiv seit 1993 im Tokioter Verlag Chikuma Shobō. Westliche Übersetzungen gibt es nur von wenigen Teilen. (de)
  • Ishinpō (醫心方, Ishinpō or Ishinhō) is the oldest surviving Japanese medical text. It was completed in 984 by Tamba Yasuyori (also referred in some sources as Tanba no Yasuyori) and is 30 volumes in length. The work is partly based on a Chinese medical work called Zhubing yuanhou lun (諸病源候論 General Treatise on Causes and Manifestations of All Diseases), compiled by Sui Dynasty writer Chao Yuanfang. Many of the texts cited in Ishinpō have been lost in China, and have only survived to the present through their inclusion in the work. It is a national treasure of Japan. The structural organization of the text is as follows: The Ishinpō preserved more than 200 important medical documents that were all Chinese in origin and no Japanese sources. The medical knowledge in the tome covered clinical treatments that drew from the ancient Chinese traditional medicine and influenced by Indian medical theories found in Buddhist scriptures as well as Taoist references (e.g. Taoist drugs). For instance, there was the so-called Scripture on Pregnancy, which outlined the physical developments and fetal movements. Scholars cite its similarity with a prescription from the old Chinese medical text called Taichan shu, which contained doctrines about the development of embryo and fetus as well as proper hygiene for pregnant women. The Ishinpō is also notable for preserving some of the Taoist sexual manuals from the Han to the Tang dynasty. The twenty-eighth section of the Ishinpō contains a complete transcription of a Daoist text known as The Classic of Sunu which is a dialogue between the Dark Maiden and the Yellow Emperor, with the former providing advice on sexual practices to the latter. While the text is written in kanbun, Japanese terms are written to the side in Man'yōgana for plants, animals, and minerals. (en)
  • L' Ishinpō (医心方, Ishinpō ou Ishinhō) est le plus ancien texte de médecine japonais qui nous soit parvenu. Il est écrit par (de) entre 984 et 994 et comporte 30 volumes. L'ouvrage est composé à partir du Bìng Yuánhóu lún en chinois, écrit par Cháo Yuánfāng au temps de la dynastie Sui. Beaucoup de textes Ishinpō ont été perdus en Chine et n'ont survécu jusqu'à nos jours que grâce à leur inclusion dans cet ouvrage classé trésor national du Japon. Le texte s'organise selon les catégories suivantes : L'Ishinpō est remarquable pour la préservation de quelques-uns des manuels taoïstes de sexualité, depuis les Han jusqu'à la dynastie Tang. La vingt-huitième section du Ishinpō contient une transcription complète d'un texte taoïste connu sous le nom de Classique du Sunu, qui est un dialogue entre la jeune fille sombre et l'empereur jaune, avec les conseils sur les pratiques sexuelles que ce dernier prodigue à la première. Tandis que le texte est rédigé en kanbun, les termes japonais en marge sont écrits en man'yōgana pour les plantes, les animaux et les minéraux. (fr)
Faceted Search & Find service v1.17_git139 as of Feb 29 2024


Alternative Linked Data Documents: ODE     Content Formats:   [cxml] [csv]     RDF   [text] [turtle] [ld+json] [rdf+json] [rdf+xml]     ODATA   [atom+xml] [odata+json]     Microdata   [microdata+json] [html]    About   
This material is Open Knowledge   W3C Semantic Web Technology [RDF Data] Valid XHTML + RDFa
OpenLink Virtuoso version 08.03.3330 as of Mar 19 2024, on Linux (x86_64-generic-linux-glibc212), Single-Server Edition (61 GB total memory, 49 GB memory in use)
Data on this page belongs to its respective rights holders.
Virtuoso Faceted Browser Copyright © 2009-2024 OpenLink Software