About: Inquilab Zindabad     Goto   Sponge   NotDistinct   Permalink

An Entity of Type : yago:Speech107109196, within Data Space : dbpedia.org associated with source document(s)
QRcode icon
http://dbpedia.org/describe/?url=http%3A%2F%2Fdbpedia.org%2Fresource%2FInquilab_Zindabad

Inquilab Zindabad (Urdu: اِنقلاب زِنده باد; Hindi: इंक़लाब ज़िन्दाबाद) is a Hindustani phrase, which translates to "Long live the revolution". It is a slogan used by revolutionary Indians before independence.

AttributesValues
rdf:type
rdfs:label
  • Inquilab Zindabad (ca)
  • Inquilab Zindabad (es)
  • Inquilab Zindabad (en)
rdfs:comment
  • Inquilab Zindabad (hindustànic: इंक़िलाब ज़िन्दाबाद (devanagari), اِنقلاب زِنده باد (Nasta'liq), panjabi: ਇਨਕਲਾਬ ਜ਼ਿੰਦਾਬਾਦ) és una frase urdú traduïble per "Llarga vida a la Revolució!". El lema va ser ideat pel poeta . El seu primer ús per part d'un revolucionari fou el 1929 quan el socialista va cridar la consigna després de posar una bomba a l'Assemblea Central Legislativa a Delhi. Es va convertir en una de les consignes més famoses del Moviment d'independència de l'Índia. L'eslògan va ser usat en les activitats de l'Associació Republicana Socialista de l'Hindustan, particularment per , Bhagat Singh i . En la literatura índia ambientada en l'època del moviment d'independència, sovint es caracteritza amb l'ús d'aquest eslògan als personatges proindependentistas. (ca)
  • Inquilab Zindabad (Urdu: اِنقلاب زِنده باد; Hindi: इंक़लाब ज़िन्दाबाद) is a Hindustani phrase, which translates to "Long live the revolution". It is a slogan used by revolutionary Indians before independence. (en)
  • Inquilab Zindabad (hindustani: इंक़िलाब ज़िन्दाबाद (Devanagari), اِنقلاب زِنده باد (Nasta'liq), panyabi: ਇਨਕਲਾਬ ਜ਼ਿੰਦਾਬਾਦ) es un frase urdu traducible por "¡Larga vida a la Revolución!". La frase fue acuñada por Hasarat Mohani.​ Su primer uso por un revolucionario tuvo lugar en 1929 cuándo Bhagat Singh lo gritó tras la bomba en la Asamblea Central en Delhi. Se convirtió en una de las consignas más famosas del movimiento de independencia indio. El eslogan fue usado en las actividades del Asociación Republicana Socialista Hindustana, particularmente por Ashfaqulla Khan, Bhagat Singh y Chandra Shekhar Azad. En la literatura india ambientada en la época movimiento de independencia, habitualmente se caracteriza con el uso de este eslogan a los personajes proindependentistas.​ (es)
dcterms:subject
Wikipage page ID
Wikipage revision ID
Link from a Wikipage to another Wikipage
sameAs
dbp:wikiPageUsesTemplate
has abstract
  • Inquilab Zindabad (hindustànic: इंक़िलाब ज़िन्दाबाद (devanagari), اِنقلاب زِنده باد (Nasta'liq), panjabi: ਇਨਕਲਾਬ ਜ਼ਿੰਦਾਬਾਦ) és una frase urdú traduïble per "Llarga vida a la Revolució!". El lema va ser ideat pel poeta . El seu primer ús per part d'un revolucionari fou el 1929 quan el socialista va cridar la consigna després de posar una bomba a l'Assemblea Central Legislativa a Delhi. Es va convertir en una de les consignes més famoses del Moviment d'independència de l'Índia. L'eslògan va ser usat en les activitats de l'Associació Republicana Socialista de l'Hindustan, particularment per , Bhagat Singh i . En la literatura índia ambientada en l'època del moviment d'independència, sovint es caracteritza amb l'ús d'aquest eslògan als personatges proindependentistas. (ca)
  • Inquilab Zindabad (Urdu: اِنقلاب زِنده باد; Hindi: इंक़लाब ज़िन्दाबाद) is a Hindustani phrase, which translates to "Long live the revolution". It is a slogan used by revolutionary Indians before independence. (en)
  • Inquilab Zindabad (hindustani: इंक़िलाब ज़िन्दाबाद (Devanagari), اِنقلاب زِنده باد (Nasta'liq), panyabi: ਇਨਕਲਾਬ ਜ਼ਿੰਦਾਬਾਦ) es un frase urdu traducible por "¡Larga vida a la Revolución!". La frase fue acuñada por Hasarat Mohani.​ Su primer uso por un revolucionario tuvo lugar en 1929 cuándo Bhagat Singh lo gritó tras la bomba en la Asamblea Central en Delhi. Se convirtió en una de las consignas más famosas del movimiento de independencia indio. El eslogan fue usado en las actividades del Asociación Republicana Socialista Hindustana, particularmente por Ashfaqulla Khan, Bhagat Singh y Chandra Shekhar Azad. En la literatura india ambientada en la época movimiento de independencia, habitualmente se caracteriza con el uso de este eslogan a los personajes proindependentistas.​ (es)
gold:hypernym
prov:wasDerivedFrom
page length (characters) of wiki page
foaf:isPrimaryTopicOf
is Link from a Wikipage to another Wikipage of
is Wikipage disambiguates of
is foaf:primaryTopic of
Faceted Search & Find service v1.17_git139 as of Feb 29 2024


Alternative Linked Data Documents: ODE     Content Formats:   [cxml] [csv]     RDF   [text] [turtle] [ld+json] [rdf+json] [rdf+xml]     ODATA   [atom+xml] [odata+json]     Microdata   [microdata+json] [html]    About   
This material is Open Knowledge   W3C Semantic Web Technology [RDF Data] Valid XHTML + RDFa
OpenLink Virtuoso version 08.03.3330 as of Mar 19 2024, on Linux (x86_64-generic-linux-glibc212), Single-Server Edition (378 GB total memory, 58 GB memory in use)
Data on this page belongs to its respective rights holders.
Virtuoso Faceted Browser Copyright © 2009-2024 OpenLink Software