About: Hat tip     Goto   Sponge   NotDistinct   Permalink

An Entity of Type : dbo:Band, within Data Space : dbpedia.org associated with source document(s)
QRcode icon
http://dbpedia.org/describe/?url=http%3A%2F%2Fdbpedia.org%2Fresource%2FHat_tip

A hat tip, also referred to as tip of the cap, is an act of tipping or (especially in British English) doffing one's hat as a cultural expression of recognition, respect, gratitude or simple salutation and acknowledgement between two persons.

AttributesValues
rdf:type
rdfs:label
  • رفع القبعة (ar)
  • Smekání (cs)
  • Angkat topi (in)
  • Hat tip (en)
  • Levarsi il cappello (it)
  • Tirar o chapéu (pt)
  • Приподнимание шляпы (ru)
rdfs:comment
  • رفع القبعة (بالإنجليزية: Hat tip)‏، هو تعبير ثقافي وبادرة اجتماعية تكون برفع قبعات الرأس كتعبير عن الاحترام والتقدير والامتنان أو كإشارة للتحية والترحيب بطريقةٍ غير لفظية بين الأشخاص، حيث كانت هذه البادرة إحدى العادات الغربية في القرن التاسع عشر وأوائل القرن العشرين. (ar)
  • A hat tip, also referred to as tip of the cap, is an act of tipping or (especially in British English) doffing one's hat as a cultural expression of recognition, respect, gratitude or simple salutation and acknowledgement between two persons. (en)
  • Angkat topi (bahasa Inggris tipping hat atau doffing hat) adalah tindakan mengangkat topi untuk mengungkapkan rasa hormat, pengakuan, syukur atau salam sederhana antara dua orang. Dalam KBBI, angkat topi berarti kiasan untuk menaruh hormat atau kekaguman. (in)
  • Nelle società occidentali, levarsi il cappello è un segno convenzionale non verbale di saluto o ringraziamento. Esso viene solitamente effettuato solo dai maschi. Il copricapo, infatti, aveva tradizionalmente per gli uomini la funzione di segnalare un certo rango sociale, e il privarsene rappresentava un gesto di umiltà (così, ad esempio, è d'uso entrare in chiesa a capo scoperto). (it)
  • Tirar o chapéu é um sinal convencional não-verbal de saudação ou agradecimento, normalmente efetuado apenas pelos homens. Privar-se do chapéu, como quando se entra em um templo religioso, é tido como um sinal de humildade. (pt)
  • Приподнимание шляпы используется для выражения признания, уважения, благодарности или простого приветствия между двумя людьми. (ru)
  • Smekání je forma neverbální komunikace používaná v situaci, kdy má člověk pokrývku hlavy, kterou v rámci smekání sejme. Jedná se o společenskou zvyklost znamenající pozdrav, či vzdání úcty nebo vděčnosti mezi dvěma osobami. V západní kultuře 19. a začátku 20. století bylo smeknutí klobouku běžným neverbálním pozdravem mezi přáteli či známými při setkání na ulici nebo při nějaké společenské příležitosti. (cs)
foaf:depiction
  • http://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/Wojciech_Widłak_01.jpg
dcterms:subject
Wikipage page ID
Wikipage revision ID
Link from a Wikipage to another Wikipage
Link from a Wikipage to an external page
sameAs
dbp:wikiPageUsesTemplate
thumbnail
has abstract
  • Smekání je forma neverbální komunikace používaná v situaci, kdy má člověk pokrývku hlavy, kterou v rámci smekání sejme. Jedná se o společenskou zvyklost znamenající pozdrav, či vzdání úcty nebo vděčnosti mezi dvěma osobami. V západní kultuře 19. a začátku 20. století bylo smeknutí klobouku běžným neverbálním pozdravem mezi přáteli či známými při setkání na ulici nebo při nějaké společenské příležitosti. V současnosti není nošení pokrývek hlavy tak obvyklé a tak se pojem používá zejména v přeneseném významu, kdy osoba pouze oznámí, že smeká. Takto je termín používán i na Internetu. Například internetové verze deníků The Wall Street Journal a The New York Times pravidelně uvádí smeknutí (anglicky „hat tip“) osobám, které například upozornily redakci na téma článku. (cs)
  • رفع القبعة (بالإنجليزية: Hat tip)‏، هو تعبير ثقافي وبادرة اجتماعية تكون برفع قبعات الرأس كتعبير عن الاحترام والتقدير والامتنان أو كإشارة للتحية والترحيب بطريقةٍ غير لفظية بين الأشخاص، حيث كانت هذه البادرة إحدى العادات الغربية في القرن التاسع عشر وأوائل القرن العشرين. (ar)
  • A hat tip, also referred to as tip of the cap, is an act of tipping or (especially in British English) doffing one's hat as a cultural expression of recognition, respect, gratitude or simple salutation and acknowledgement between two persons. (en)
  • Angkat topi (bahasa Inggris tipping hat atau doffing hat) adalah tindakan mengangkat topi untuk mengungkapkan rasa hormat, pengakuan, syukur atau salam sederhana antara dua orang. Dalam KBBI, angkat topi berarti kiasan untuk menaruh hormat atau kekaguman. (in)
  • Nelle società occidentali, levarsi il cappello è un segno convenzionale non verbale di saluto o ringraziamento. Esso viene solitamente effettuato solo dai maschi. Il copricapo, infatti, aveva tradizionalmente per gli uomini la funzione di segnalare un certo rango sociale, e il privarsene rappresentava un gesto di umiltà (così, ad esempio, è d'uso entrare in chiesa a capo scoperto). (it)
  • Tirar o chapéu é um sinal convencional não-verbal de saudação ou agradecimento, normalmente efetuado apenas pelos homens. Privar-se do chapéu, como quando se entra em um templo religioso, é tido como um sinal de humildade. (pt)
  • Приподнимание шляпы используется для выражения признания, уважения, благодарности или простого приветствия между двумя людьми. (ru)
Faceted Search & Find service v1.17_git139 as of Feb 29 2024


Alternative Linked Data Documents: ODE     Content Formats:   [cxml] [csv]     RDF   [text] [turtle] [ld+json] [rdf+json] [rdf+xml]     ODATA   [atom+xml] [odata+json]     Microdata   [microdata+json] [html]    About   
This material is Open Knowledge   W3C Semantic Web Technology [RDF Data] Valid XHTML + RDFa
OpenLink Virtuoso version 08.03.3330 as of Mar 19 2024, on Linux (x86_64-generic-linux-glibc212), Single-Server Edition (378 GB total memory, 60 GB memory in use)
Data on this page belongs to its respective rights holders.
Virtuoso Faceted Browser Copyright © 2009-2024 OpenLink Software