About: Hippocleides     Goto   Sponge   NotDistinct   Permalink

An Entity of Type : yago:Wikicat6th-centuryBCGreekPeople, within Data Space : dbpedia.org associated with source document(s)
QRcode icon
http://dbpedia.org/describe/?url=http%3A%2F%2Fdbpedia.org%2Fresource%2FHippocleides

Hippocleides (also Hippoclides) (Greek: Ἱπποκλείδης), the son of Teisander (Τείσανδρος), was an Athenian nobleman, who served as Eponymous Archon for the year 566 BC – 565 BC. He was a member of the Philaidae, a wealthy Athenian family that was opposed to the Peisistratos family. During his term as archon, he set up the statue of Athena Promachos (πρὀμαχος) in Athens and oversaw a reorganization of the Panathenaia festival. T. E. Lawrence also had the phrase "ου φροντις" inscribed over the cottage door at Clouds Hill in Dorset.

AttributesValues
rdf:type
rdfs:label
  • Hipòclides (ca)
  • Ιπποκλείδης (el)
  • Hipoclides (es)
  • Hippocleides (en)
  • Ippocleide (it)
  • Гиппоклид (ru)
  • Гіппоклід (uk)
rdfs:comment
  • Hipoclides (griego Ἱπποκλείδης) fue un noble ateniense. Era hijo de Tisandro, de la familia de los Filaidas y hermano de , que fue el padre de Millcíades I. En 566 -565 a. C. fue arconte epónimo. (es)
  • Ippocleide o Ippoclide (in greco antico: Ἱπποκλείδης, Hippokleides, da ἵππος, "cavallo" e κλείς, "chiave"; VII secolo a.C. – VI secolo a.C.) è stato un nobile e politico ateniese. (it)
  • Гіппоклід (*Ἱπποκλείδης, сер. VI ст. до н. е.) — архонт Афінського полісу в 566—565 роках до н. е. (uk)
  • Hipòclides(en grec antic Ἱπποκλείδης Hippoclides), fill de Tisansdre, va ser un atenenc descendent dels , que tenien per origen Cípsel de Corint. Era un noble atenenc que el 566-565 aC. va ser arcont epònim. Durant el seu mandat es va construir l'Estàtua d'Atena Prómakhos a Atenes amb motiu del festival de les Panatenees. El militar anglès T. E. Lawrence tenia la frase οὐ φροντίς escrita damunt de la seva porta. (ca)
  • Ο Ιπποκλείδης, γιος του Τεισάνδρου, ήταν μέλος της πλούσιας οικογένειας των Φιλαϊδών της αρχαίας Αθήνας που υπηρέτησε ως επώνυμος άρχων το έτος 566-565 π.Χ. Κατά την περίοδο που υπηρέτησε ως επώνυμος άρχων, φρόντισε για να στηθεί άγαλμα στην Αθηνά Προμάχο και καθιέρωσε το θεσμό των Παναθηναίων (el)
  • Hippocleides (also Hippoclides) (Greek: Ἱπποκλείδης), the son of Teisander (Τείσανδρος), was an Athenian nobleman, who served as Eponymous Archon for the year 566 BC – 565 BC. He was a member of the Philaidae, a wealthy Athenian family that was opposed to the Peisistratos family. During his term as archon, he set up the statue of Athena Promachos (πρὀμαχος) in Athens and oversaw a reorganization of the Panathenaia festival. T. E. Lawrence also had the phrase "ου φροντις" inscribed over the cottage door at Clouds Hill in Dorset. (en)
  • Гиппоклид (др.-греч. Ἱπποκλείδης) — афинский государственный деятель VI века до н. э. Аристократ из рода Филаидов, возможно, дядя или двоюродный брат Мильтиада Старшего. В 566/565 до н. э. был архонтом-эпонимом; в его архонтство были учреждены Великие Панафинеи. В день, когда Клисфен намеревался объявить победителя, женихи на пиру стали состязаться в песнях и не вполне пристойных шутках, и Гиппоклид превзошел остальных, устроив непристойную пляску на столе, а закончил, встав на голову и танцуя вверх ногами. (ru)
dcterms:subject
Wikipage page ID
Wikipage revision ID
Link from a Wikipage to another Wikipage
Link from a Wikipage to an external page
sameAs
dbp:wikiPageUsesTemplate
has abstract
  • Hipòclides(en grec antic Ἱπποκλείδης Hippoclides), fill de Tisansdre, va ser un atenenc descendent dels , que tenien per origen Cípsel de Corint. Era un noble atenenc que el 566-565 aC. va ser arcont epònim. Durant el seu mandat es va construir l'Estàtua d'Atena Prómakhos a Atenes amb motiu del festival de les Panatenees. De jove va anar a la cort de Clístenes com un dels pretendents de la seva filla Agarista. Com que era ric i d'aspecte agraciat, Clístenes estava disposat a donar-li preferència. Al final de les competicions només quedaven ell i Megacles. Herodot explica que durant un Simpòsium on també hi participava Clístenes, es va emborratxar i va ballar damunt d'una taula unes danses espartanes que imitaven marxes militars i unes altres d'atenenques, i, amb el cap sobre la taula, va aixecar les cames seguint la música de la flauta. Això es va considerar indecent i es va descartar la boda amb Agarista. Hipòclides, quan ho va saber, va dir: οὐ φροντὶς 'Ιπποκλείδῃ, (a Hipòclides no l'importa això). El militar anglès T. E. Lawrence tenia la frase οὐ φροντίς escrita damunt de la seva porta. (ca)
  • Ο Ιπποκλείδης, γιος του Τεισάνδρου, ήταν μέλος της πλούσιας οικογένειας των Φιλαϊδών της αρχαίας Αθήνας που υπηρέτησε ως επώνυμος άρχων το έτος 566-565 π.Χ. Κατά την περίοδο που υπηρέτησε ως επώνυμος άρχων, φρόντισε για να στηθεί άγαλμα στην Αθηνά Προμάχο και καθιέρωσε το θεσμό των Παναθηναίων Για αυτόν έχει μείνει από τον Ηρόδοτο γνωστή η ιστορία για τη συμμετοχή του ως υποψήφιου στην επιλογή του μνηστήρα της Αγαρίστης, όταν ο πατέρας της, ο τύραννος της Σικυώνας (σημερινό Κιάτο στην Κορινθία) τον κάλεσε, μαζί με άλλους, για να κρίνει ποιόν θα πάρει ως σύζυγο.. Ο Κλεισθένης αποφάσισε να παντρέψει την κόρη του Αγαρίστη με τον «άριστον των Ελλήνων» και κάλεσε υποψήφιους από γνωστές οικογένειες όλου του ελληνικού κόσμου, τους οποίους φιλοξένησε. Παραβρέθηκαν περίπου δεκατέσσερις, από την Ιταλία (από τη Σύβαρη και τη Σίτη), από την Επίδαμνο του Ιονίου, την Αιτωλία, την Πελοπόννησο, την Αθήνα, την Ερέτρια, τη Θεσσαλία και από τους Μολοσσούς της Ηπείρου. Από την Αθήνα ήταν ο Ιπποκλείδης γιος του Τεισάνδρου και ο Μεγακλής, γιος του Αλκμέωνος. Ο Κλεισθένης θεώρησε καλύτερο τον Ιπποκλείδη και την τελευταία ημέρα θυσίασε εκατό βόδια και έδωσε δείπνο και για τους μνηστήρες και για όλους του Σικυωνίους, στο οποίο θα ανακοίνωνε την επιλογή του. Εκεί, όταν ήπιαν, ο Ιπποκλείδης κάλεσε τον αυλητή και άρχισε να χορεύει, κάτι που δεν άρεσε πολύ στον Κλεισθένη. Όταν δε ζήτησε ένα τραπέζι και συνέχισε το χορό ανεβαίνοντας σε αυτό, ο Κλεισθένης θεώρησε αναίδεια το χορό. Ιδιαίτερα δε, όταν ο Ιπποκλείδης χόρεψε ισορροπώντας, στηρίζοντας το κεφάλι του στο τραπέζι, και «χειρονόμησε» με τα πόδια του (όπως αναφέρει ο Ηρόδοτος), ο Κλεισθένης εξερράγη και του είπε: «Ω παι Τεισάνδρου, απόρχησαο γε μεν τον γάμον!» (Ω γιε του Τεισάνδρου, με το χορό σου έχασες τον γάμο) και ο Ιπποκλείδης του απάντησε: «Ου φροντίς Ιπποκλείδη» (δε τον νοιάζει τον Ιπποκλείδη), μια φράση που ο Ηρόδοτος αναφέρει ότι έμεινε παροιμιώδης. Ο Κλεισθένης έδωσε τελικά την κόρη του στον Μεγακλή και έστειλε τους μνηστήρες σπίτια τους δίνοντάς τους δώρο ένα τάλαντο αργύρου και λέγοντάς του ότι αν δεν είχε παρά μόνο μια παρθένα (την κόρη του) για να δώσει, θα τους διάλεγε όλους. (el)
  • Hippocleides (also Hippoclides) (Greek: Ἱπποκλείδης), the son of Teisander (Τείσανδρος), was an Athenian nobleman, who served as Eponymous Archon for the year 566 BC – 565 BC. He was a member of the Philaidae, a wealthy Athenian family that was opposed to the Peisistratos family. During his term as archon, he set up the statue of Athena Promachos (πρὀμαχος) in Athens and oversaw a reorganization of the Panathenaia festival. As a young man, he competed for the hand of Agariste, the daughter of Cleisthenes, the tyrant of Sicyon. By the end of the competitions, only Hippocleides and Megacles remained. According to Herodotus (6.129-130), Hippocleides became intoxicated during a dinner party with Cleisthenes, and began to act like a fool; at one point he stood on his head and kicked his legs in the air, keeping time with the flute music. When Hippocleides was informed by Cleisthenes "Oh son of Teisander, you have just danced away your marriage," his response was "οὐ φροντὶς Ἱπποκλείδῃ", ("Hippocleides doesn't care" or literally "No care for Hippocleides"). The phrase, according to Herodotus, became a common expression in the Greek world. The phrase was well known to later authors; Aristophanes paraphrases it in The Wasps,. Lucian uses it in his essay Apology for the Dependent Scholar. Plutarch, who disliked Herodotus, says the author "would dance away the truth" like Hippocleides. John Henry Newman applied this saying to himself: "I am aware that what I have been saying will, with many men, be doing credit to my imagination at the expense of my judgment—'Hippoclides doesn't care;' I am not setting myself up as a pattern of good sense or of anything else: I am but vindicating myself from the charge of dishonesty." T. E. Lawrence also had the phrase "ου φροντις" inscribed over the cottage door at Clouds Hill in Dorset. (en)
  • Hipoclides (griego Ἱπποκλείδης) fue un noble ateniense. Era hijo de Tisandro, de la familia de los Filaidas y hermano de , que fue el padre de Millcíades I. En 566 -565 a. C. fue arconte epónimo. (es)
  • Ippocleide o Ippoclide (in greco antico: Ἱπποκλείδης, Hippokleides, da ἵππος, "cavallo" e κλείς, "chiave"; VII secolo a.C. – VI secolo a.C.) è stato un nobile e politico ateniese. (it)
  • Гіппоклід (*Ἱπποκλείδης, сер. VI ст. до н. е.) — архонт Афінського полісу в 566—565 роках до н. е. (uk)
  • Гиппоклид (др.-греч. Ἱπποκλείδης) — афинский государственный деятель VI века до н. э. Аристократ из рода Филаидов, возможно, дядя или двоюродный брат Мильтиада Старшего. В 566/565 до н. э. был архонтом-эпонимом; в его архонтство были учреждены Великие Панафинеи. Анекдотическую историю об участии Гиппоклида в сватовстве к дочери тирана Клисфена Сикионского Агаристе (между 575 и 571 до н. э.) рассказывает Геродот. По его словам, Гиппоклид был самым богатым и красивым человеком в Афинах, и отец невесты отдавал ему предпочтение между другими претендентами, причём не только из-за доблести, но и по причине родства его семьи с . В день, когда Клисфен намеревался объявить победителя, женихи на пиру стали состязаться в песнях и не вполне пристойных шутках, и Гиппоклид превзошел остальных, устроив непристойную пляску на столе, а закончил, встав на голову и танцуя вверх ногами. Не оценив этот танец, Клисфен в раздражении воскликнул: «О, сын Тисандра, ты, право, проплясал свою свадьбу!», на что незадачливый жених ответил с аристократическим высокомерием: «А Гиппоклиду плевать!». Геродот пишет, что слова эти вошли в поговорку. Её цитирует Аристофан в «Осах», а Плутарх, негодуя, что Геродот выставил его соотечественников-фиванцев персофилами, язвит историка его же собственными словами, утверждая, что «Геродоту наплевать на все». О потомстве Гиппоклида ничего не известно. Существует предположение, что его внуком мог быть Исагор. (ru)
gold:hypernym
prov:wasDerivedFrom
page length (characters) of wiki page
foaf:isPrimaryTopicOf
is Link from a Wikipage to another Wikipage of
Faceted Search & Find service v1.17_git139 as of Feb 29 2024


Alternative Linked Data Documents: ODE     Content Formats:   [cxml] [csv]     RDF   [text] [turtle] [ld+json] [rdf+json] [rdf+xml]     ODATA   [atom+xml] [odata+json]     Microdata   [microdata+json] [html]    About   
This material is Open Knowledge   W3C Semantic Web Technology [RDF Data] Valid XHTML + RDFa
OpenLink Virtuoso version 08.03.3330 as of Mar 19 2024, on Linux (x86_64-generic-linux-glibc212), Single-Server Edition (378 GB total memory, 53 GB memory in use)
Data on this page belongs to its respective rights holders.
Virtuoso Faceted Browser Copyright © 2009-2024 OpenLink Software