Hot Cross Buns was an English street cry, later perpetuated as a nursery rhyme and an aid in musical education. It refers to the spiced English confection known as a hot cross bun, which is associated with the end of Lent and is eaten on Good Friday in various countries. The song has a Roud Folk Song Index number of 13029. The most common modern version is: Audio playback is not supported in your browser. You can . Hot cross buns!Hot cross buns!One a penny, two a penny,Hot cross buns!If you have no daughters,Give them to your sons.One a penny, two a penny,Hot cross buns!
Attributes | Values |
---|
rdf:type
| |
rdfs:label
| - Hot Cross Buns (song) (en)
- Hot Cross Buns (sv)
|
rdfs:comment
| - Hot Cross Buns was an English street cry, later perpetuated as a nursery rhyme and an aid in musical education. It refers to the spiced English confection known as a hot cross bun, which is associated with the end of Lent and is eaten on Good Friday in various countries. The song has a Roud Folk Song Index number of 13029. The most common modern version is: Audio playback is not supported in your browser. You can . Hot cross buns!Hot cross buns!One a penny, two a penny,Hot cross buns!If you have no daughters,Give them to your sons.One a penny, two a penny,Hot cross buns! (en)
- 'Hot Cross Buns', Roud 13029, är en barnvisa på engelska. Tidigaste nedteckningen finns i Christmas Box, publicerad i London 1798. Dock finns tidigare referenser som ett gatuutrop, till exempel i Poor Robin's Almanack från 1733, med noteringen: Good Friday come this month, the old woman runsWith one or two a penny hot cross buns. (sv)
|
foaf:depiction
| |
dcterms:subject
| |
Wikipage page ID
| |
Wikipage revision ID
| |
Link from a Wikipage to another Wikipage
| |
sameAs
| |
dbp:wikiPageUsesTemplate
| |
thumbnail
| |
has abstract
| - Hot Cross Buns was an English street cry, later perpetuated as a nursery rhyme and an aid in musical education. It refers to the spiced English confection known as a hot cross bun, which is associated with the end of Lent and is eaten on Good Friday in various countries. The song has a Roud Folk Song Index number of 13029. The most common modern version is: Audio playback is not supported in your browser. You can . Hot cross buns!Hot cross buns!One a penny, two a penny,Hot cross buns!If you have no daughters,Give them to your sons.One a penny, two a penny,Hot cross buns! (en)
- 'Hot Cross Buns', Roud 13029, är en barnvisa på engelska. Tidigaste nedteckningen finns i Christmas Box, publicerad i London 1798. Dock finns tidigare referenser som ett gatuutrop, till exempel i Poor Robin's Almanack från 1733, med noteringen: Good Friday come this month, the old woman runsWith one or two a penny hot cross buns. (sv)
|
prov:wasDerivedFrom
| |
page length (characters) of wiki page
| |
foaf:isPrimaryTopicOf
| |
is Link from a Wikipage to another Wikipage
of | |
is Wikipage redirect
of | |
is Wikipage disambiguates
of | |
is foaf:primaryTopic
of | |